Aiwa FR-DA400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Aiwa FR-DA400. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Aiwa FR-DA400 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Aiwa FR-DA400 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Aiwa FR-DA400, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Aiwa FR-DA400 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Aiwa FR-DA400
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Aiwa FR-DA400
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Aiwa FR-DA400
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Aiwa FR-DA400 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Aiwa FR-DA400 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Aiwa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Aiwa FR-DA400, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Aiwa FR-DA400, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Aiwa FR-DA400. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Español d FR-DA400 U RADIO RECEIVER RECEPT OR DE RADIO WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and the serial number (you will find it in the battery compartm[...]

  • Página 2

    2 English PRECAUTIONS All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. The safety and operating instructions should be retained for future reference. All warnings and cautions on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. And all operating and use instructions should be followed, [...]

  • Página 3

    PRECAUTIONS Toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être lues avant la mise en service de l’appareil. Elles doivent être conservées pour toute référence ultérieure. Tous les avertissements et précautions sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être respectés. Et toutes les instructions [...]

  • Página 4

    4 English PRECAUTIONS 7 Wall or ceiling mounting — The unit should not be mounted on a wall or ceiling, unless specified in the Operating Instructions. Electric Power 1 Power sources — Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. 2 Polarization — As a safety feature, some units ar[...]

  • Página 5

    5 Français Español PRECAUCIONES 7 Instalación en la pared o el cielo cielorraso raso — Este aparato no debe colgarse ni de la pared ni del cielo cielorraso raso, salvo en aquellos casos indicados en el Manual de Instrucciones. Alimentación eléctrica 1 Fuentes de alimentación — Conecte el aparato solamente a las fuentes de alimentación es[...]

  • Página 6

    PRECAUTIONS 4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug. 5 When not in use — Unplug the AC power cord from the AC power plug if the unit will not be us[...]

  • Página 7

    7 Français Español PRECAUCIONES 4 Cable de extensión — Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no utilice enchufes de corriente polarizados con cables de extensión, receptáculos u otras tomas de corriente, salvo que el enchufe pueda insertarse por completo y así evitar que queden expuestas las patas del enchufe. 5 Cuando no se utili[...]

  • Página 8

    8 English BACKUP FUNCTION → A If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm settings and stations that you preset are cancelled. To back up these settings, insert a 6F22 battery in the battery compartment on the rear of the unit. • The backup battery is not for radio reception. Note The backup function lasts ab[...]

  • Página 9

    9 Français Español FUNCION DE RESP ALDO → A Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indicación del reloj y se cancelan los ajustes de alarma y emisoras prefijadas. Para mantener el respaldo de estos ajustes, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato. • La pila de respaldo no sirve para escuchar la[...]

  • Página 10

    SETTING THE CLOCK • Operate when the radio is turned off. 1 Connect the AC power cord to a wall outlet. a The clock display (12:00) begins flashing. 2 Keep SET pressed for 3 seconds. The hour starts flashing. 3 Press UP or DOWN to set the hour then, press SET. To change the hour faster, keep UP or DOWN pressed. The minutes start flashing. 4 Press[...]

  • Página 11

    11 Français Español AJUSTE DEL RELOJ • Hágalo con la radio desconectada. 1 Conecte el cable eléctrico de CA en un tomacorriente de la pared. a La indicación del reloj (12:00) empieza a destellar. 2 Mantenga oprimido SET durante 3 segundos. La hora empieza a destellar. 3 Oprima UP o DOWN para ajustar la hora y oprima SET. Para cambiar la hora[...]

  • Página 12

    12 English RADIO RECEPTION 1 Press RADIO ON. 2 Press BAND repeatedly to select FM or AM . 3 Press UP or DOWN to tune in to a station. 4 Adjust the volume. After listening, press RADIO 6 STANDBY to turn off the radio. For quick tuning Keep UP or DOWN pressed for 1 – 2 seconds. When a station is tuned in, the frequency indication stops automaticall[...]

  • Página 13

    13 Français Español RECEPCION DE LA RADIO 1 Oprima RADIO ON. 2 Oprima repetidamente BAND para seleccionar AM o FM. 3 Oprima UP o DOWN para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Después de escuchar, oprima RADIO 6 STANDBY para desconectar la radio. Para sintonizar rápidamente Mantenga UP o DOWN presionado durante 1 – 2 segundos. Cuando [...]

  • Página 14

    14 English PRESETTING ST A TIONS You can preset up to 5 stations on each band. 1 Tune in to a station (See page 12). 2 Keep SET pressed for 3 seconds. The frequency flashes for about 10 seconds. 3 While the frequency is flashing, press one of the numeric buttons to select the preset number. To listen to preset stations Press BAND repeatedly to sele[...]

  • Página 15

    15 Français Español PROGRAMACION DE EMISORAS Se pueden prefijar hasta 5 emisoras en cada banda. 1 Sintonice una emisora (Consulte la página 13). 2 Mantenga oprimido SET durante 3 segundos. La frecuencia destella durante unos 10 segundos. 3 Mientras la frecuencia destella, oprima uno de los botones numéricos para seleccionar el número prefijado[...]

  • Página 16

    16 English ALARM SETTING The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. You can set two different alarm times, one in alarm 1 and one in alarm 2, so that the alarm timer operates twice a day. • Before setting, tune in to a station (See page 12). • Operate when the radio is turned off. To set the alarm time in alarm 1[...]

  • Página 17

    17 Français Español AJUSTE DE LA ALARMA La radio o el despertador suena automáticamente a la misma hora todos los días. Se pueden programar dos horas diferentes para la alarma, una en alarma 1 y otra en alarma 2 para que el temporizador de alarma funcione dos veces al día. • Antes de ajustar, sintonice una emisora (Consulte la página 13). ?[...]

  • Página 18

    18 English ALARM SETTING To set the alarm time in alarm 2 Press ALARM MODE repeatedly until ALARM 2 appears in step 2 on page 16. To check the alarm time Press ALARM MODE repeatedly. The alarm time in alarm 1 is displayed with ALARM 1. The alarm time in alarm 2 is displayed with ALARM 2. To change the alarm time Set the alarm time again. Note The r[...]

  • Página 19

    19 Français Español AJUSTE DE LA ALARMA Para ajustar la hora de la alarma en alarma 2 Oprima repetidamente ALARM MODE hasta que aparezca ALARM 2 en el paso 2 de la página 17. Para verificar la hora de la alarma Oprima repetidamente ALARM MODE. La hora de la alarma 1 aparece con ALARM 1. La hora de la alarma 2 aparece con ALARM 2. Para cambiar la[...]

  • Página 20

    20 English SLEEP TIMER SETTING You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 90 minutes. • Before setting, tune in to a station (See page 12 or 14). 1 Keep SLEEP pressed for 1 second. SLEEP flashes and “90” (the time to turn off the radio) appears. 2 While the time is displayed, press SLEEP repeatedly to select t[...]

  • Página 21

    21 Français Español AJUSTE DEL TEMPORIZADOR P ARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para apagar automáticamente la radio después de 90 minutos. • Antes de hacer el ajuste, sintonice una emisora (Consulte la página 13 o15). 1 Mantenga oprimido SLEEP durante 1 segundo. Destella SLEEP y aparece “90” (el tiempo para descon[...]

  • Página 22

    22 English SPECIFICA TIONS Power source AC 120 V, 60 Hz Output 280 mW (EIAJ) Power consumption 4 W Speaker 57 mm, 8 ohms Frequency range FM: 87.5 – 108.1 MHz (200 kHz steps) AM: 530 – 1,710 kHz (10 kHz steps) Antennas FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM Maximum outside dimensions 124 (W) × 155.2 (H) × 105.5 (D) mm Weight Approx. 692 g,[...]

  • Página 23

    23 Français Español ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ) Consumo eléctrico 4 W Altavoz 57 mm, 8 ohmios Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108,1 MHz (intervalos de 200 kHz) AM: 530 – 1.710 kHz (intervalos de 10 kHz) Antenas Antena de cable para FM Antena de barra de ferrita para AM Máximas dimensiones [...]

  • Página 24

    A 8A-RU5-901-01 000704BYO-OX Printed in Hong Kong NOTE FOR USE IN THE U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gene[...]