Zanussi ZOB482XL Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZOB482XL an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZOB482XL, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZOB482XL die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZOB482XL. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZOB482XL sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZOB482XL
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZOB482XL
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZOB482XL
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZOB482XL zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZOB482XL und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZOB482XL zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZOB482XL, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZOB482XL widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Inbouwoven Four encastrable Elektro-Einbaubackofen ZOB 482 XL[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dagelijks ge bruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Bereidingstabel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1[...]

  • Seite 3

    ovenhandschoenen om accessoires of kookge rei te plaatsen of verwijderen. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Zet de stroomtoevoer uit al vorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinig ingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het [...]

  • Seite 4

    • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatie-ap paraten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefze- keringen moeten uit de houder worden ver- wijderd), aardlekschakelaars en c ontactge- vers. • D[...]

  • Seite 5

    • Reinig het apparaat regelmatig om te voorko- men dat het materiaal van het oppervlak ach- teruitgaat. • Resterend vet of voedsel in het apparaat kan brand veroorzaken. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alle en neutrale schoon- maakmiddelen. Gebruik geen schuurmid de- len, schuursponsjes, oplosmiddele n of met[...]

  • Seite 6

    3. Stel de funct ie in op en maximumtem- peratuur. 4. Laat de lege oven ongeveer 15 minuten werken. Dit is om eventuele restanten van het ovenop- pervlak weg te branden. De accessoires kun- nen heter worden d an bij normaal gebruik. Ge - durende deze periode kunn en geurtjes en rook worden afgegeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende luchtcircula[...]

  • Seite 7

    Veiligheidsthermostaat Om te voorkomen dat de oven oververhit raakt (door onjuist gebruik van het apparaat of van- wege defecte onderdelen), heeft de oven een veiligheidsthermostaat die indien no dig de stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de tempera- tuur is gedaald, wordt de oven automatisch weer ingeschakeld. Ovenfuncties Ovenfunctie Toepassing UIT-[...]

  • Seite 8

    Elektronische tijdschakelklok 1 2 3 4 5 6 1 Functie-indicatielampjes 2 Tijddisplay 3 Functie-indicatielampjes 4 Toets + 5 Keuzetoets 6 Toets - De klokfuncties instellen 1. Druk meerdere malen op de keuzetoets tot het gewenste functielampje knippert. 2. Om de tijd in te stellen voor de kookwekker , Bereidingsduur of Einde , drukt u op de " + &q[...]

  • Seite 9

    Na enkele seconde n gaat de klokfunctie uit. Nuttige aanwijzingen en tips Waarschuwing! Sluit altijd de deur van de oven tijdens d e bereiding, ook bij grillen. Plaats geen bakplaten, potten, etc. op de bodem van de oven om beschadiging van het email te voorkomen. Wees voorzichtig bij het verwijderen of in- stalleren van accessoires om beschadi- gi[...]

  • Seite 10

    Bereidingstabel Gewicht (kg) Gerecht Ovenfunctie Niveau Oventem- peratuur (°C) Berei- dingstijd (min.) 1 Varkensvlees / lamsvlees 2 180 100-110 1 Kalfsvlees / Rundvle es 2 190 70-100 1,2 Kip / Kon ijn 2 200 70-80 1,5 Eend 1 160 120-150 3 Gans 1 160 150-200 4 Kalkoen 1 180 210-240 1 Vis 2 190 30-40 1 Gevulde papri- ka's / Tomate n / Gebakken a[...]

  • Seite 11

    Hoeveelh eid Grillen Bereidingstijd (m inuten) GERECH T Stuks gr niveau Temp. (°C) 1e kant 2e kant Visfilet 4 400 3 250 12-14 10-12 Geroosterde sand- wiches 4-6 / 3 250 5-7 / Geroosterd brood 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Grillen met hete lucht Waarschuwing! Gebruik deze functie met een maximale temperatuur van 200°C. Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd ( m[...]

  • Seite 12

    Let op! Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakproducten, scherpe voorwerpen, vlekkenverwijderaars of schuursponsjes. Waarschuwing! Reinig de glazen ovendeur niet met schuurmiddelen of metalen schrapers. Het hittebestendige oppervlak van de binnenru it kan hierdoor beschadigen. Let op! Volg de aanwijzingen van de ovenfabrikant op als u een [...]

  • Seite 13

    A C 3 Als de reiniging is volto oid, plaat s dan de glasplaat in omge- keerde volgorde te- rug. Zorg ervoor dat u de glasplaat goed in de rubberen afstand- houders plaatst. Ovenlampje Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit. • Verwijder de zekeringen in de zekeringenkast of schake[...]

  • Seite 14

    Waarschuwing! De reparatie aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. Belangrijk! Bij foutieve bediening van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garan tiepe rio de. Aanwijzing voor apparaten met meta- len [...]

  • Seite 15

    Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoer d door een gekwalificeerd en deskundig persoon. • De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen niet opvolgt. • Volg de veiligheidsvoorschriften op als u het apparaat aard. • Zorg ervoor dat het nominale voltage en het type vermogen op het t[...]

  • Seite 16

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Helpful hi nts and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Cooking tables _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Seite 17

    • Before maintenance cut the power supply. • Do not use harsh abrasive clea ners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports firs t pull the front of the shelf sup- port and then the rear end away from the si de walls. Install t[...]

  • Seite 18

    • Do not change the specification of this appli- ance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Deactivate the appliance after each use. • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Alw[...]

  • Seite 19

    • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. Before first use Warning! Refer to the Safety chapters. Remove all packaging, bo th inside and outside the oven, before using the appli- ance. Do not remove the rating plate. Caution! To open the oven door, always hold [...]

  • Seite 20

    Product description General overview 11 7 8 9 5 4 3 2 1 6 10 1 Control panel 2 Temperature indicator 3 Temperature control knob 4 Display 5 Oven function control knob 6 Power indicator 7 Air vents for the cooling fan 8 Grill 9 Oven lamp 10 Fan 11 Rating plate Oven accessories • Oven shelf For cookware, cake tins, roasts. • Flat baking tray For [...]

  • Seite 21

    Oven functions Oven function Application OFF position The appliance is OFF. Oven lamp Lights up without any cooking function. Conventional c ooking Heats both from the top and bottom element. To bake and roast o n one oven level. Fan forced cookin g To cook several diff erent dishes at the sam e time. To co ok home-made f ruit in syrup, and to dry [...]

  • Seite 22

    Setting the clock functions 1. Press the Selection button again and again until necessary function indicator flashes. 2. To set the time for Minute minder , Du- rati on or End , press " + " or " - " but- ton. The related function in dicator comes on. When the time period ends, the function indicator flashes and an acoustic signa[...]

  • Seite 23

    condensation, run the oven for 10 minutes before cooking. • Wipe away moisture after every use of the appliance. Baking cakes • The best temperature for baking cakes is be- tween 150 °C and 200 °C. • Preheat the oven for approximately 10 mi- nutes before baking. • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. • If [...]

  • Seite 24

    Weight (kg) Food Oven Function Leve l Oven tem- perature (°C) Cooking Time (min) 1 Pizza 1 190 25 - 35 Grilling Preheat the empty oven for 10 minutes, before cooking. Quantity Grilling Cooking time in m inutes TYPE OF DISH Pieces g level Temp. (°C) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8 S[...]

  • Seite 25

    TYPE OF DISH Pizza Function Cooking time in mi- nutes NOTES Level temp.°C Pizza, large 1 200 15–25 on flat baking tray Pizza, small 1 200 10–20 on flat baking tray or on wire shelf Bread rolls 1 200 15–25 on flat baking tray Care and cleaning Warning! Before you clean the appliance, switch it off. Make sure that the appliance is cold. Warnin[...]

  • Seite 26

    A 1 Pull the trim away from the door and lift off. B 2 Hold the door glas s with o ne han d and remove the glass with the other hand. A C 3 When the clean- ing is completed, in- stall the glass panel in opposite se- quence. Make sure that you put the glass panel in the rubber distance holders. Oven lamp Warning! There is a danger of electrical shoc[...]

  • Seite 27

    If you can not find a solution to the problem, re- fer to your dealer or the Service Force Centre. These data are necessary to help you quickly and correctly. These data are available on the rating plate (refer to "Product description") • Model description ............ • Product number (PNC) ............ • Serial number (S.N.) .....[...]

  • Seite 28

    Electrical connecti on Warning! Only a qualified and competent expert must do the electrical installation. • The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. • Obey the safety precautions when you ground the appliance. • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the vol[...]

  • Seite 29

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Instructions de sé curité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Tableaux de cuisson _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Seite 30

    Sécurité générale • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionne- ment. Ne touchez pas les élémen ts chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des ga nts de cuisine pour retirer ou en- fourner des accessoires ou des plats allant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pou[...]

  • Seite 31

    • Ne laissez pas les câbles d'alimentation sec- teur entrer en contact avec la porte de l'ap- pareil, particulièrement lorsque la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. • Ne branchez la fiche d&[...]

  • Seite 32

    • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâ- teaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanen tes. Entretien et nettoyage Avertissement Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant toute opération d'entretien, mettez à l'arrêt l'appareil[...]

  • Seite 33

    Appuyez sur la touche + ou - pour régler l'heu- re. Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement s'arrête et l'écran indique l'heure réglée. Lorsque vous modifiez l'heure, la fonction Durée ou Fin ne doit pas être réglée en même temps. Premier nettoyage • Retirez tous les accessoires de l'appareil. ?[...]

  • Seite 34

    Utilisation quotidienne Pour utiliser le four, enfoncez la manette rétractable. La manette ressort. Mise en fonctionnement/à l'arrêt du four 1. Tournez le sélecteur de fonctions du four sur la fonction désirée. 2. Tournez le thermostat sur la température désirée. Le voyant Marche s'allume lorsque le four est en fonctionnement. Le[...]

  • Seite 35

    Fonction du four Application Pizza La résistance inféri eure dirige la chaleur direct ement sur le fond des pizzas, quiches ou to urtes, tandis que le v entilateur fa it circuler l'air po ur cuire la garniture des pizzas ou des tourtes. Programmateur électronique 1 2 3 4 5 6 1 Indicateurs des fonctions 2 Indication du temps 3 Indicateurs de[...]

  • Seite 36

    Fonction de l'horloge Application Fin Pour régler l'heure à laquelle l 'appareil s'éteint. Vous pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément pour définir l'heure à laquelle l'appareil doit s'allumer puis s'éteindre. Réglez d'abord la fonction Durée , puis la fonction Fin . Annulatio[...]

  • Seite 37

    • Pour les viandes blanches, la volaille et le poisson, réglez une tempé rature comprise entre 150 °C et 175 °C. • Utilisez une lèchefrite p our éviter que les sucs et les graisses des aliments qui s'égouttent laissent des taches indélébiles. • Laissez reposer la viand e pendant environ 15 minutes avant de la couper pour la lais[...]

  • Seite 38

    Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson e n mi- nutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau de gradin Temp. (°C) 1er côté 2ème côté Steaks dans le filet 4 800 3 250 12-15 12-14 Biftecks 4 600 3 250 10-12 6-8 Saucisses 8 / 3 250 12-15 10-12 Côtelettes de porc 4 600 3 250 12-16 12-14 Poulet (coupé en deux) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochette s 4 / [...]

  • Seite 39

    TYPE DE PLAT Cuisson Pizza Temps de cuisson en minutes REMARQUES Niveau de gra- din Temp. °C Pizza, grande 1 200 15– 25 sur le plateau mu lti- usages Pizza, petite 1 200 10– 20 sur un plateau mul ti- usages ou une grille métallique Petits pains 1 200 15–25 sur le plateau mu lti- usages Entretien et nettoyage Avertissement Mettez l'appa[...]

  • Seite 40

    Nettoyage de la porte du four La porte du four est équipée de deux panneaux de verre placés l'un derrière l'autre. Ces pan- neaux de verre peuvent être retirés afin de faci- liter leur nettoyage. Attention N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux de verre. A 1 Retirez la moulure de la porte et soule- vez-la. B 2 Tout en[...]

  • Seite 41

    Anomalie Cause possible Solution Le four ne chau ffe pas Les réglages souhaité s n'ont pa s été effectués Vérifiez les réglages Le four ne chau ffe pas Le fusible de l'instal lation domesti- que a disjoncté Vérifiez le fusible. Si le fusibl e dis- joncte à plusieur s reprises, con- tactez un é lectricien qualifié . L'écl[...]

  • Seite 42

    paroi latérale doit être placée contre des meubles ayant une hauteur identique à celle du four. • Les fours et plaques de cuisson encastrables sont équipés de connexions particul ières. Par mesure de sécurité, vous devez unique- ment associer des appareils du même fabri- cant. • Pour fixer le four au meuble de cuisine, ou- vrez la por[...]

  • Seite 43

    reporter au chapitre "Description de l'appa- reil"). En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel é lectrique et élect[...]

  • Seite 44

    Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 47 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Praktische Tipps und Hin weise _ _ _ _ _ _ _ 51 Kochtabellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Reinigu[...]

  • Seite 45

    Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Ge räteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerä t. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungs arbeiten die Str omversorgung. • Ben[...]

  • Seite 46

    so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ab- schluss der Montage in die Steckdose. Stel- len Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel,[...]

  • Seite 47

    • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und zie hen Sie den Netzste- cker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ab- gekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. • Ersetzen Sie die Glasscheibe n der Tür um- gehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an d e[...]

  • Seite 48

    Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät. • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In- betriebnahme. Vorsicht! Verwenden Sie keine Scheuermittel! Die Oberfläche k önnte beschädigt werden. Siehe Kapi tel „Reinigung und Pflege“. Vorheizen 1. Funktion und Höchsttemperatur einstel- len. 2. Leeren Backofen 45 Minuten lang au[...]

  • Seite 49

    2. Drehen Sie den Sch alter für die Tempera- turwahl auf eine gewünsc hte Temperatur. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solan- ge der Backofen in B etrieb ist. Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, so- lange die Backofentemperatur ansteigt. 3. Drehen Sie den Sch alter für die Backofen- funktionen und den Schalter fü r die Tem- peraturwahl a[...]

  • Seite 50

    Elektronischer Programmspeicher 1 2 3 4 5 6 1 Funktionskontrolllampen 2 Zeitanzeige 3 Funktionskontrolllampen 4 Taste + 5 Auswahltaste 6 Taste - Einstellen der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Kontrolllampe blinkt. 2. Zum Einstellen des Kurzzeit-Weckers , der Dauer oder des Endes drücken Sie die Taste „ [...]

  • Seite 51

    Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie die Auswahltaste solan ge, bis die gewünschte Uhrfunktions-Leuchte leuchtet. 2. Halten Sie die Taste " - " gedrückt. Die Uhrfunktions-Leuchte erlischt nach ei- nigen Sekunden. Praktische Tipps und Hinweise Warnung! Schließen Sie beim Braten oder Backen immer die Backofen-Tür, ebenso beim G[...]

  • Seite 52

    Kochtabellen Gewicht (kg) Lebensmittel Backofenfunktion Einschub- ebene Backofen- temperatur (°C) Garzeit (Min.) 1 Schwein/Lamm 2 180 100-110 1 Kalb/Rind 2 190 70-100 1,2 Hähnchen/Kani n- chen 2 200 70-80 1,5 Ente 1 160 120-150 3 Gans 1 160 150-200 4 Truthah n/Pute 1 180 210-240 1 Fisch 2 190 30-40 1 Gefüllte Paprika oder Tomaten/ Ofenkartoffeln[...]

  • Seite 53

    Menge Grillen Garzeit in Minute n GERICHT Stück g Einsatzebe- ne Temp. (°C) 1. Seite 2. Seite Belegte Toastbrote 4-6 / 3 250 5-7 / Toast 4- 6 / 3 250 2-4 2-3 Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C. Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück g Ebene Temp. (°C) 1. Seite 2. Sei t[...]

  • Seite 54

    Vorsicht! Benutzen Sie keine ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel, scharfen Gegenstände, Fleckenentferner oder Scheuerschwämme. Warnung! Reinigen Sie die Glastür nicht mit Scheuermitteln oder Reinigungsschabern. Die hitzebeständige Oberfläche der inneren Glassche ibe kann beschädigt werden. Vorsicht! Falls Sie ein Backofenspray verwende[...]

  • Seite 55

    A C 3 Nach Abschluss der Reinigung führen Sie die Schritte oben in umgekehrter Rei- henfolge durch, um die Glasscheibe wie- der einzusetzen. Ach- ten Sie darauf, die Glasscheibe in die Gummi-Distanzhalter einzusetzen. Backofenlampe Warnung! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie [...]

  • Seite 56

    Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen kön- nen, wenden Sie sich an den Händler oder Kundendienst. Halten Sie folgende Angaben bereit, damit man Ihnen schnell und korrekt helfen kann: Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild (siehe "Produktbeschreibung") • Modellbezeichnung ........................................ • Produkt-Nu[...]

  • Seite 57

    A B Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden auf- grund der Nichtbeachtung folgender Sicher- heitshinweise. • Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheits- hinweisen. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspan- nung und[...]

  • Seite 58

    Entsorgung des Gerätes 1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netz- versorgung. 2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- sorgen Sie es. 3. Entfernen Sie die Türverriege lung und ent- sorgen Sie sie. Dadurch verhindern Sie, dass sich Kinder im Gerät einsperren kön- nen. Es besteht Erstickungsg efahr. 58 www.zanussi.com[...]

  • Seite 59

    59 www.zanussi.com[...]

  • Seite 60

    www.zanussi.com/shop 356967905-B-322012[...]