Yamaha YDP-223 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Yamaha YDP-223 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Yamaha YDP-223, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Yamaha YDP-223 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Yamaha YDP-223. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Yamaha YDP-223 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Yamaha YDP-223
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Yamaha YDP-223
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Yamaha YDP-223
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Yamaha YDP-223 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Yamaha YDP-223 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Yamaha finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Yamaha YDP-223 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Yamaha YDP-223, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Yamaha YDP-223 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    YDP - 2 2 3 Digital piano Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Before using the YDP-223, be sur e to read “ Pr ecautions „ on pages 6 -7 . Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-223 die “ V orsichtsmassnahmen „ auf Seite 6 -7 dur chzulesen. Avant d'utiliser le YDP-223, lir e attentivement l[...]

  • Seite 2

    Introduction 92-469 1 (bottom) SPECIAL MESSA GE SECTION PR ODUCT SAFETY MARKINGS: Y amaha electronic products may hav e either labels similar to the graphics sho wn belo w or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The e xplanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and t[...]

  • Seite 3

    YDP-223 Acerca de este Manual de instrucciones ESPAÑOL 3 Le damos las gracias por adquirir el piano dig ital Y amaha YDP -223. La lectura atenta de este man ual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del YDP -223. Es reco mendable guardar el manual en un lugar segur o y acc esible, para futuras consultas. A cer ca de est e M [...]

  • Seite 4

    YDP-223 Contenido ESPAÑOL 4 Cont enido Introducción SPECIAL MESSAGE SECTION ...................... 2 Acerca de este Manual de instrucciones .... 3 Índice de aplicaciones ................................. 5 PRECAUCIONES ........................................... 6 Accesorios ................................................... 8 Mantenimiento ...[...]

  • Seite 5

    YDP-223 Índice de aplicaciones ESPAÑOL 5 Índic e de aplicaciones Utilic e este índice para enc ontrar páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación específicas. Escuchar Escuchar canciones de demostración con distint os sonidos.........”Escuchar las melodías de demostración ” en la página 16 Escucha[...]

  • Seite 6

    YDP-223 PRECAUCIONES 6 ESPAÑOL (1)B-7 1/2 PRECA UCIONES LEER DETENID AMENTE ANTES DE CONTINU AR * Guarde este manual en un lugar seguro par a su ref erencia futura. AD VER TENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para e vitar así la posibilidad de lesio- nes graves o inc luso peligro de m uerte debido a descargas eléctri[...]

  • Seite 7

    YDP-223 PRECAUCIONES 7 ESPAÑOL ● Antes de conectar el instrumento a otros componentes electró- nicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo . Asimismo, recuerde ajustar el v olumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejec[...]

  • Seite 8

    YDP-223 Accesorios / Mantenimiento 8 ESPAÑOL A cc esor ios • ”50 grandes canciones para el piano” (Libro de canciones) • Manual de instrucciones Este manual c ontiene instrucciones completas para utilizar el YDP -223. • Banco El banco puede incluirse o ser opcional (esto varía en las distintas z onas de distribución). M ant enimiento L[...]

  • Seite 9

    YDP-223 Características ESPAÑOL 9 Car acterísticas El piano digital Y amaha YDP -223 ofrece un realismo sonor o sin par y la sensación real de t ocar un piano de cola, así c omo la tecnología de generación de tonos ”A WM Stereo Sampling” (”muestreo estéreo A WM”) or iginal de Y amaha que permite obtener sonidos musicales y variados,[...]

  • Seite 10

    YDP-223 Antes de usar el YDP-223 ESPAÑOL 10 Ant es de usar el YDP -223 T apa del teclado Para abrir la tapa del teclado: Levante ligeramente la tapa y a contin uación empújela y deslícela para abrirla. Para cerrar la tapa del teclado: Tir e de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suav emente hacia el teclado . A TENCIÓN Cuando abra o ci[...]

  • Seite 11

    YDP-223 Antes de usar el YDP-223 ESPAÑOL 11 Encender la alimentación 1. Conecte el cable de alimentación. Inserte las clavijas de los dos extremos del cable, una en la t oma A C INLET del YDP -223 y la otra en una toma de CA estándar . Es posible que en algunas zonas se pr oporcione un adaptador adecuado para las clavijas de las tomas de CA loc[...]

  • Seite 12

    YDP-223 Antes de usar el YDP-223 ESPAÑOL 12 U tilizar auriculares Conecte unos auriculares a una de las t omas [PHONES] (auriculares). Ha y dos tomas [PHONES] . Puede c onectar dos pares de auriculares estér eo . (Si sólo utiliza un par de auriculares, puede conectarlos a la t oma que desee.) Utilizar el soporte de auriculares Con el YDP -223 se[...]

  • Seite 13

    YDP-223 13 ESPAÑOL Referencia N ombres de los c omponentes.................................. 14 Escuchar las melodías de demostración .................. 16 Escuchar 50 canciones preselec cionadas para piano .. 17 Practicar la parte de una mano con 50 canciones predefinidas (función de cancelación de parte) ..... 18 A -B R epita para las 50 ca[...]

  • Seite 14

    YDP-223 Nombres de los componentes ESPAÑOL 14 N ombres de los c omponent es 1 [POWER] (alimentación) ................ P11 2 [MASTER VOLUME] ....................... P11 3 [BRILLIANCE] ................................ P22 4 [DEMO] ........................................ P16 5 METRONOME [ST ART/STOP] ........ P27 6 [TEMPO/FUNCTION # ▲▼ ] ..... [...]

  • Seite 15

    YDP-223 Nombres de los componentes ESPAÑOL 15 Pantalla • Compruebe la operación en la pantalla que hay en el centr o del panel superior , a medida que avanc e. • Esta pantalla indica diferentes valor es, tal co mo se muestra a continuación, dependiendo de la operación. G HOST SELECT .......................... P45–51 H MIDI [IN] [OUT] [THR[...]

  • Seite 16

    YDP-223 Escuchar las melodías de demostración ESPAÑOL 16 Escuchar las melodías de demostr ación Se proporcionan melodías de demostración que ilustran los distintos sonidos del YDP-223. 1. Encienda el instrumento. (En caso de que la alimentación no esté encendida) P resione el botón [POWER] . Cuando la alimentación está enc endida, se en[...]

  • Seite 17

    YDP-223 Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano ESPA Ñ OL 17 Escuchar 50 canciones preselec cionadas par a piano El YDP-223 proporciona datos de la interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones (página 17) o utilizarlas para practicar (página 18). T ambién puede consultar las incluidas en ”50[...]

  • Seite 18

    YDP-223 Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano ESPA Ñ OL 18 4. Salir del modo de Canci ó n prede fi nida. Pr esione el botón [PRESET] para salir del modo Preset Song. El indicador se apaga y la unidad vuelv e al modo normal. Uso de las funciones para practicar Puede acti var o desactivar las partes correspondient es a la mano izquier[...]

  • Seite 19

    YDP-223 Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano ESPA Ñ OL 19 Inicio autom á tico de la reproducci ó n al comenzar a tocar en el teclado (Synchro Start) (Inicio sincronizado) Cuando se acti ve la función S ynchr o Start, la repr oducción de la canción predefinida selec cionada se iniciará automáticamente en cuant o empiece a tocar[...]

  • Seite 20

    YDP-223 Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano ESPA Ñ OL 20 A -B R epita para las 50 canciones preselec cionadas La función de repetición A-B puede utilizarse para repetir de forma continua un fraseo especificado en una canción predefinida. Si se combina con la función de cancelación de parte descrita a continuación, proporciona[...]

  • Seite 21

    YDP-223 Seleccionar y reproducir sonidos ESPA Ñ OL 21 Selec cionar y r eproducir sonidos Selección de sonidos Seleccione el sonido que desee presionando uno de los bot ones [VOICE] . Cuando empiec e a tocar , reajuste el c ontrol [MASTER VOLUME] al niv el de volumen que le resulte más cómodo . U tilización de los pedales El YDP -223 tiene tres[...]

  • Seite 22

    YDP-223 Seleccionar y reproducir sonidos ESPA Ñ OL 22 Pedal de sostenido (Central) Si toca una nota o ac orde en el teclado y pisa el pedal de sostenido mientras se retienen las notas, éstas se sostendrán tanto tiempo c omo el pedal permanezca pisado (como si se hubiera pisado el pedal fuerte) y todas las notas que se toquen posteriormente no se[...]

  • Seite 23

    YDP-223 Seleccionar y reproducir sonidos ESPA Ñ OL 23 [EFFECT] El botón [EFFECT] permite seleccionar un efecto para pr oporcionar may or profundidad y animación al sonido . OFF: Cuando no ha y ningún efecto selec cionado , no se enciende ningún indicador REVERB . CHORUS: U n efecto de espacio , amplitud PHASER: Añade un efecto dramático al s[...]

  • Seite 24

    YDP-223 Seleccionar y reproducir sonidos ESPA Ñ OL 24 Sensibilidad de pulsación – [T OUCH] Se puede seleccionar cuatro tipos diferentes de sensibilidad de pulsación del teclado (HARD, MEDIUM, SOFT o FIXED), para adaptar la sensibilidad a distintos estilos y preferencias para tocar . HARD: Requier e pulsar las teclas co n mucha fuerza para prod[...]

  • Seite 25

    YDP-223 Seleccionar y reproducir sonidos ESPA Ñ OL 25 T ransp osición – [TRANSPOSE] La función de transposición del YDP-223 hace posible subir o bajar el tono del teclado entero en intervalos de semitonos para facilitar la interpretación en signaturas de claves difíciles, y para hacer coincidir fácilmente el tono del teclado con el de un c[...]

  • Seite 26

    YDP-223 Seleccionar y reproducir sonidos ESPA Ñ OL 26 Combinación de dos sonidos (modo Dual) Usted puede reproducir dos sonidos simultáneamente por todo el teclado. De esta forma, puede simular un dúo melódico o combinar dos sonidos similares para crear un sonido más fuerte. 1. Entre en modo dual. Pulse dos bot ones de sonido simultáneamente[...]

  • Seite 27

    YDP-223 Seleccionar y reproducir sonidos ESPA Ñ OL 27 Empleo del metrónomo El YDP-223 incorpora un metrónomo (un dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy práctico para ensayar . 1. Inicie el metr ó nomo. El metrónomo se inicia al pulsar el botón METRONOME [ST ART/STOP] . Ajuste del tempo Se puede ajustar el tempo del metrón[...]

  • Seite 28

    YDP-223 Grabación de su interpretación ESPA Ñ OL 28 Grabación de su inter pretación La capacidad de grabar y reproducir grabaciones en el teclado del YDP-223 puede resultar una ayuda práctica efectiva. Por ejemplo, puede grabar sólo la parte de la mano izquierda y después practicar la parte de mano derecha mientras reproduce la parte de la [...]

  • Seite 29

    YDP-223 Grabación de su interpretación ESPA Ñ OL 29 3. Seleccione la pista de grabaci ó n. Cuando se acti va el modo R ecor d en el paso anterior , se selec cionará automáticamente la última pista grabada para la grabación y se encenderá una luz roja en su indicador (el indicador de botón [TRACK1] o [TRACK2] . Si desea grabar en una pista[...]

  • Seite 30

    YDP-223 Grabación de su interpretación ESPA Ñ OL 30 Grabar en [TRA CK2] Esta sección explica cómo grabar otra parte en la segunda pista. 1. Seleccione uno o varios sonidos (y otros ajustes) para grabar . Seleccione uno o varios sonidos para gr abar . Seleccione otr os ajustes, si es nec esario. 2. Reactive el modo Record Ready . Pr esione de n[...]

  • Seite 31

    YDP-223 Grabación de su interpretación ESPA Ñ OL 31 Cambiar los Aj ustes iniciales (datos gr abados al pr incipio de la canción) Los ajustes iniciales (datos grabados al principio de una canción) pueden modificarse después de la grabación. Por ejemplo, después de grabar puede cambiar el sonido para crear un ambiente o ajustar el tempo de l[...]

  • Seite 32

    YDP-223 Reproducir canciones grabadas ESPA Ñ OL 32 R eproducir canciones g r abadas Puede reproducir canciones grabadas mediante la función Record (páginas 28–31). Puede tocar también en el teclado durante la reproducción. R epr oducir una canción 1. Comience la reproducci ó n. Pr esione el botón SONG [ST ART/STOP] . El número actual de [...]

  • Seite 33

    YDP-223 Reproducir canciones grabadas ESPA Ñ OL 33 F unciones de reproduc ción útiles Activaci ó n y desactivaci ó n de la reproducci ó n de pistas Al seleccionar una canción del YDP -223, los indicador es de las pistas que contienen datos ( [TRACK1] , [TRACK2] o los dos) emitirán una luz verde. Durante la r eproduc ción o parada del YDP -[...]

  • Seite 34

    YDP-223 Ajustes detallados – [FUNCTION] ESPA Ñ OL 34 A just es detallados – [FUNCTION] Puede establec er varios parámetros para aprov echar al máximo las funciones del YDP -223, como la afinación del t ono , la selección de un sonido para el metrónomo, la repetición de la reproduc ción, etc. Están disponibles los parámetros siguiente[...]

  • Seite 35

    YDP-223 Ajustes detallados – [FUNCTION] ESPA Ñ OL 35 Pr oc edimiento básic o en el mo do F unction Siga los pasos siguientes para utilizar las funciones. (Si se pierde mientras utiliza una función, vuelva a esta página y lea el procedimiento básico.) 1. Active el modo Function. Pr esione el botón [TEMPO/FUNCTION#] para que se encienda su in[...]

  • Seite 36

    YDP-223 Ajustes detallados – [FUNCTION] ESPA Ñ OL 36 Ejemplo de funcionamiento 1 (F1. A fi nar el tono) Ejemplo de funcionamiento 2 (F3.1 ” Equilibrio en modo dual ” ) 5. Realice lo siguiente cuando termine de utilizar la funci ó n. P ara salir del modo Function, pr esione el botón [TEMPO/FUNCTION#] para que se encienda el indicador [TEMP[...]

  • Seite 37

    YDP-223 Ajustes detallados – [FUNCTION] ESPA Ñ OL 37 A cer ca de las funciones Puede afinar el tono para todo el instrumento. Esta función es útil cuando se toca el YDP-223 con otros instrumentos o con música del CD. 1. Active el modo Function y seleccione . 2. Utilice los botones [ – /NO] y [+/YES] para bajar o subir el tono de la tecla A[...]

  • Seite 38

    YDP-223 Ajustes detallados – [FUNCTION] ESPA Ñ OL 38 Puede seleccionar varias escalas. Equal T emperament es la escala de afinación contemporánea más común para pianos. No obstante, a lo largo de la historia ha habido muchas otras escalas, muchas de las cuales sirven de base para determinados géneros musicales. Puede disfrutar de estas a?[...]

  • Seite 39

    YDP-223 Ajustes detallados – [FUNCTION] ESPA Ñ OL 39 Puede ajustar diversos parámetros en el modo Dual para optimizar los ajustes de las canciones que toca; por ejemplo, el ajuste de volumen entre dos sonidos. Los ajustes de las funciones en modo Dual se establecen de forma individual para cada combinación de sonidos. 1. Seleccione los sonidos[...]

  • Seite 40

    YDP-223 Ajustes detallados – [FUNCTION] ESPA Ñ OL 40 Esta función le permite establecer oportunamente el funcionamiento del pedal izquierdo en uno de los modos descritos a continuación. 1. Active el modo Function y seleccione . 2. Pulse el bot ó n [+/YES] para entrar en el submodo de otras funciones, despu é s utilice los botones [TEMPO/FUNC[...]

  • Seite 41

    YDP-223 Ajustes detallados – [FUNCTION] ESPA Ñ OL 41 Puede realizar ajustes detallados de las funciones MIDI. Para obtener más información acerca de MIDI, consulte la sección ”Acerca de MIDI” (página 45). 1. Active el modo Function y seleccione . 2. Pulse el bot ó n [+/YES] para entrar en el submodo de la funci ó n MIDI, despu é s uti[...]

  • Seite 42

    YDP-223 Ajustes detallados – [FUNCTION] ESPA Ñ OL 42 Cambio de programa ON/OFF N ormalmente, el YDP -223 responderá a los números de cambio de programa MIDI recibidos desde un teclado externo u otro dispositi vo MIDI, de forma que el sonido correspondiente al númer o se seleccionará en el canal correspondiente (el sonido del t eclado no camb[...]

  • Seite 43

    YDP-223 Ajustes detallados – [FUNCTION] ESPA Ñ OL 43 T ransmisi ó n de datos por lotes Puede almac enar los datos de canciones actuales en el YDP -223 como datos de lotes MIDI transmitiéndolos a un archi vador de datos MIDI co nectado, como un MDF3, o un secuenciador . P ar a reproducir los dat os de canciones almacenados, vuel va a en viar lo[...]

  • Seite 44

    YDP-223 Ajustes detallados – [FUNCTION] ESPA Ñ OL 44 N o obstante, siempr e se realiza una co pia de seguridad de los propios ajustes de c opia de seguridad y del contenido de la memoria del gr abador de canciones del usuario. A TENCIÓN Incluso si la función de copia de seguridad se activa a través de una de las funciones descritas a continua[...]

  • Seite 45

    YDP-223 Acerca de MIDI ESPA Ñ OL 45 A cer ca de MIDI MIDI (interfaz digital de instrumentos musicales) es un formato estándar para la recepción y transmisión de datos. Hace posible la transferencia de comandos y datos de interpretación entre dispositivos MIDI y ordenadores personales. Con MIDI puede controlar desde el YDP-223 los dispositivos [...]

  • Seite 46

    YDP-223 Conexiones ESPA Ñ OL 46 Co nexiones Co nector es A TENCIÓN Antes de conectar el YDP-223 a otros componentes electrónicos debe apagar todos los componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo (0). De lo contrario, podría producirse un choque eléctrico o daños en los componen[...]

  • Seite 47

    YDP-223 Conexiones ESPA Ñ OL 47 2 T omas AUX IN [R], [L/L+R] Las salidas estéreo de otro instrumento pueden c onectarse a estas tomas, lo que permite repr oducir el sonido de un instrumento externo a través de los alta voces del YDP -223. V ea el diagr ama de abajo y utilice cables de sonido para realizar las conexiones. A TENCIÓN Cuando las to[...]

  • Seite 48

    YDP-223 Conexiones ESPA Ñ OL 48 Conectar un or denador personal Puede aprovechar datos musicales de un ordenador en el YDP-223 mediante la conexión de un ordenador a la toma TO HOST (o MIDI). Hay tres formas de conectar el YDP-223 a un ordenador personal: 1. Conectar el puerto serie del ordenador a la toma T O HOST del YDP -223 (página 49). 2. U[...]

  • Seite 49

    YDP-223 Conexiones ESPA Ñ OL 49 1. Conexi ó n del puerto serie del ordenador a la toma TO HOST del YDP-223 Conecte el puerto serie del ordenador (RS-232C o RS-422) a la to ma T O HOST del YDP -223. Con esta co nexión, el YDP -223 funciona como una interfaz MIDI. Por lo tant o , no necesita una int erfaz MIDI especial. Conexi ó n Utilic e un cab[...]

  • Seite 50

    YDP-223 Conexiones ESPA Ñ OL 50 Ajuste del conmutador HOST SELECT del YDP-223 Ajuste el c onmutador HOST SELECT del YDP -223 en función del tipo de ordenador co nectado. • Macintosh: ”Mac” (velocidad de transferencia de datos: 31.250 bps, reloj de 1MHz) • Windows: ”PC-2” (velocidad de transferencia de datos: 38.400 bps) 2. Uso de una [...]

  • Seite 51

    YDP-223 Conexiones ESPA Ñ OL 51 3. Conexi ó n del puerto USB del ordenador al YDP-223 a trav é s de una interfaz USB, como UX16, UX96 o UX256. Conecte el puerto USB del ordenador a la int erfaz del USB, como UX16, UX96 o UX256, con un cable USB. Instale el controlador , que se suministra con la interfaz del USB , en el ordenador y c onecte esta [...]

  • Seite 52

    YDP-223 Resolución de problemas ESPA Ñ OL 52 R esolución de problemas Op ciones y módulos de expansión Opciones Banco BC-100 U n cómodo banc o a juego con el Y amaha YDP -223. A uriculares estér eo HPE-160 A uriculares liger os de alto re ndimiento co n almohadillas extrasuaves. Problema Causa posible y soluci ó n El YDP-223 no se enciende.[...]

  • Seite 53

    YDP-223 Montaje del soporte para teclado ESPA Ñ OL 53 M ontaje del sopor te para teclado A TENCIÓN • T enga cuidado para no cambiar entre s í ninguno de los componentes y aseg ú rese de instalar todos ellos en la direcci ó n correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuaci ó n. •É ste debe ser realizado al m[...]

  • Seite 54

    YDP-223 Montaje del soporte para teclado ESPA Ñ OL 54 3. Monte la unidad principal. A TENCIÓN • Puede aplastarse los dedos entre la unidad principal y los paneles posterior o laterales, tenga mucho cuidado de no dejar caer la unidad principal. • No sujete el teclado por ning ú n sitio que no sea la posici ó n que se indica en la ilustraci ?[...]

  • Seite 55

    YDP-223 Montaje del soporte para teclado ESPA Ñ OL 55 7. Ajuste la pieza de sujeci ó n. Una vez fi nalizado el montaje, compruebe lo siguiente. Cuando m ueva el instrumento tras el montaje, sujete siempre la unidad principal por debajo . A TENCIÓN No sujete la parte superior ni la cubierta del teclado. Un manejo incorrecto puede da ñ ar el ins[...]

  • Seite 56

    YDP-223 Lista de sonidos predeterminados ESPA Ñ OL 56 Lista de sonidos predet er minados Lista de canciones de demostr ación Los ejemplos de demostr ación indicados son breves extractos de la c omposiciones originales. T o das las demás canciones son originales (©2002 Y amaha Corporation). Nombre del sonido Muestreo est é reo Respuesta de pul[...]

  • Seite 57

    YDP-223 Índice ESPA Ñ OL 57 Índic e N ú meros 50 canciones para piano predefinidas ............................ 17 50 grandes canciones para piano .................................... 17 A Accesorios .......................................................................... 8 Activación y desactivación de la reproducción de pistas ..........[...]

  • Seite 58

    YDP-223 Índice ESPAÑOL 58 M MASTER VOLUME .................................................. 11, 14 METRONOME (METRÓNOMO) ..........................14, 27 MIDI ................................................................................ 45 MIDI [IN] [OUT] [THRU] ...................................... 15, 47 Modo Dual.........................[...]

  • Seite 59

    YDP-223 59 Appendix/Anhang/ Annexe/Apéndice This section introduces r eference mat erial. Dieser A bschnitt st ellt Re ferenzmaterial v or . Cette section présente le matérial de référenc e. En esta sección se incluy e material de refer encia. Fa ctor y Setting List / Liste der V orgabeeinstellungen / Liste des réglages / Lista de ajustes de[...]

  • Seite 60

    YDP-223 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 60 F actor y Sett ing List / Liste der V orgabeeinstellungen / Liste des réglages / Lista de ajustes de fábr ica Function Function Default Backup Gr oup V oice GRAND PIANO 1 F8.1 Dual Mode OFF Rev erb T ype Preset for each v oice Rev erb Depth Preset for each v oice Effect T ype Preset for each v oice Effe[...]

  • Seite 61

    YDP-223 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 61 MIDI Data F ormat / MIDI-Datenfor mat / Fo r mat des données MIDI / F ormato de datos MIDI If you’ re already ver y familiar with MIDI, or are using a computer to control your music hardware with computer- gener-ated MIDI messages, the data provided in this section can help you to control the YDP-223. [...]

  • Seite 62

    YDP-223 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 62 4. PROGRAM CHANGE Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program e v ent (n = channel number) ppH = Program change number P. C .#=Program Change number • When program change reception is turned OFF in the Func- tion mode, no progr am change data is transmitted or received. Also, Bank MSB/LSB is not tr ans[...]

  • Seite 63

    YDP-223 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 63 (2) Universal Non-Realtime Message (GM On) General MIDI Mode On Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] -> [F7H] F0H = Exclusive status 7EH = Universal Non-Realtime 7FH = ID of target device 09H = Sub-ID #1=General MIDI Message 01H = Sub-ID #2=General MIDI On F7H = End of Exc[...]

  • Seite 64

    YDP-223 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 64 <T able 1> MIDI Parameter Change tab le (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H) 00 00 00 4 020C - 05F4(*1) MASTER TUNE -50 - +50[cent] 00 04 00 00 01 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 400 02 2nd bit 3 - 0 ➝ bit 11 - 8 03 3rd bit 3 - 0 ➝ bit 7 - 4 4th bit 3 - 0 [...]

  • Seite 65

    YDP-223 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 65 MIDI Implementation Char t Y AMAHA [Digital Piano] Date: 10 May , 2002 Model: YDP-223 MIDI Implementation Char t V ersion: 1.0 Mode 1: OMNI ON, POL Y Mode 2: OMNI ON, MONO O : Y es Mode 3: OMNI OFF , POL Y Mode 4: OMNI OFF , MONO X : No Function T ransmitted Recognized Remarks Basic Def ault Channel Chang[...]

  • Seite 66

    YDP-223 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 66 Specificat ions / T e chnische Dat en / Caractér ist iques techniques / Especificaciones *S pecifications and descriptions in this owner’ s manual ar e for information purposes only . Y amaha Corp. reserves the right to ch ange or modify products or specifications at an y t ime without prior notice[...]

  • Seite 67

    YDP-223 67 MEMO[...]

  • Seite 68

    YDP-223 68 MEMO[...]

  • Seite 69

    69 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS INFORMA TION RELA TING T O PERSONAL INJUR Y , ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST . W ARNING - When using an y electrical or electronic product, basic precautions should always be follo wed. These precautions include, but are not limited to, the follo wing: 1. Read all S[...]

  • Seite 70

    70 * This applies only to products distributed b y Y AMAHA CORPORA TION OF AMERICA. (class B) (2 wires) • This applies only to products distributed by Y amaha-K emble Music (U .K.) Ltd. (polarity) • This applies only to products distributed by Y amaha Canada Music Ltd. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Y amaha Canada Mu[...]

  • Seite 71

    71 For details of products, please contact your nearest Y amaha or the authorized distributor listed belo w . Pour plus de détails sur les produits, veuillez-v ous adresser à Y amaha ou au distributeur le plus proche de v ous figurant dans la liste sui vante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei [...]

  • Seite 72

    YDP - 2 2 3 Digital piano Y amaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Y amaha Corporation ©2002 Y amaha Corporation V966830 20?AP???.?-01A0 Printed in Indonesia[...]