Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG MRC 4126 P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG MRC 4126 P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG MRC 4126 P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG MRC 4126 P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones AEG MRC 4126 P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG MRC 4126 P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG MRC 4126 P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG MRC 4126 P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG MRC 4126 P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG MRC 4126 P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG MRC 4126 P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG MRC 4126 P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG MRC 4126 P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 14 Mode d’emploi 22 Instrucciones de servicio 30 Istruzioni per l’uso 38 Instruction Manual 46 Instrukcja obsługi/Gwarancja 54 Használati utasítás 62 Інстр укція з експлуа тації 70 Руково дство по эк сплуат ации 77 D Projektionsuhrenradio NL P[...]
-
Página 2
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 T echnische Daten .............................. Seite 10 Garantie ............................................... Seite 11 Entsorgung ......................................... Seite 13 Nederlands I nhoud Overzicht van de bedieningselemen[...]
-
Página 3
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Ог ляд е лементів управління Обзор дет алей прибора Übersicht der Bedienelem[...]
-
Página 4
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]
-
Página 5
Deutsch 5 • NiemalsdasGehäusedesGerätesöf fnen.DurchunsachgemäßeReparatur enkönnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern voneinemFachmannreparier enlassen.Netzkabelregelm[...]
-
Página 6
Deutsch 6 Spezielle Sicherheitshinweise • DasGerätnichtanextr emheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden. • W ählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät,geeignetwär eeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. •[...]
-
Página 7
Deutsch 7 Inbetriebnahme • W ählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDisplay. Einlegen der Gangreservebatterie (Batterien nicht im[...]
-
Página 8
Deutsch 8 Sendereinstellung 1. Schieben Sie den Funktionsschalter (19) auf die Position ON. 2. Drehen Sie den T uningregler , um einen Sender einzustellen. 3. Ist der Empfang zu schwach, verändern Sie die Lage der Wurfantenne, um den Emp - fang zu verbessern. Lautstärke Die Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (18) ein. Einstellen der Uh[...]
-
Página 9
Deutsch 9 HINWEIS: Sobald Ihre angegebene W eckzeit erreicht wir d, schaltet sich das Radio ein. Es ertönt der ausgewählte Sender in der zuvor eingestellten Lautstärke. Mit Summer wecken • MöchtenSienichtmitdemRadiosignalgewecktwer den,drehenSiedenVOLUME Lautstärkeregler (18) in Position „BUZZ“ Buzz[...]
-
Página 10
Deutsch 10 • SchwenkenSiedenPr ojektorindiegewünschteStellung. • AnderUnterseitedesPr ojektorsbendetsicheinEinstellrad(10),mitdemSiedie Schärfe der projizierten Anzeige einstellen können. ACHTUNG: Der Projektor kann erst wieder im Gehäuse versenkt wer den, wenn die L[...]
-
Página 11
Deutsch 11 Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber V erbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf dur ch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V erbraucher reduziert sich auf[...]
-
Página 12
Deutsch 12 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik International) I nternet-Serviceportal. www .sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden u[...]
-
Página 13
Deutsch 13 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektr ogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektr ogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektr ogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch f[...]
-
Página 14
Nederlands 14 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING:[...]
-
Página 15
Nederlands 15 • Opennooitdebehuizingvanhetapparaat.Doorondeskundiger eparatieskunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in ge - bruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repar eren. Contr ole[...]
-
Página 16
Nederlands 16 Speciale veiligheidsinstructies • Hetapparaatmagnietopextr eemhete,koude,stofgeofvochtigeplaat-senworden gebruikt. • Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbv .eendroog,vlak,stroefopper - vlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen. • [...]
-
Página 17
Nederlands 17 Ingebruikname • Plaatshetapparaatopeendr oog,anti-slipoppervlakwaaruhetapparaatmakkelk kunt bedienen. • Haaldebeschermfolievanhetschermalsditernogopzit. Plaatsen van de reservebatterij (niet bij levering inbegrepen) Bij geplaatste bufferbatterij blijv[...]
-
Página 18
Nederlands 18 V olume Met de VOLUME-regelaar (18) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen. De kloktijd instellen (24 h) 1. Zet de schakelaar SETTING (20) in de stand “TIME”. 2. Draai de draaischijf naar rechts om de ur en in te stellen. 3. Draai de draaischijf naar links om de minuten in te stellen. 4. Zet daarna de schakelaar SETTING op ?[...]
-
Página 19
Nederlands 19 • Inplaatsvaneenradiosignaalhoortunueensignaalbhetber eikenvandewektd. Uitschakelen van het weksignaal Schuif de functieschakelaar (19) naar de stand OFF om het weksignaal uit te schakelen. Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van d[...]
-
Página 20
Nederlands 20 Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder water . • T rekvóórder einigingvanhetapparaataltddestekeruitdecontactdoos. • Reinighetapparaatmeteenenigszinsvochtigedoekzonderr einigingsmiddelen. T echnische gegevens Model: ................................[...]
-
Página 21
Nederlands 21 V erwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voor geschreven verza - melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële ef fecte[...]
-
Página 22
Français 22 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espér ons qu’il vous apportera entière satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommage[...]
-
Página 23
Français 23 • N’ouvr ezjamaisleblocmoteurdel’appareil.Desréparationsmalappropriéespeuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur . En cas d’endommagement de l’ap - pareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en mar che et laissez un spécialiste s[...]
-
Página 24
Français 24 Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • N’utilisezjamaiscetappar eildansdesendroitsparticulièrementchauds,froids,pous - siéreuxouhumides. • Choisissezunemplacementappr opriépourl’appareil,parexempleunesurfacesèche, plane et antidérapa[...]
-
Página 25
Français 25 Avant la pr emière utilisation • Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appar eil:sec,platetnonglissant,oùil peutêtrefacilementmanipulé. • Retir erlafeuilleprotectricedel’écransielleesttoujoursenplace. Insérer la batterie de seco[...]
-
Página 26
Français 26 V olume V ous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (18). Programmation de l’heur e (24 h) 1. Réglez le bouton de réglage SETTING (20) sur la position “TIME”. 2. T ournez la lunette tournante à vers la droite pour r égler les heures. 3. T ournez la lunette tournante vers la gauche pour régler les minutes. [...]
-
Página 27
Français 27 • Lorsquel’heur ederéveilestatteinte,aulieudelaradio,vousentendezunsignal sonore. Suppression du signal de r éveil Pour supprimer le signal de réveil, pousser le commutateur de fonction (19) sur la position OFF . Réveil automatique à intervalles Lafonctionréveilr églé[...]
-
Página 28
Français 28 Régler l’heure de pr ojecteur Heures : Enfoncez simultanément les boutons “T” (9) et “H” (3). Minutes : Enfoncez simultanément les boutons “T” (9) et “M” (2). Nettoyage A TTENTION : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Débrancheztoujoursl’appar eilavantdelenettoyer . • Lavez[...]
-
Página 29
Français 29 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votr e environnement, ne jetez pas vos appar eils électriques avec les ordur es ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à ceteffetoùvouspouvezvousdébarrasserdesappar eilsqu[...]
-
Página 30
Español 30 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte ante[...]
-
Página 31
Español 31 • Jamásseabrirálacar casadelcuerpodelaparato.Lasreparacionesmalhechaspue - den generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repar e u[...]
-
Página 32
Español 32 Observaciones especiales de seguridad • Noutiliceelequipoenambientesextr emamentecalientes,fríos,polvorientosohúme - dos. • Elijaunlugaradecuadoparaelaparato,porejemplounasupercieseca,planayno resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.[...]
-
Página 33
Español 33 Puesta en marcha • Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo,comounazonaseca,uniformeyno deslizante en la que pueda usarlo fácilmente. • Siaúnestáensulugar ,saquelahojadeproteccióndelapantalla. Introducción de la bacteria de r eserve de ener[...]
-
Página 34
Español 34 V olumen Con el regulador de volumen VOLUME (18) se deja r egular el volumen deseado. Regulación de la hora (24 h) 1. Coloque el interruptor de ajuste SETTING (20) en la posición “TIME”. 2. Gire el bisel giratorio hacia la der echa para programar las horas. 3. Gire el bisel giratorio hacia la izquier da para programar los minutos.[...]
-
Página 35
Español 35 • Envezdelaseñaldelaradio,seescucharáahoraalalcanzarlahoradellamadaun tono de señal. Parada de la señal de llamada Para parar la señal de llamada, empuje el interruptor de funciones (19) a la posición OFF . Espertador automático en intervalo Lafunciónreguladadel[...]
-
Página 36
Español 36 Ajuste de la hora del proyector Horas: Pulse la tecla “T” (9) y la “H” (3) al mismo tiempo. Minutos: Pulse la tecla “T” (9) y la “M” (2) al mismo tiempo. Limpieza A TENCIÓN: No sumerja el aparato en agua. • Antesdecadalimpiezasaqueelenchufedelacajadeenchufe. • Debelimpiar[...]
-
Página 37
Español 37 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestr o medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés - tica. Haga uso de los centros de r ecogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evita[...]
-
Página 38
Italiano 38 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni, p[...]
-
Página 39
Italiano 39 • Collocar el’apparecchioinmodocheleapertureperl’aerazioneesistentinonvengano coperte. • Nontoglier emailaprotezionedell’apparecchio.Riparazioninonaregolad’arteposso - no causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’appar ecchio presenta danni, so[...]
-
Página 40
Italiano 40 Avvertenze di sicur ezza speciali • Nonusar el‘apparecchioinpostiestremamentepolverosi,fr eddi,caldioumid i. • Sceglier eunluogoidoneoperl’apparecchio.Illuogopiùadattoèunasupercie asciutta,piana,nonscivolosa,sullaqualesipuò?[...]
-
Página 41
Italiano 41 Messa in funzione • Sceglier eunluogoidoneoperildispositivo,cioèun’areaasciutta,regolareenon scivolosaincuisipuòfacilmenteutilizzareildispositivo. • Seaposto,rimuover elapellicolaprotettivadaldisplay. Inserimento batteria riserva alim[...]
-
Página 42
Italiano 42 V olume Sipuòregolar eilvolumedesideratoconilregolator eVOLUME(18). Impostazione dell’ora (24 h) 1. Portare il commutator e di regolazione SETTING (20) in posizione “TIME”. 2. Girare la lunetta r otante verso destra per impostare l’ora. 3. Girare la lunetta r otante verso sinistra per impostare [...]
-
Página 43
Italiano 43 Spegnere il segnale della sveglia Per spegnere il segnale della sveglia, spinger e il selettore funzioni (19) sulla posizione OFF . Allarme ad intervalli L ’allarmeinseritoautomaticamentesipuòspegnereconiltastoSNOOZE(4)per ca. 9 minuti. Spegnimento a tempo Sipuòutilizzarelafunziones[...]
-
Página 44
Italiano 44 Pulizia CAUTION: Non immergete l’appar ecchio in acqua. • Primadipulir eestraetelaspina. • Pulitel’appar ecchioconunpannoleggermenteinumiditosenzaaddit ivi. Dati tecnici Modello: ..........................................................................................................[...]
-
Página 45
Italiano 45 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardar e l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta pr evisti per questo tipoeporrequeglielettr odomesticichenonsonopiùinuso. S[...]
-
Página 46
English 46 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of d[...]
-
Página 47
English 47 • Neveropenthehousingofthedevice.Incorr ectrepairscanconstituteaconsiderable risk for the user . Should the device become damaged, in particular the mains supply cable,donotoperatethedeviceanylonger ,butratherhaveitrepairedbyanexpert. Check the ma[...]
-
Página 48
English 48 Special Safety Instructions • Donotusethedeviceinlocationsthatar eextremelyhot,cold,dustyormoist. • Selectasuitablelocationfortheradior ecorder ,suchasadry,at,non-sl ipsurfaceon which it is easy to operate the machine. • Ensur e[...]
-
Página 49
English 49 Putting into function • Selectapr operplaceforthedevicesuchasadry,andevennonslipareawhereyou can easily operate the device. • Ifstillinplace,r emovetheprotectionfoilfromthedisplay. Inserting the power reserve battery (not supplied) If there is a[...]
-
Página 50
English 50 V olume The desired volume can be sent using the VOLUME r egulator (18). Setting of the Clock (24 h) 1. Set the adjustment switch SETTING (20) to the position “TIME”. 2. T urn the rotating bezel to the right to set the hours. 3. T urn the rotating bezel to the left to adjust the minutes. 4. Then, set the adjustment switch SETTING to [...]
-
Página 51
English 51 T ur ning off the Alarm In order to turn of f the alarm, move the function switch (19) to the OFF position. Automatic Alarm Interval Theautomaticallysetalarmfunctioncanbeshutoffforappr oximately9minuteswiththe SNOOZE key (4). Delayed Shut-Off The delayed switch-off function can be used when th[...]
-
Página 52
English 52 Cleaning CAUTION: Do not dip the appliance in water . • Removetheplugbefor ecleaning. • Cleantheappliancewithaslightlyhumidclothwithoutanyadditives. T echnical Data Model: ...................................................................................................................[...]
-
Página 53
English 53 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our envir onment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorr ect disposal on the environment and [...]
-
Página 54
Język polski 54 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypad[...]
-
Página 55
Język polski 55 • Urządzenienależywtakisposóbustawić,żebyistniejąceotworywentylacyjneniezosta - ły przykryte. • Nigdyniewolnootwieraćobudowyurządzenia.Niefachowoprzepr owadzonena - prawymogąbyćgroźnewskutkachdlaużytkownika.Przyuszkodzeniuu[...]
-
Página 56
Język polski 56 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa • Nieużywajurządzeniawbar dzogorących,zimnych,zapylonychlubwilgotnychmiej - scach. • Pr oszęwybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,najlepiejsuchą,płaską,bezpośli - zgową powierzchnię, na której łatwo będzie Państwu[...]
-
Página 57
Język polski 57 Uruchomienie • Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,np.suche,niezbytśliskiemiejsce,gdzie można łatwo je obsługiwać. • Usunąćfolięochr onnązwyświetlacza,oiletamjeszczejest. Wkładanie zasilającej baterii rezerwowej (nie objęte dostawą) W przypadku [...]
-
Página 58
Język polski 58 Siła głosu Regulatorem głośności VOLUME (18) można ustawić pożądaną głośność. Ustawianie czasu (24 h) 1. Ustawić przełącznik regulacyjny SETTING (20) w pozycji „TIME”. 2. Obrócić ramkę w prawo, aby ustawić godziny. 3. Obrócić ramkę w lewo, aby ustawić minuty. 4. Następnie ustawić przełącznik regluac[...]
-
Página 59
Język polski 59 • WmiejscesygnałuradiowegowporzebudzeniausłysząPaństwosygnałbrzęczyka. Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (19) w położenie OFF . Interwałowa automatyka budzenia Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie prz[...]
-
Página 60
Język polski 60 Czyszczenie UWAGA: Proszę nie wsadzać urządzenia do wody. • Przedczyszczeniemurządzeniapr oszęwyłączyćjezsieci. • Urządzeniepr oszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierkibezśrodkówczyszczących. Dane techniczne Model: ..........................................[...]
-
Página 61
Język polski 61 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostar czeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pie[...]
-
Página 62
Magyarul 62 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ér dekéb[...]
-
Página 63
Magyarul 63 • Úgyállítsafelakészüléket,hogynezár ódjanakelameglévőszellőzőnyílások! • Sohanenyissakiakészülékburkolatát!Aszakszerűtlenjavításokjelentősveszély forrásai lehetnek a használók számára. Ha a készülék, különösen a hálózati c[...]
-
Página 64
Magyarul 64 A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei • Akészüléketnemszabadnagyonforr ó,hideg,porosvagynedveshelyenhasználni. • V álasszonakészüléknekalkalmashelyet,pl.száraz,sík,csúszásmentesfelületet,ame - lyen a készüléket jól lehet [...]
-
Página 65
Magyarul 65 Üzembe helyezés • V álasszonegymegfelelőhelyetakészülékszámára,egyszáraz,sima,nemcsúszó felületet, ahol könnyen tudja használni a készüléket. • Hamégfennvan,szedjeleavédőfóliátakijelzőr ől. A tartalékelem behelyezése (nem hozzá adott tar[...]
-
Página 66
Magyarul 66 Hangerő A VOLUME hangerő-szabályozóval (18) beállítható a kívánt hanger ősség. Az óraidő beállítása (24 h) 1. Állítsa a SETTING beállító kapcsolót (20) „TIME” állásba. 2. Forgassa a for gatható keretet jobbra az óra beállításához. 3. Forgassa a for gatható keretet balra a per cek beállításához. 4. [...]
-
Página 67
Magyarul 67 Az ébresztés leállítása Az ébresztés leállításához tolja a funkciókapcsolót (19) OFF helyzetbe. Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNOOZE gombbal (4) kb. 9 per cre ki lehet kapcsolni. Késleltetett kikapcsolás A késleltetett kikapcsolás funkciót az AUTO vag[...]
-
Página 68
Magyarul 68 Tisztítás VIGY ÁZA T : Ne mártsa a készüléket vízbe! • Tisztításelőtthúzzakiadugasztakonnektorból! • Enyhénnedvesruhával,adalékszernélkültisztítsaakészüléket! Műszaki adatok Modell: .................................................................................[...]
-
Página 69
Magyarul 69 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel s[...]
-
Página 70
Українськ а 70 Інструкція з ек сплуа тації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Символи в цій інстр укції з експлу ат ації Важливі вказівк?[...]
-
Página 71
Українськ а 71 • Призастос уваннізовнішніхблоківживленнязвернітьувагунавірніпо лярністьта напругу , завжди ст авте ба тарейки в необхідному порядку . • Встановітьпр?[...]
-
Página 72
Українськ а 72 Спеціальні рекомендації з безпеки • Некористуйт есяприладомвмісцях,детемпера турасередовищадужевисока або дуже низька, має баг ат о пилу або волог ості. • [...]
-
Página 73
Українськ а 73 20 Перемикач налаштувань (SE TTING RUN/ALM/TIME) 21 Клавіш електричного живлення Включення приладу • Виберітьпідходящемісцедляприс трою,сухе,рівнеінек овзке,делегко[...]
-
Página 74
Українськ а 74 Вибір радіостанцій 1 . Переключіть перемик ач ф ункцій (19) в позицію ON. 2. Поверніть регу лятор час то т , що обрати потрібну Вам радіос танцію. 3. Якщо прийом занадт о слабкий, змініть[...]
-
Página 75
Українськ а 75 ВКАЗІВКА: Коли нас тупить встановлений Вами час для спрацювання б у дильника, включиться радіо. Радіост анція і сила звуку будуть ті, що вс тановлені Вами. Сигнал бу дильника - зум[...]
-
Página 76
Українськ а 76 • Нахилітьпроекторпідпотрібнимкут ом. • Поворотнийперемика ч(1 0)зсерединипроект орадаєзмогувстановитичіткіс ть проекції. УВАГА. Проектор мо жна опу[...]
-
Página 77
Русский 77 Руково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном рук оводстве пользова теля Важные рекомендации для обесп?[...]
-
Página 78
Русский 78 • Устанавливайт еэлектроприборытак,чт обынезакрывалисьимеющиесявентиля - ционные отверс тия. • Нивкоемслучаеневскрывайтеэ лектроприбор.Непрофессиона[...]
-
Página 79
Русский 79 Специальные указания по т ехник е безопасности • Неуст анавливайтеизде лиевсильног орячих,холо дныхиливлажныхместах. • Выберитедлярадиоприемникапо дхо дя[...]
-
Página 80
Русский 80 Начало рабо ты • Выберитедляус тройствапо дходящеемес то;повер хность,г дебуде тонобу дет ст оять, должна быть сухой, ровной и не ск ользк ой. • Еслинадисплее?[...]
-
Página 81
Русский 81 Громкость Желаемую громк ость мо жно настроить с помощью регулят ора громкости VOLUME (1 8). Настройка часов (24 часа) 1 . Ус тановите переключа тель регу лировки SE TTING (20) в поло жение “TIME” . [...]
-
Página 82
Русский 82 Бу дильник с зуммером • Еслинетже ланияпросыпатьсяпорадиост анции,повернитерегулят ор VOLUME (1 8) в положение “BUZZ” до фиксации по мес ту . • Ког данаступитвремяп[...]
-
Página 83
Русский 83 ВНИМАНИЕ: Проектор мо жно опустить обра тно в корпус, к ог да линза (1) полностью вс тавлена с помощью регу лятора FOCUS (1 0). Регулировк а времени проектора Часы: Одновременно нажмите кла?[...]
-
Página 84
[...]
-
Página 85
[...]
-
Página 86
Stand 02/12 MRC 4126 P[...]