AEG SRC 4438 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG SRC 4438. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG SRC 4438 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG SRC 4438 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG SRC 4438, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones AEG SRC 4438 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG SRC 4438
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG SRC 4438
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG SRC 4438
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG SRC 4438 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG SRC 4438 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG SRC 4438, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG SRC 4438, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG SRC 4438. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    iPhone und iP od sind Schutzmarken der Apple Inc., registriert in den USA und ander en Ländern. iPhone and iP od are tr ademarks of Apple Inc., register ed in the USA and other countries. SRC 4438 Bedienungs anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual Stereo-Uh[...]

  • Página 2

    2 3 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ..................................................... Seite 4 Technische Daten ............................................................. Seite 1 0 Garantiebedingungen .................................................... Seite 10 Nede[...]

  • Página 3

    2 3 Übers icht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • P osizione dei comandi • Location of Controls Abb . 1/Fig. 1 Abb . 2/Fig. 2[...]

  • Página 4

    4 Deutsch Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie - nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglich - keit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die Bedie - nungsanleitung mit.[...]

  • Página 5

    5 Deutsch Dis play-Anzeigen (Abb . 2) 1 Uhrzeit/Lautstärke/Frequenz/Radiospeicher 2 Stereo Anzeige 3 FM MHz Anzeige 4 Alarmzeit/aktuelle Temper atur*/Datum 5 Aktivierte Schlummer-Funktion 6 Höchste-/Niedrigste-Temper atur* 7 Wetter-Anzeige* 8 Betriebsmodus 9 Aktivierte Alarmzeiten 1 0 AM/PM Anzeige * nur bei aufgestecktem iP od touch/iPhone mit i[...]

  • Página 6

    6 Deutsch 4. Zum Einstellen des Datums halten Sie die TIME Taste ca. 3 Sek. gedrückt. 5. Mit den SET-/ SET+ Tasten (9) nehmen Sie die Einstellungen vor . 6. Bestätigen Sie jeweils mit der /ENTER Taste (8). iP od Kompatibilität Aufgrund der vielen verschiedenen iP od-Modelle und Generationen, die zurzeit auf dem Markt erhältlich sind, kann eine [...]

  • Página 7

    7 Deutsch 1. Stecken Sie den für Ihren iPod touch/iPhone mitgelie - ferten Adapter auf den Dock Anschluss (14). Nur mit aufgestecktem Adapter kann ein korrekter Sitz des iP od/iPhone gewährleisten werden. 2. Stecken Sie Ihren iPod touch bzw . iPhone auf den Dock Anschluss (14). ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass Sie Ihr en iP od touch/iPhone gerade[...]

  • Página 8

    8 Deutsch 1. Önen Sie das Wetter-Menü (D). 2. Es werden Ihnen die Wetterdaten der nächsten ver - fügbaren W etterstation angezeigt. 3. Önen Sie die „Details >“, um sich detaillierte Infor - mationen zum aktuellen Wetter bzw . der nächsten Tage anzeigen zu lassen. Setup-Menü 1. Önen Sie das Setup-Menü (B). Sie können folgen[...]

  • Página 9

    9 Deutsch korrekter Sitz des iP od/iPhone gewährleisten werden. • Stecken Sie einen iP od/iPhone auf den Dock- Anschluss (14). ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass Sie Ihr en iP od/iPhone gerade auf den Anschluss stecken. V erbiegen oder kippen Sie den iP od/iPhone nicht während dieser auf dem iP od Anschluss steckt. Dies könnte zur Beschädigung [...]

  • Página 10

    10 Deutsch /SET- (9) 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw . Halten Sie die Taste gedrückt, währ end Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein. /SET+ (9) Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw . über - nächsten Titel spring[...]

  • Página 11

    11 Deutsch wir , auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob dur ch Reparatur oder dur ch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnut - zung des Geräts beruhen. Gar antieansprüche si[...]

  • Página 12

    12 NEDERLANDS Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor dat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat door geeft aan een derde per soon, geef de gebrui[...]

  • Página 13

    13 NEDERLANDS 5 Sluimerstand geactiveer d icoon 6 Hoogste/laagste temperatuur* 7 Weer icoon* 8 Mode 9 Alarmtijd geactiveerd 1 0 AM/PM icoon * alleen als iP od touch/iPhone met de geïnstalleerde App is aangesloten. Eerste gebruik van het appar aat/inleiding • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor dat u het apparaat voor de eer ste keer [...]

  • Página 14

    14 NEDERLANDS iP od compatibiliteit Doordat er tegenwoor dig allerlei verschillende iP od- modellen en generaties op de markt zijn, kan volledige compatibiliteit niet gegarandeer d worden. Contr oleer dat uw iP od met dit apparaat gebruikt kan wor den voordat u de iP od aansluit. De leveringsomvang bevat adapters voor de volgende ap - paratuur: - i[...]

  • Página 15

    15 NEDERLANDS A Alarmtijd instellen B Instellingen wijzi - gen C Radio mode D Weer mode E Klok mode F Help OPMERKING: Als u niet met het internet verbonden bent wordt het be - richt zoals aan de rechterzijde getoond als de App gestart wordt en de weer mode is ingeschakeld. Alarmtijden instellen U kunt twee alarmtijden instellen. 1. Open het alarmti[...]

  • Página 16

    16 NEDERLANDS 2. Druk op het knipperende “Done” vlak rechtsboven om de instellingen op te slaan. Het Apparaat af stemmen op een Radiozender • Druk op de /ALARM RESET toets (4) om het apparaat in te schakelen. • Druk herhaaldelijk de INPUT toets (1) totdat het scherm “FM” toont. • Stem af op de zender door op de SET-/ SET+ toetsen (9) [...]

  • Página 17

    17 NEDERLANDS Snooze-functie Druk op de SNOOZE/DIMMER-toets (3) om de wekker ca. 1 0 minuten lang uit te stellen. De “ “ en “ “ iconen beginnen op het scherm te knipperen. Wektijden deactiver en Om de alarmtijd herhaaldelijk uit te schakelen drukt u op de A LARM toets (6) tot het scherm (Fig. 2/9) verdwijnt. Slaaptimer (SLEEP-toets (12)) De[...]

  • Página 18

    18 NEDERLANDS Reiniging • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het ap - paraat schoonmaakt. • Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek zonder schoonmaakmiddelen. • Dompel het apparaat niet onder in water . Techni sche specicaties Model: ..................................................................................... [...]

  • Página 19

    19 FRANÇAIS Indications génér ales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lir e attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la factur e et, si possible, l’ emballage d’origine, y compris l’ emballage interne. Si cet appareil est donné à une tier ce personne, transmettr e le manuel avec. • An d’[...]

  • Página 20

    20 FRANÇAIS 4 Heure de l’ alarme/Températur e en cours*/Date 5 Icône du rappel d’ alarme activé 6 Tempér ature la plus élevée/Basse* 7 Icône de la météo* 8 Mode 9 Heure de l’ alarme activée 1 0 Icône AM/PM * uniquement sur iP od touch/iPhone branché à une sta - tion d’accueil avec App installé Premièr e utilisation de l’ a[...]

  • Página 21

    21 FRANÇAIS La livraison compr end des adaptateurs pour les appar eils suivants : - iP od classic 160 - iP od nano 2nde génération - iP od nano 3ème génération - iP od touch - iPhone 3G Les fonctions de réglage automatique de l’heur e, d’ a - chage de la météo, etc. ne sont disponibles que sur un iP od touch ou iPhone branché à un[...]

  • Página 22

    22 FRANÇAIS A TTENTION: Insérez corr ecte ment votre iP od/iPhone dans la sta - tion d’ accueil. Ne pliez pas et ne penchez pas l’iP od/ iPhone lorsque vous le br anchez à la station d’ accueil. Cela peut endommager la sta tion d’ accueil/l’iP od/ l’iPhone. 3. Démarrez l’ App “iDock Speaker” . L’interface utilisateur appara?[...]

  • Página 23

    23 FRANÇAIS Régler le menu 1. Ouvrez le menu de réglage (B). Vous pouvez r égler les éléments suivants: Flash Colon (Deux points clignotants) Règle le séparateur (:) pour clignoter ou éclair er . Brightness (Luminosité) Sélectionne la luminosité de l’ App. 24 Hour Mode (Mode 24 Heures) Sélectionne le mode d’ achage 24 heures ou [...]

  • Página 24

    24 FRANÇAIS • La lecture depuis iP od/iPhone démarre dans le mode progr ammé à l’heure du r éveil. Le volume augmente progr essivement. NO TE: • Consulter les indications du manuel de votre iP od/iPhone pour sélectionner le mode désiré. • Si l’iP od/iPhone n’ est pas connecté à l’appa - reil, le r éveil est automatiquement [...]

  • Página 25

    25 FRANÇAIS Chargement de l’iP od La batterie de votre iP od/iPhone se charge dès que l’iP od/ iPhone est branché à une station d’ accueil. Pour cela, l’ appareil doit êtr e branché à l’ alimentation. NO TE: • Utilisez l’ adaptateur de station d’ accueil fourni pour assurer une bonne connexion de l’iP od/iPhone. • Les di?[...]

  • Página 26

    26 ESPAÑOL Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el r ecibo de compra y , si es posible, el emba - laje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a tercer os, incluya también el manual del usuario. •[...]

  • Página 27

    27 ESPAÑOL 6 Temper atura máxima/mínima* 7 Icono de meteorología* 8 Modo 9 Hora de alarma activada 1 0 Icono AM/PM * solamente si se ha conectado un iP od Touch/iPhon con la aplicación instalada Primer uso del di spositivo/Intr oducción • Antes del primer uso del dispositivo, lea atentamente el manual del usuario. • Seleccione un lugar ad[...]

  • Página 28

    28 ESPAÑOL La entrega incluye adaptador es para los dispositivos siguientes: - iP od classic 160 - iP od nano 2ª generación - iP od nano 3ª generación - iP od touch - iPhone 3G La conguración automática de hor a, indicación meteo - rológica, etc. solamente están disponibles si se conecta un iP od touch o iPhone con la aplicación insta[...]

  • Página 29

    29 ESPAÑOL A Establecer hora de alarma B Cambiar congu - ración C Modo radio D Modo meteorolo - gía E Modo reloj F Ayuda NOTA: Si no está conectado a Internet aparecer á el mensaje que pue - de verse a la der echa cuando acceda al modo meteorología de la aplicación. Establecer hor as de alarma Puede congurar hasta dos hor as de alarma.[...]

  • Página 30

    30 ESPAÑOL Auto-Lock (Bloqueo automático) Activa y desactiva el bloqueo automático de teclas. 2. Toque el elemento de pantalla “Done” superior dere - cho para guar dar la conguración. Sintonizar una emisor a de radio en el dis po - sitivo • Pulse el botón /ALARM RESET (4) para encender el dispositivo. • Pulse el botón INPUT (1) rep[...]

  • Página 31

    31 ESPAÑOL NOTA: • Las horas de alarma anterior es establecidas manual - mente se sobrescribirán con los datos del iP od/iPhone si se conecta un iP od/iPhone con la aplicación activa. Apagar la alarma Pulse el botón /ALARM RESET para apagar la alarma hasta el día siguiente. Función de descanso Pulse el botón SNOOZE/DIMMER (3) para desactiv[...]

  • Página 32

    32 ESPAÑOL 3. Encontrará más instrucciones en el manual de su fuente externa de sonido. 4. Puede utilizar el altavoz para escuchar la reproducción de la unidad externa. P ara ajustar el volumen, pulse los botones de volumen VOLUME+/- (2). NOTA: Establezca el volumen del dispositivo externo a un nivel razonable. Limpieza • Antes de limpiar , d[...]

  • Página 33

    33 ITALIANO Linee guida generali sulla s icurezza Prima di usare questo dispositivo, legger e attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione origi - nale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. • P er evitare il rischi[...]

  • Página 34

    34 ITALIANO * solo se collegato iP od touch/iPhone con applicazione di installazione Prima messa in funzione del di spositivo/in - troduzione • Al primo utilizzo del dispositivo leggere attentamente il manuale. • Scegliere un luogo idoneo per il dispositivo, cioè un’ area asciutta, r egolare e non scivolosa in cui si può facilmente utilizza[...]

  • Página 35

    35 ITALIANO Funzioni Generali Accendere/s pegnere il di spos itivo (4) Premendo il tasto /ALARM RESET , è possibile mettere il dispositivo in modalità standby . Premendo nuovamente il tasto si accende il dispositivo. Il display mostra la modalità corrente (8). Luminosità del di splay È possibile selezionare o spegner e la luminosità del displ[...]

  • Página 36

    36 ITALIANO NOTA: Se non si è connessi ad Inter - net, il messaggio sulla destra compare all’ accesso all’applica - zione e alla modalità meteo. Impostazioni degli orari della sveglia È possibile impostare due or ari della sveglia. 1. Aprire il menu dell’orario della sveglia (A). 2. Attivare il primo o il secondo orario della sveglia. 3. S[...]

  • Página 37

    37 ITALIANO Sintonizzazione della stazione radio sul dis positivo • Premer e il tasto /ALARM RESET (4) per accendere il dispositivo. • Premer e ripetutamente il tasto INPUT (1) nché il display non mostra “FM” . • Sintonizzare il pr ogramma pr emendo i tasti SET-/ SET+ (9). NOTA: Premer e e tenere pr emuto il tasto di sintonizzazio - n[...]

  • Página 38

    38 ITALIANO Funzione Snooze Premer e il tasto SNOOZE/DIMMER (3) per disattivare la sveglia per ca. 1 0 minuti. Le icone “ ” e “ ” iniziano rispettivamente a lampeggiare sul display . Dis attivazione della sveglia P er disattivare l’or ario della sveglia premer e ripetutamente il tasto ALARM (6) nché il display (Fig. 2/9). Timer Sleep [...]

  • Página 39

    39 ITALIANO Pulizia • Prima di pulire scollegar e il dispositivo dall’ alimenta - zione di rete. • Pulire il dispositivo con un panno morbido senza deter - genti. • Non immerger e il dispositivo in acqua. Speciche tecniche Modello: ................................................................................. SRC 4438 Batteria di back[...]

  • Página 40

    40 ENGLISH General Safety Guidelines Before using this device, car efully read this user manual and keep it together with the Warr anty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. • To avoid the risk of r e or[...]

  • Página 41

    41 ENGLISH First U se of the Device/Introduction • Before the r st use of the device, read the user manual carefully! • Select a proper place for the device such as a dry , and even non slip area wher e you can easily operate the device. • Make sure the device is vented suciently! • If still in place, remove the pr otection foil from [...]

  • Página 42

    42 ENGLISH Volume By pressing the VOLUME+/- buttons (2) you can adjust the desired volume. DISPLA Y/MEMORY Button (7) • Repeatedly press this button to display the enter ed alarm times, date and/or weather data. • By default the current date, and with docked iP od/ iPhone with activated App, the weather is displayed respectively . 12/24-Hour Mo[...]

  • Página 43

    43 ENGLISH 6. Set the desired alarm time. 7. Select your wake-up track in “Select Song” . 8. Set the wake-up day(s) of the week in “Repeat” . 9. Touch the top right “Done” screen ash to adopt the settings. With activated App the settings are tr ans - ferred to the clock r adio. The display shows “ ” and “ ” respectively . NO [...]

  • Página 44

    44 ENGLISH Set Alarm on the Device If not using the “iDock Speaker” App in your iP od touch or iPhone the alarm time must be set manually on the device. Y ou can set two alarm times; proceed as follows: • Press and hold the ALARM button (1 0). The display shows the currently set r st alarm time. The display shows “ ” . The hours ash[...]

  • Página 45

    45 ENGLISH CAUTION: Make sure that your iP od/iPhone is plugged upright into the port. Do not bend or tilt the iP od/iPhone whilst it is plugged into the port. This may lead to the port/iP od/iPhone being damaged. 3. Press the /ALARM RESET button (4) to turn the device on. Press the INPUT button (1) r epeatedly , until the Display shows “ “. 4.[...]

  • Página 46

    46 ENGLISH Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take car e of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through impr oper waste disposal. Y ou contribute [...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    [...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    SRC 4438 Stand 0 7/10 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 0 6-666 Hotline@etv .de GAR ANTIE-K ARTE Gar ant ieb ewi js • C a r te d e ga rant ie Cer t i c ato d i gar anzi a • T ar jet a de g ar anti a Car tã o de ga ran tia • G ua rante e c ard Ga rant ikor t • K ar ta g war an[...]