Alpine IVA-W505 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Alpine IVA-W505. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Alpine IVA-W505 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Alpine IVA-W505 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Alpine IVA-W505, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Alpine IVA-W505 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Alpine IVA-W505
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Alpine IVA-W505
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Alpine IVA-W505
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Alpine IVA-W505 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Alpine IVA-W505 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Alpine en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Alpine IVA-W505, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Alpine IVA-W505, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Alpine IVA-W505. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Designed b y ALPINE J apan 68-12118Z5 4-B EN FR ES Mobile Multimedia Station IV A -W505 • OWNER ’S MANU AL Please read befor e using this equipment. • MODE D’EMPLOI V euillez lire avant d’utiliser cet appar eil. • MANU AL D E OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. R R DIGITAL VIDE O ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nis[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 -EN ENGLISH Contents Operating Instr uctions WA R N I N G W ARNING ................ ............ ............. ........ 5 CA UTIO N ............. ................ ............. ........ 5 PRECA U TIONS ....... ............ ............. ........ 6 Discs Play able on This Unit .................. . 7 Getting Started Accessory List . ...............[...]

  • Página 4

    2 -EN Switching the V isual Source Only (Simultaneous Function) ................ ............. 28 Canceling the Simultaneous Functio n ......... 28 Blackout Mode On and Of f .......................... .. 28 Setup DVD Setup D VD Setup Operation ................... .............. .... 29 Changing the language setting ............. ....... 30 Setting [...]

  • Página 5

    3 -EN External A udio Pr ocessor (Optional) Adjustment Procedure for Dolby Surround .... 44 Setting the A.PROCESSOR ........... ................ 44 Storing Settings in the Memory ...................... 50 Calling up the Preset Memory ...................... .. 50 IMPRINT Operat ion (Optional) Changing MultEQ mode ...... .............. ............. [...]

  • Página 6

    4 -EN Remote Control Controls on Remote Control ...... .............. ....... 70 When Using the Remote Control .................... 72 Battery Replacement ......... ............ ........... ....... 72 Information About D VDs ............. .............. ........... ............. 73 T erminology ........ ........... ............... ........... .....[...]

  • Página 7

    5 -EN Operating Instr uctions INST ALL THE PRODUC T CORRECTL Y SO THA T THE DRIVER CANNOT WA TCH TV/V IDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED AND THE EMERGENCY B RAKE IS APPLIED. It is dangerous (and illegal in man y states) for the dri ver to watch TV/V ideo while driving a v ehi cle. Installing this product incorrectly enables the driver to w atch TV/[...]

  • Página 8

    6 -EN PRECAUTIONS Product Cleaning Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. F or more sev ere stains, please dampen the cloth with water only . Anything else has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic. T emperature Be sure the temperature inside the vehicle is between +45°C (+113°F) and 0°C (+3 2°F) before [...]

  • Página 9

    7 -EN Disc Acce ssories There are various accessories av ailable on the market for prote cting the disc surface and improving so und quality . Howe ver , most of them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using such accessories can cause oper ational problems. W e recommend not using these accessories on discs played in Alpine D[...]

  • Página 10

    8 -EN Discs that cannot be played D VD-R OMs, D VD-RAMs, CD-R OMs (excluding MP3/WMA/ AA C files), photo CDs, etc. DualDisc This unit is not compatible with DualDisc. Using a DualDisc may cause unit malfunctio n, and ma y cause di sc damage when the disc is inserted/ejecte d. DVD region number (playable region number) This D VD player will play bac[...]

  • Página 11

    9 -EN Using DVD-Rs/DVD -RWs/DVD+Rs/D VD+RWs • This unit is compatible with di scs recorded in the standard D VD-V ideo and DVD-VR (D VD-R/D VD-R W only) formats. • Note that discs not finalized (processed to enable to play on playback-only D VD players) can not be played on this D VD player . • Some discs may not play back, depending on the r[...]

  • Página 12

    10 -EN • If the Portable audio player has an MSC/MTP setting, set to MTP . • A Portable audio player in which data is stored b y USB Mass Storage may not be playable on the unit. • Depending on the Portable audio player settings, USB Mass Storage m ay be support ed. For setting, refer to the Owner’s Manual of the player . • The unit can p[...]

  • Página 13

    11 -EN Accessory List • Head unit ................... .................. ................. ............... ........1 • Power cable ................... ................. .............. .................. .....1 • Mounting sleev e ..... ................. .............. .................. ............1 • Bracket key ................ ..........[...]

  • Página 14

    12 -EN Inserting/Ejecting a Disc 1 Press OPEN on the unit. The display cha nges to the EJEC T/TIL T screen. 2 Insert a disc: T ouch [OPEN] on t he EJECT/TI L T screen. The movable monit or will open, th en insert a disc in to the disc slot. Inse rtin g a disc will cl ose the monito r automatic ally . Eject the disc: T ouch [EJECT] of DISC on the EJ[...]

  • Página 15

    13 -EN Returns to th e previous screen. Changes to the REAR selection screen when “Setting the Picture Output” ( page 39 ) is set to ON. The information a bout the current source. e.g. The DISC image, T rack NO. and T rack time will be displayed in DISC mode. 2 T ouch [RADIO] . The screen changes to the Radio mode main display . Display example[...]

  • Página 16

    14 -EN Y o u can change the styl e of displ ay by touching [Style] i n normal mode of every source. Style 1 (Initia l) Style 2 Display e xample f or iP od main screen Changes to the L .L .C. adjustment screen (Only for visual source) dir ectly , refer to page 40 . Changes to the Bass * 1 , T reb le * 1 and Subwoofer * 2 Level adjustment screen dire[...]

  • Página 17

    15 -EN 5 T ouch [ ] , [ ] or [ ] , [ ] to change the radio frequency up or down respectively . In manual mode, t ouch and hold t o change the frequenc y continuousl y . • “DIGIT AL” is displayed whe n a digital r adio stati on is r eceiv ed. • Refer to “Di gital SEEK Setting (HD Radio mode only)” on p age 34 . Presetting Stations Manual[...]

  • Página 18

    16 -EN Display example f or MP3/ WMA/AA C main scre en [SOURCE] button: Refer to page 12 [VISU AL] button: Displays the VISUAL selection screen [SETUP] button: Displays the SETUP selection screen [Style] button: Refer to page 14 [ ] button: Refer to page 27 CD : Displays the T rack text * 1 /Disc text * 1 . • If there is neither T rack nor Disc n[...]

  • Página 19

    17 -EN Repeat Play To u c h [ ] to play bac k repeatedly the track currently being played. The track (fi le) will be pl ayed repeatedly . T ouc h [ ] again an d select OFF to deactivat e Repeat play . 1 T ou ch [P1/2] * 3 to change the fun ction guid e. 2 T ou ch [ ] and sele ct the desired Repeat pl ay . * 1 If a CD Chan ger or an MP3 com patible [...]

  • Página 20

    18 -EN ID3 tags/WMA tags If tag data is in an MP3/WMA/AAC file, this devi ce can display the title (track title), artist name, and album name ID3 tag/WMA tag data (maxi mum 128 characters). This device can only display single-byte alphanumeric characters and the undersc ore. For non-supported character s, “NO SUPPORT” is displayed. The number o[...]

  • Página 21

    19 -EN Display e xample f or D VD Video main screen [SOURCE] button: Refer to page 12 [VISU AL] button: Displays the VISUAL selection screen [SETUP] button: Displays the SETUP selection screen [Style] button: Refer to page 14 Displays the disc (DVD VIDEO, DVD AUDIO, PROGRAM/PLA YLIST (DV D-VR), VIDEO CD) being played back. Displays tag info rmation[...]

  • Página 22

    20 -EN 1 T ouch [SOURCE] on the main source screen. The SOURCE select ion screen is displaye d. 2 T ouch [DISC] . The display sho ws the DISC mode screen. Insert a disc with the l abel side facing up. The unit starts to play the disc. When an optiona l Alpine DVD player is connected: Insert a disc into th e DVD/Video CD/CD player , the player start[...]

  • Página 23

    21 -EN Numeric Keypad Input Operations When PBC is turned OFF , the menu screen i s not display ed. T urn it ON to display th e screen. (S ee “Settin g the V ideo CD Play Mode” on page 34 .) 1 T ou ch [P1/2] in the Video CD mode to change the function guide . 2 T ou ch [10KEY] . The numeric ke ypad is displa yed. 3 T ouch and input a desir ed n[...]

  • Página 24

    22 -EN Fast-forwarding/Fast-rev ersing D VD-Video, D VD-VR, Video-CD, D VD-A udio (VCAP mode) * , DivX ® : 1 During playback, touch and hold [ ] (Fast- reverse) or [ ] (Fast-f orward). When touched and held for more than 1 second, th e disc is forwar ded/r eversed at double sp eed. When he ld for 5 mor e seconds or lo nger , the d isc is fo rwarde[...]

  • Página 25

    23 -EN Selecting Playlist (SKIP) 1 T ouch [P1/3] twice wh ile playing a D VD-VR disc. The PLA YLIST function gu ide is displayed. 2 T ouch PLA YLIST * [ ] or [ ] to select a playlist. * T o switch th e function guide disp lay PROGRAM [ ] or [ ] to PLA YLIST [ ] or [ ], play back the playlist. F or details, r efer to “Searching by Playlist” ( pa[...]

  • Página 26

    24 -EN DivX 1 During playback, touch [P1/2] . The function guide change s. 2 T ouch [ ] . The repeat mode switc hes ever y time th e button is touched. • The REPEAT mode is always turned off when [ ] is touched and held for at leas t 2 seconds. Searching by T itle/Group/Program/ Playlist/Folder Number Use this fu nction to easily find posit ions [...]

  • Página 27

    25 -EN Switching the Audio T racks D VDs with m ultiplex audio or audi o languag es allo w switchin g the sound durin g playbac k. 1 During playback, touch [P1/2] * 1 . * 1 The display differs according to the dis c (mode). 2 T ouch [AUDIO] . The soun d switches between the alternate au dio track s recorded on the disc ever y time the bu tton is to[...]

  • Página 28

    26 -EN Adjusting the Audio 1 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP select ion screen is displ ayed. 2 T ouch [AUDIO SETUP] . The AUDIO SETUP screen appear s. Display Example fo r A udio Adjustment Screen • T ouching [ ] or [ ] will scr oll the list one li ne at a time. • T ouching [ ] or [ ] will s cr oll the lis t one page at a [...]

  • Página 29

    27 -EN Setting the Bass Center Frequency The displayed bass frequency is emphasized. T ouc h [ ] or [ ] of BASS FREQ to select th e desired bass center frequenc y . Setting range: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz Setting the Bass Bandwidth Changes the boosted bass bandwidth to wide or narro w . A wider setting will boost a wide rang e of frequencies ab[...]

  • Página 30

    28 -EN Rear Entertainment Function The rear ent ertainment function independe ntly rout es different source s to the fro nt and the rear insi de a car . For e xample, while list ening to the radio or ot her audio so urce in t he front, DVD can be enjoyed i n the rea r with the op tional rea r monitor a nd headpho nes. 1 T ouch [SOURCE] on the main [...]

  • Página 31

    29 -EN DVD Setup Operation The D VD Setup operation can be carried out after re moving the disc from the unit. 1 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP select ion screen is displ ayed. 2 T ouch [SOURCE SETUP] . The SOURCE SETUP screen appea rs. 3 T ouch [ ] of DVD SETUP . The DVD setup screen appe ars. 4 To u c h [ ] , [ ] or [ ] etc.[...]

  • Página 32

    30 -EN The audio langu age, subtitle langu age and menu langua ge can be set according t o your pref erences. Once set, thi s becomes the default la nguage. Thi s functio n is convenient when you a lways want to list en in Engli sh. (The langu age settin g is not effectiv e on some discs. If not , the default lang uage is set from the fact ory.) ?[...]

  • Página 33

    31 -EN This functi on can hel p restrict the v ie wing of mo vies to chil dren of appropriat e age levels only . Setting item: P AREN T AL Setting content: INPUT • When the setting s are c hanged, the old setting s ar e overwritten. Make a note of the curr ent settings befor e ma king ch anges. T he memory is cle ar ed when the vehicl e’ s batt[...]

  • Página 34

    32 -EN Audio output/Optical digital audio output * Not output when pl aying back a DVD-Audio. Disc Audio recording format Digital output setti ng (DVD SET UP) Optical digital au dio output Analog audio ou tput (Ai-NET , RCA output) Format Fs Q LPCM (CD-DA, DVD-V , DVD-A, DVD-VR) 44.1/176.4kHz 1 6/20/24bit A UTO or LPC M 44.1kHz, 16 bit, LPCM 2ch (2[...]

  • Página 35

    33 -EN This function appl ies to Dolby Digi tal, DTS stream sound. Setting item: DO WNMIX MODE Setting contents: SURROUND / STEREO Use the proc edure descr ibed below to modify the outp ut screen according to the type of TV monito r (rear monit or) being u sed. This setting can also be ap plied for the IV A-W505. If the rear monitor i s not connec [...]

  • Página 36

    34 -EN If a disc co ntaining both a comp ressed vi deo f ile and a co mpresse d audio file is use d, you have a choose to play back only a vide o or only audio. Setting item: D VD PLA Y MODE Setting contents: A UDIO / VIDEO Setting item: DivX INFO . If [ ] of DivX INFO. is touc hed, a DivX ® fil e re gister ed code is displa yed. When playing a Pl[...]

  • Página 37

    35 -EN Backlightin g is provide d by a fluore scent light b uilt into the liquid crystal pa nel. The i lluminati on control adjusts t he brigh tness of th e backlighti ng based on the car a mbient l ighting fo r easier viewing. Setting item: DIMMER Setting contents: OFF / ON / A UT O • When ON or A UT O is set, the setti ng is also appl ied for t[...]

  • Página 38

    36 -EN General Setup Operation 1 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP select ion screen is displ ayed. 2 T ouch [GENERAL SETUP] . The GENERAL SETUP screen appears. 3 T ouch [ ] , [ ] or [ ] etc., of the desired item to change its setting. Setting items: CLOCK / CLOC K ADJUST / DA YLIGHT SA VING TIME / DEMONSTRA TION / BEEP / AUTO SC[...]

  • Página 39

    37 -EN Scroll displ ay is available if CD text, fol der name, file na me or tag informat ion is enter ed. Setting item: A UT O SCROLL Setting contents: OFF / ON • The displ ay scrolls on the unit wh en the sc reen is filled up. • Song, artist and album name, etc. scrolls when an iP od is connect ed. • Short/Long S tation name, Song, Artist , [...]

  • Página 40

    38 -EN If an Alpine Ai-NET Auxiliary Input A dapter (K CA-801B) is connected to th e IV A-W505, an Auxiliar y Source will be allowed to interrupt th e current aud io source . For e xample, yo u can listen to a portable MP 3 player th rough you r car audio system even with a CD changer conn ected and playing. Th e CD change r will automa tically mut[...]

  • Página 41

    39 -EN After setting to ON in “Setti ng the A UX Mode”, this setting can be carried out. Setting item: A UX IN LEVEL Setting contents: LO W / HIGH After setting to ON in “Setti ng the A UX Mode”, this setting can be carried out. Setting item: AUX IN SIGNAL Setting contents: NTSC / P AL • The video input ty pe can be changed. Outputs the p[...]

  • Página 42

    40 -EN L.L.C. Setting Operation 1 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP select ion screen is displ ayed. 2 T ouch [L.L.C. SETUP] . The L.L.C. SETU P screen appears. 3 T ouch [ ] or [ ] etc., of the desired item to change its setting. Setting items: L.L.C. * VISUAL EQ * BRIG HT COLOR * TINT * CONTRAST SHARP * USER MEMOR Y * * The sett[...]

  • Página 43

    41 -EN Setting item: CONTRAST Setting content: –15 to +15 Contrast ad justment rang e is –15 to +15. “LOW ” and “HIGH” appear as the mini mum and maximum values specifie d. Setting item: SHARP Setting content: –15 to +15 Pictur e quality adju stment rang e is –15 to +15. “SOFT” and “HARD” appear as the minimum an d maximum v[...]

  • Página 44

    42 -EN SIRIUS Setup Operation The operat ion can be pe rformed wh en the optio nal SIRIUS re cei ver box is connect ed. 1 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP select ion screen is displ ayed. 2 T ouch [SOURCE SETUP] . The SOURCE SETUP screen appea rs. 3 T ouch [SIRIUS SETUP] The SIRIUS adjust ment screen appears. 4 T ouch [ ] or [ ][...]

  • Página 45

    43 -EN Setting the Sports T eam Display Set the game s tatus and result i nformatio n display of a store d team. Setting item: MY GAME ZONE A compatible, external audi o processo r is oper able from t his unit w hen connected. Some audio processo rs may requi re a wired controller. The explanations below use the P XA-H700/PXA-H7 01 as an example. R[...]

  • Página 46

    44 -EN Adjustment Procedure for Dolby Surround Make the adjust ments desc ribed bel ow in order to rep roduce Dol by Digital an d DTS sound wi th greater accuracy . Adjustment procedure In case of combi ning the A utomatic adjustment s etc. W e recommend to make the Automatic adjustment s before the Dolby Surround adjustments. Setting the A.PROCESS[...]

  • Página 47

    45 -EN MX D VD (OFF , MO VIE MX 1 to 2) The dialog portion of the video is reproduc ed more clearly . MX A UX (OFF , CMPM MX, MOVIE MX, MUSI C MX) Choose the MX mode (CMPM, MUSIC, or MOVIE) that correspo nds to the media co nnected. • The contents of MX set here is r eflected to PXA-H70 0 or PXA-H701. • When OFF is selected, MX effect of each M[...]

  • Página 48

    46 -EN Setting item: X-O VER 1 T ouch [ ] or [ ] of X-OVER to select L+R or L/R. 2 T ouch [ ] of X-O VER. A speaker list on the X-OVER screen is displayed. 3 T ouch [ ] of the speaker to be adju sted. The screen changes to the X-OVER s creen to be adjusted. 4 Adjust the crossover to y our preference. Selecting the Cut-Off Frequency T ouch [ ] or [ [...]

  • Página 49

    47 -EN 4 T ouch [ ] or [ ] of T .CORR. Select L+ R or L/R. 5 T ouch [ ] of T .CORR. The T .CORR adju stment scr een a ppears. 6 Adjust the time correction value (0.00 ~ 20.00ms) of a desired speaker by touching the respective [ ] or [ ] button (1 step = 0.05ms). • When the speake r is set to the “OFF” mode , the TCR for that speaker cann ot b[...]

  • Página 50

    48 -EN The frequency ba nds of the g raphic eq ualizer ar e fixed. This makes it very difficult to correct for undesired peaks and dips at sp ecific frequenci es. The para metric eq ualizer’ s center frequ ency ca n be tuned to these sp ecific frequenc ies. Then , the band width (Q) and level are fine-tuned, inde pendently, to make the necessary [...]

  • Página 51

    49 -EN Achieving powerful high v olume sound (LISTE NING MODE) W ith Dolby Digital, the dynami c range is compres sed so that powerful sound can be achieved at regular volume levels. This com pression c an be canceled to a chieve an energetic sound with even greater power, like the sound i n a movie thea ter . This funct ion works only in the Dol b[...]

  • Página 52

    50 -EN The output wh en playing discs re corded in li near PCM c an be set t o 2 or 3 channels . Setting item: PCM MODE To u c h [ ] or [ ] of PCM MODE to select 2CH or 3CH. • This adju stment is ineffective wh en the spe aker is set C ENTER to OFF in “Setting the Sp eakers ” ( page 48 ). Storing Settings in the Memory Adjustment or setting c[...]

  • Página 53

    51 -EN Adjusting Sound Se tting in Manual Mode Y ou c an change these sou nd settin gs to create y our own preferen ce when the MultEQ mode is set to OFF (Manual Mode). 1 Check whether the Defeat mode is off. 2 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP select ion screen is displ ayed. 3 T ouch [AUDIO SETUP] The AUDIO SETUP screen appear [...]

  • Página 54

    52 -EN • When OFF is selected, MX effect of each MX mode will be OFF . • Each mu sic sour ce, such as r adio, CD and MP3 can have its own MX setting. • MX mode does not func tion when MX i s ON for AM radio . • MX CMPM is app lied for MP3/WMA/ AAC and iP od. • MX SA T is appl ied for XM, S IRIUS and H D Radio. • The MX sett ing can b e [...]

  • Página 55

    53 -EN Before perf orming th e following proce dures, re fer to “ About the Crossover” ( page 55 ). Setting item: X-O VER 1 T ouch [ ] or [ ] of X-OVER to select L+R or L/R. 2 T ouch [ ] of X-O VER. A speaker list on the X-OVER screen is displayed. 3 T ouch [ ] of the band to be adjusted. The screen changes to the X-OVER s creen to be adjusted.[...]

  • Página 56

    54 -EN Calling up the Preset Memory 1 Check whether the Defeat mode is off. 2 T ouch any one of the preset buttons [P .SET 1] through [P .SET 6] on the A.PROCESSOR list display to select the preset memory . • It takes a fe w moments to ca ll up the pr eset memory . Setting the Subwoofer 1 T ouch [SETUP] on th e main source screen. The SETUP selec[...]

  • Página 57

    55 -EN These values are the time correction values for the different speakers. Setting these values to make each sound reach the listening position at the same time as the sound of o ther speakers. Time Correction V alue List About the Crossover Crosso ver (X-O VER): This unit is equipped with an act ive crossover . The crossover limits th e freque[...]

  • Página 58

    56 -EN • HPF (high pass f ilter): Cu ts the lower fr equencies and allows the higher fr equencies to pass. • LPF (low pass filte r): Cuts the highe r fr equencies and a llows the lower frequencies to pass. • Slope: The level change (in dB) for a frequency change of one octave. • The higher the slope value, the s teeper t he slope be comes. [...]

  • Página 59

    57 -EN These aco ustical pro blems are so sev ere t hat no correc tion system has been able to overcome them. Until n ow , with the introduction o f IMPRINT , Alpine provide s a hardw are/softw are combin ation that no t only solves thes e problem s, it actua lly improves the so und stage, t onal balance and definition - an d does it automatic ally[...]

  • Página 60

    58 -EN 3 Remove the slot panel, then insert the Portable Navigation device in the unit (See the illustration below). • The slot pane l can be deta ched by placing a f ing er in the hole in the center of the panel and pullin g it down. • If the fa ce plate i s attached, first remove the face plat e, then the sl ot panel. Aft er removing the slot[...]

  • Página 61

    59 -EN * 1 The name whi ch is given as th e source name in “Set ting the AUX Mode” on page 38 is displaye d. * 2 The mode whi ch is given as th e source name in “Set ting the AUX + Mode” ( page 39 ). * 3 The video signal can be in put in two ways, selecting th e right mode depending o n the connectio n method. S witchin g to the COMP . mode[...]

  • Página 62

    60 -EN Multi-Changer Selection (Optional) When using K CA-410C (V ersa tile Link T er minal), y ou can conn ect two changers. 1 In changer mode, touch [CHG SEL] or press BAND on the remote control (supplied) to select the next changer (connected CD changers or KCA-420 i). 2 T o operate the selected chang er , see “CD/MP3/WMA/ AA C” section. •[...]

  • Página 63

    61 -EN SA T Receiver: XM or SIRIUS Receiver When an optional XM or SIRIUS Receive r Box is conne cted via the Ai-NET bus , the followin g operations may be perfor med. Ho wever , the XM Receiver an d SIRIUS Rece iver cannot be conne cted at the same time. Receiving Channels with the SA T Receiver (Optional) About SA T Radio Satellite Ra dio* is the[...]

  • Página 64

    62 -EN Checking the SA T Radio ID Number A unique Radio ID number i s require d to subscr ibe to SA T Radio programming . Each third party XM or S IRIUS radio comes with this number . XM Radio: This number is an 8 char acter alphan umeric number. It is printed on a label fou nd on the SA T Receiv er . SIRIUS Radio: This number is a 12 digi ts numbe[...]

  • Página 65

    63 -EN Search Function (SIRIUS mode) 1 T ouch [ ] in the SIRIUS mode . SEARCH menu list is displaye d. 2 Select the desired SEARCH menu. Searching b y Category 1 T ou ch [ ] of CA TEGO R Y . The CA TEGORY search scree n is displaye d. 2 T ou ch [ ] to change to channel name search screen of the selecte d category . 3 T ou ch [ ] to rece ive the sel[...]

  • Página 66

    64 -EN • If [MEMORY] is touched and held for at least 2 se conds, the display changes to the ALERT SETUP screen. T ouch [ ] or [ ] of th e channel you wan t to set. If you want ALERT interruption , set to ON, if not, set to OFF . • If the spor ts team is stored, touch [MEMORY] for at lea st 2 second s to change the ALER T SETUP screen and tou c[...]

  • Página 67

    65 -EN A USB memory or Po rtable aud io player can be connecte d to the IV A - W505 throug h the USB Conn ector of this u nit. If a USB me mory de vice or Portable a udio playe r is connec ted to the unit, MP3/WMA/AA C files of USB memory and MP3/WMA files of Portable a udio player can be pl ayed back . BANK Function (USB memory only) What is a Ban[...]

  • Página 68

    66 -EN Random Play Shuffle (M.I.X.) The Shuf fle f unction of the USB mem ory or Por table audio pl ayer is displayed as M.I.X. on the IV A-W505. Shuffle ALL: All songs in th e USB memory or Por table audio play er are played back in ran dom sequence. Any one song does not play back again unt il all songs h ave been played ba ck. Shuffle Songs: Son[...]

  • Página 69

    67 -EN Select the desired Folder (Folder up/ down) If you lis ten to a file from a selected folder, the folder can be change d. To u c h FOLDER [ ] or [ ] to select the folder . Creating the playlist from the Artist/ Album information of the current song When a song i s played back, a play list abou t all th e songs wi th the sa me Artist or A lbum[...]

  • Página 70

    68 -EN 3 T ouch [ ] or [ ] to select the de sired song. Return to the beginning of the current song: T ouch [ ] . Fast bac kwar d the current song: T ouch and hold [ ] . Adva nce to the beginning of the next song: T ouch [ ] . Fast f orward the current song: T ouch and hold [ ] . 4 T o pause playback, touch [ / ] . T ouch ing [/] again wi ll re sum[...]

  • Página 71

    69 -EN Direct Search Function The unit’s direct search func tion can be used to s earch for a n album, song, etc., mo re efficiently . In P LA YLISTS/AR TISTS/ALBUMS/ SONGS/PODCASTS/GENRES/CO MPOSERS/AUDIOBOOKS mode, you can qu ickly target any so ng. Dir ect s ear ch ba r . Scroll the list one chapter* 1 at a time by touching [ ] or [ ]. Scroll [...]

  • Página 72

    70 -EN Random Play Shuffle (M.I.X.) The Shuffle functio n of the iPo d is displ ayed as M.I.X. on the IV A-W505. Shuffle ALL: All songs in th e iPod are played bac k in random se quence. Any one song doe s not play bac k again until all songs h ave been played back. Shuffle Albums : The songs on ea ch album are played ba ck in proper order . Upon c[...]

  • Página 73

    71 -EN / Button button Performs stop. MENU Button CLR Button Removes numb ers (one ch aracter at a time) that ha ve been selected and input. Press and hold fo r 2 seconds . All the ch aracters which were selected and input are er ased. DISP/T OP M. Button SETUP Button Not used. A UDIO Button DVD/Video CD mode: Switches audio . BAND Button A.PROC Bu[...]

  • Página 74

    72 -EN Numeric Keypad Inputs number s. MONITO R Button Not used. ANGLE Button SUBTITLE button • The SETUP ope ration of the unit cannot be ca rried out from the remote contr ol. • Some operations may not be possible dep ending on the di sc. When Using the Remote Control • P oint the remote control at the remote sensor within about 2 meters. ?[...]

  • Página 75

    73 -EN About DVDs Music CDs and DVDs ha ve grooves (tracks) in wh ich the d igital da ta is recorded. Th e data is represented as microsco pic pits r ecorded in to the track – the se pits are r ead by a lase r beam to pl ay the disc . On DVDs, the densit y of the tracks and p its is tw ice that of CDs, so D VDs can contain more data in less space[...]

  • Página 76

    74 -EN DTS This is a home-use digita l sound form at of th e DTS Soun d System. This is a high qua lity sound system, de veloped by DTS , Inc. for use i n movie thea ters. DTS has six independen t sound t racks. The theater presentatio n is fully r ealized in t he home and other se ttings. DTS is the abbreviation for Dig ital Thea ter System. * T o[...]

  • Página 77

    75 -EN List of Language Codes (For details, se e page 30 .) Language Kirundi Romanian Russian Kiny arwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slov ak Slov enian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Sisw ati Sesotho Sundanese Swedish Swahili T amil T elugu T ajik Thai Tigrinya T ur kmen T agalog Setsw ana T onga T urkish Tsonga T atar [...]

  • Página 78

    76 -EN List of Country Codes (For details, se e page 30 .) 7573 7577 7578 7580 7582 7587 7589 7590 7665 7666 7667 7673 7675 7682 7683 7684 7685 7686 7689 7765 7767 7768 7771 7772 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7865 7867 7869 7870 7871 7873 7876 7879 7880 7882 7885 7890 7977 8065 Abbreviation AD AE AF[...]

  • Página 79

    77 -EN Pe r u F rench P olynesia Papua Ne w Guinea Philippines Pakistan P oland Saint Pierre and Miquelon Pitcairn Puer to Rico P ortugal Pal a u Par agua y Qatar Reunion Romania Russian Feder ation Rwanda Saudi Arabia Solomon Islands Seychelles Sudan Sweden Singapore Saint Helena Slovenia Svalbard and J an May en Slov akia Sierra Leone San Marino [...]

  • Página 80

    78 -EN In Case of Difficulty Basic No funct ion or dis pla y . • V ehicle’ s ignition is off. - If connected according to the instructions, the unit will not operate with the vehicle’ s ignition off. • Improper power lead connections. - Check power lead connections. •B l o w n f u s e . - Check the fuse on the battery lead of the unit; re[...]

  • Página 81

    79 -EN Error displa ys. • Mechanical error . - T ou ch [EJECT] o f DISC on th e EJECT/TIL T screen. After the error indication disappears, insert the disc again. If the above- mentioned solution does not solv e the problem, consult your nearest Alpine dealer . MP3/WMA/AA C is not played bac k. • Writing error occ urred. The CD format is not com[...]

  • Página 82

    80 -EN • A sampling rate/bit rate not s upported by the unit is used . - Use a sampling rate/bit rate is supported by the unit. Indication for D VD/Video CD • No disc is inserted. - Insert a disc. • Although a disc is inser ted, “NO DISC” is displayed and the unit does not start to play or eject the disc. - Remo ve the disc by follo wing [...]

  • Página 83

    81 -EN Indication for SA T Receiver Mode • The XM or SIRIUS antenna is not connected to the XM or SIRIUS radio mo dule. - Check whether the XM or SIRI US antenna cable is attached securely to the XM or SIRIUS r adio module. • Radio is being updated w ith latest encryption code. - W ait until encryption code is being updated. Channels 0 and 1 sh[...]

  • Página 84

    82 -EN Specifications MONIT OR SECTIO N FM TUNER SECTION AM TUNER SECTION USB SECTION CD/D VD SECTION PICKUP REMO TE CONTROL GENERAL CHASSIS SIZE (Monitor sectio n) • Due to cont inuous pr oduct impr ovement, specif icatio ns and desi gn are subject to change without notice. • The LCD panel is manufact ured using an extremely high precision man[...]

  • Página 85

    83 -EN Installation and Connections Before installing or connecting the unit, please read the follo wing and pages 5 to 7 of this manual thoroughly for pr oper use. Wa r n i n g MAKE THE CORREC T CONNECTIONS. Failure to make the proper connectio ns may result in f ire or product damage. USE ONL Y IN CARS WITH A 12 VOL T NEGA TIVE GROUND. (Check wit[...]

  • Página 86

    84 -EN Installation Caution concer ning the ins tallation locat ion 1 Before installing, make sure that the opening and closing of the display will not interfere with operation of the g ear shift. 2 Angle of installation Install at an angle of between ho rizontal and 30°. Note that installing at an an gle outside of this rang e will result in a lo[...]

  • Página 87

    85 -EN How to use a Seal If A is used fo r installation: Affix the seal so that mounting holes B a nd C are co vered. If B is used fo r installation: Affix the seal so that mounting holes A a nd C are co vered. If C is used for installation: Affix the seal so that the mounting holes A and B ar e covered. Installing the Face Plate * 2 If A is used ,[...]

  • Página 88

    86 -EN Foot Brake Lead / Parking Brake Lead Connection Connection Diagram of SPST Switc h (Sold Separately) (If the ACC power supply is not availabl e) • If your v ehicle has no ACC power supply, add an SPST (Singl e-P ole, Single-Th r ow) switch (sold separately) an d fuse (sol d separa tely ). • The diagram and th e fuse am perage shown above[...]

  • Página 89

    87 -EN Connections • Set the system switch to “NORM” when o nly a cha nger is co nnected (wh en the Ai-NET c ompatible eq ualizer is no t used). When th e I MPRINT audio pr ocessor is connected , set to EQ/DIV position. * The two syst em switc hes ar e lo cated on the b ottom of the un it. or CD Changer (Sold Separately) T o remote output lea[...]

  • Página 90

    88 -EN Radio Antenna Receptacle S Video Input Conn ector Input the vid eo signal. Connect to th e output terminal of S v ideo of connected devices. Video Input Conn ector (AUX INPUT) (Y ellow) Input the vid eo. Audio Input Connectors (A U X INPUT) RED is right and WHITE is left input th e audio. Video Output Co nnector (AUX OUTPUT) (Y ellow) Output[...]

  • Página 91

    89 -EN Grou nd Lead (Bl ack) Connect this lead to a good chas sis ground on the vehi cle. Make sur e the conne ction is made to bare me tal and is securely fastened using the shee t metal screw provided. Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray) Right Front (–) Speaker Output Lead (Gray/Black) Right Rear (–) Speaker Output Lead (Violet/Black) [...]

  • Página 92

    90 -EN System Example Connect the Ai-NET compatible audio processor (Fiber optic d igital compatible), Navigation system, DVD pla yer and cha ng er. • When the fib er optic compatible pr oduct is conne cted, it is necessary to s et the mode of this unit. Refer to “Setting the Digit al Ou tput” ( page 39 ) and set to ON. • When the NVA-N751A[...]

  • Página 93

    91 -EN RGB Cable (Included with NVE-N852A/NVE-N872A, not included with NVE-N871A) RGB Input T erminal Connect this to the RGB output t erminal of the Navigation System. System Switch When connecti ng an equalizer or divider usin g Ai-NET feature, place t he two swit ches in the EQ/ DIV positi on. When no device is connected, leave the s witches in [...]

  • Página 94

    92 -EN When Connecting External Equipment NORM EQ/DIV T o Audio Input terminal System Switch When connecti ng an equalize r or divider us ing Ai-NET feature , place the two s witches in th e EQ/DIV position. When no device is connected , leave the s witches i n the NORM position. • Do not mak e the two swit ches to diff er ent settin gs. • Be s[...]

  • Página 95

    LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC . (“Alpine”), are de dicated to qu ality craftsmanshi p and are pleas ed to of fer this Warranty . We suggest that you read it thoroughl y . Should you hav e any questi ons, please co ntact your De aler or contact Alpine at one of the telepho ne numbers listed below .[...]

  • Página 96

    Designed b y ALPINE J apan 68-12118Z5 4-B EN FR ES Mobile Multimedia Station IV A -W505 • OWNER ’S MANU AL Please read befor e using this equipment. • MODE D’EMPLOI V euillez lire avant d’utiliser cet appar eil. • MANU AL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. R R DIGITAL VIDE O ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nish[...]

  • Página 97

    [...]

  • Página 98

    1 -FR FRANÇAIS T able des matières Mode d’emploi A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT ......... ................ ........... 5 A TTENTION ...... ............. ................ ........... 5 PRÉCA U TIONS ....... ............ ............. ........ 6 Disques compatib les a vec cet appareil ......... ................ ............. ........... 7 Mise en[...]

  • Página 99

    2 -FR Commutation de la source visuelle seulement (Fonction de simultanéité) ......................... .. 28 Annulation de la fonction de simultanéité ............. ............ .............. ....... 28 Activ ation et désacti vation du mode d’extinction ... .............. ............... ........... ....... 28 Configuration Configuration du[...]

  • Página 100

    3 -FR Téléchargement d e données Téléchargement des données B A CKGROUND ...... ............................ ....... 41 Configuration du mode SIRIUS Opération de configuration du mode SIRIUS ............ ........... ............... ........... ....... 42 Réglage individuel du message v ocal dune chanson, dun artiste et dune équipe sporti v[...]

  • Página 101

    4 -FR Fonctionnement US B (en option) Fonct ion d’enre gistreme nt dans des banques (dispositif USB uniquement) ....................... 65 Lecture ............. ............ .............. ........... .......... 65 Lecture répétiti ve .................... .............. .......... 65 Lecture aléatoire (M.I.X.) .................. ........... ..[...]

  • Página 102

    5 -FR Mode d’emploi INST ALLER L ’APPAREIL CORRECTE MENT DE F ACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE P AS REGARDER LA TV/ VIDEO T ANT QUE LA VOITURE N’EST P AS A L ’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE . Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le cond[...]

  • Página 103

    6 -FR PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit Nettoyez régulièrement le produit a vec un ch iffo n doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. T out autre produit risque de dissoudre la peintur e ou d’endommager le plastique. T empérature Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise en[...]

  • Página 104

    7 -FR Accessoires pour disque De nombreux accessoires sont di sponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qua lité du son. Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou le diamètre du son et peuv ent engendrer des prob lèmes de fonctionnement. Nous vous recomma ndons donc de ne pas utiliser[...]

  • Página 105

    8 -FR Disques non compatibles Les D VD-ROM, D VD- RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers MP3/WMA/AA C), les CD pho to, etc. DualDisc Cet appareil n’est pas compatible avec les disques DualDisc. Si vous utilisez un DualDisc, v ous risquez d’endommager l’appareil ainsi que le disque lorsque vous insérez o u éjectez c elui-ci. Numéro de régio[...]

  • Página 106

    9 -FR Utilisation de DVD-R, DVD-RW , DVD+R et DVD+RW • Cet appareil est compatible avec des disques enregistrés au format standard DVD vidéo ou D VD-VR (D VD-R/D VD-R W uniquement). • Remarquez que les disques non fi nalisés (destinés aux lecteurs de D VD uniquement) ne peuv ent pas être lus sur cet appareil. • Certains disques ne peuven[...]

  • Página 107

    10 -FR • Si le lecteur a udio portable est muni d’un réglage MSC/M TP , réglez sur MTP . • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire les données enregistrées sur un lecteur audio portable à l’aide d’un dispositif de stockage de masse USB. • Selon les réglages du lecteur audio portable, il est possible que les dispositifs[...]

  • Página 108

    11 -FR Liste des accessoires • Unité principale ................ .................. .............. .................. .1 • Câble d’alim entation .................... ................. ............... ........1 • Boîtier de fixation ........... ................. .............. .................. .....1 • Clé de support ............... [...]

  • Página 109

    12 -FR Insertion/Ejection d’un disque 1 Appuye z sur la touc he OPEN de l’appareil. L ’afficha ge passe à l’écr an EJECT/TIL T . 2 Insérez un disque : Appuyez sur [OPEN ] dans l’écran EJECT/TIL T . Le moniteur in clinable s’ouvre ; insérez alors un disque dans la fente du lecteur . Si vous insérez un di sque, le moniteur se fe rme[...]

  • Página 110

    13 -FR Permet de revenir à l’écran précédent. Bascule sur l’écran de sélection REAR lorsqu e « Réglage de la sortie image » ( page 39 ) e st défini sur ON. Informations sur la source actuelle. Par exemple, l’image du disque, le numéro et la duré e de la piste s’affichent en mode DI SC. 2 Appuyez sur [RADIO] . L ’écran basc ul[...]

  • Página 111

    14 -FR V ous pouvez m odifier le style d’affichage en appuyant su r la tou che [Style] en mode nor mal de chaque so urce. Style 1 (régla ge initial) Style 2 Exemple d’affic hage pour l’écran principa l de l’iP od Bascule directement sur l’écran de réglage L .L .C. (source visuelle uniquement ) ; reportez-vous à la page 40 . Bascule d[...]

  • Página 112

    15 -FR 5 Appuyez sur [ ] , [ ] ou sur [ ] , [ ] pour changer de fréquence radio vers le bas ou vers le haut, respectivement. En mode manuel, app uyez sur une de ce s touches et maintenez-l a enfoncée p our changer la fréquence continuellement . • « DIGIT AL » s’aff iche lorsqu’une s tation radio n umérique est reçue. • Reportez-v ous[...]

  • Página 113

    16 -FR Exemple d’affic hage de l’écran principa l MP3/WMA/AA C T ouche [SOURCE] : reportez-vous à page 12 T ouche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL T ouche T ouche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP T ouche [Style] : reportez-vous à la page 14 T ouche [ ] : reportez-vous à la pag e 27 CD : Affiche le texte de [...]

  • Página 114

    17 -FR Lecture répétitive Appuyez sur [ ] pour répéter la piste en cours de lecture. La lecture de la piste ( fichier) es t répétée . Appuyez une no uvelle foi s sur [ ] et sélectionn ez OFF po ur arrêter la lectur e répéti tive. 1 Appuyez sur [ P1/2] * 3 pour modifier le guide des fonctions. 2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner la lectu[...]

  • Página 115

    18 -FR T ags ID3/tags WMA Si les données de tag sont contenues dans un fichier MP3/WMA/AAC, cet appareil peut afficher le titr e (titr e de la piste), le nom de l’artiste et le n om de l’album sous les données tag ID3/tag WMA (128 caractèr es maximum). Cet appareil peut af ficher uniquemen t des caractères alphanumériques d’un octet et l[...]

  • Página 116

    19 -FR Exemple d’affic hage de l’écran principal du D VD Vidéo T ouche [SOURCE] : reportez-vous à page 12 T ouche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL T ouche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SET UP T ouche [Style] : reportez-vous à la page 14 Affiche le disque (DVD VIDEO, DVD AUDIO, PROGRAMME/LISTE D’ÉCOUTE ( DVD[...]

  • Página 117

    20 -FR 1 Appuyez sur [SOURCE] de l’écran de la source principale. L ’écran de sélectio n SOURCE s’af fiche . 2 Appuyez sur [DISC] . L ’écran de mode DISC s’a ffich e. Insér ez un disq ue en orie ntant la face imprimée vers le haut. Cette uni té commence la l ecture du disque. Si un lecteur DVD Al pine en option est connect é : Ins[...]

  • Página 118

    21 -FR Opérations de saisie avec le clavier numérique Lorsque PB C est désact iv é, l’écran de menus ne s ’aff ich e pas. A CTIVEZ-LE pour a ff icher l’écr an. (Report ez-vous à la secti on « Réglage du mod e de lect ure du CD vi déo », page 34 .) 1 Appuyez sur [ P1/2] en mode CD vidéo pour modifier le guide des foncti ons. 2 Appu[...]

  • Página 119

    22 -FR Recherche rapide vers l’avant/l’arrière D VD vidéo, D VD-VR, CD vidéo, D VD audio (m ode VCAP) * , DivX ® : 1 P endant la lecture, maintenez la touc he [ ] (Retour en arrière rapide) ou [ ] (A van ce rapide) enfoncée. Si vous mainte nez la touche enfon cée pendant plus d’une seconde, la vi tesse de recherche rapide avant/arri è[...]

  • Página 120

    23 -FR Sélection d’une liste d’écoute (SKIP) 1 Appuye z deux f ois sur [P1/3] pendant la lectu re d’un disque DVD-VR. Le guide des fonc tions PLA YLIST s’affiche. 2 Appuyez sur PLA YLIST * [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un liste d’écoute . * P ou r passer de l’affichag e du guide de s fonction s PROGRAM [ ] ou [ ] à l’aff ichag[...]

  • Página 121

    24 -FR DivX 1 En cours de lecture, appuyez sur [P1/2] . Le guide des fonc tions change. 2 Appuyez sur [ ] . Le mode de lec ture répétitive bascule cha que fois qu e vous appuyez sur la t ouche. • Le mode RE PEAT est toujours désact ivé lorsque vo us appuye z sur la touche [ ] et la maintenez enfoncée pendant au mo ins 2 secondes. Recherche p[...]

  • Página 122

    25 -FR Changement de piste audio Les DVD a vec multiplex audio o u possédant une fonc tion de sél ection de la langu e permetten t de modifier le so n en cours d e lecture. 1 En cours de lecture, appuyez sur [P1/2] * 1 . * 1 L ’affichag e change selon le disque (mode ). 2 Appuyez sur [AUDIO] . Chaque pr ession de la touche permute le son en tre[...]

  • Página 123

    26 -FR Réglage du son 1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale. L ’écr an de sé lection S ETUP s’affiche. 2 Appuyez sur [AUDIO SETUP] . L ’écran AUDIO SETUP s ’affi che. Exemple d’affic hage de l’écran de réglage du son • Appuyez sur [ ] ou [ ] pour fair e défiler la liste lig ne par ligne . • Appuyez sur [...]

  • Página 124

    27 -FR Réglage de la fréquence centrale des graves La fréquence des graves affichée est amplifiée . Appuyez sur [ ] ou [ ] dans BA SS FREQ pour sélectionner la fréquence cen trale des graves de vot re choix. V ale urs du réglage : 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz , 200 Hz Réglage de la largeur de bande des graves Permet de modifier la largeur de bande[...]

  • Página 125

    28 -FR Fonction moniteur arrière La fonction moniteur a rrière ach emine différentes s ources de man ière indépendant e vers l’avant et l’arrièr e à l’intér ieur d’un véhicule. Par ex emple, pe ndant la dif fusi on d’un prog ramme radio ou d’autres sources aud io à l’avant, il est po ssible de regarder un DVD à l’arrière[...]

  • Página 126

    29 -FR Opération de con figuration du DVD V ous pouvez configurer le DVD ap rès avoir retiré le disque de l’apparei l. 1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale. L ’écr an de sé lection S ETUP s’affiche. 2 Appuyez sur [SOURCE SETUP] . L ’écran de S OURCE SET UP s’af fiche. 3 Appuyez sur [ ] sous D VD SETUP . L ’[...]

  • Página 127

    30 -FR V ous pouv ez régler l a langue au dio, la lang ue des sous-t itres et cel le des menus en fon ction de vos préf érences. Dès que la la ngue est régl ée, elle est ut ilisée par d éfaut. Cet te fonction s’av ère pratiq ue pour l’éco ute systém atique en an glais. (Le ré glage de la langue est sans effet sur ce rtains dis ques.[...]

  • Página 128

    31 -FR Cette fonction p eut aider à limiter la visualisatio n de films en fonction des tranche s d’âge d es enfants. Désignation du réglage : P ARENT AL V a leur du réglage : INPUT • Lorsque v ous modif iez des réglag es, les no uveaux r emplacent les anciens. N otez les régl ages en cours avant de les modi fier . La mémoire est effacé[...]

  • Página 129

    32 -FR Sortie aud io/sortie aud io numérique optique * Non re produite lors de la lectur e d’un DVD audio. Disque For mat d’enregistrement audi o Réglage de la sortie numérique (DVD SET UP) Sortie audio n umérique optique Sortie audio analo gique (Ai-NET , sortie RCA) Format Fs Q LPCM (CD-DA, DVD-V , DVD-A, DVD-VR) 44,1/17 6,4 kHz 16/20/24 [...]

  • Página 130

    33 -FR Cette fonct ion est valable pour son Dol by Digital et D TS. Désignation du réglage : DOWNMIX MODE V aleurs du réglage : SURR OUND / STEREO Utilisez la procédur e décrite c i-dessous pour modifier l’éc ran de so rtie en fonctio n du type de moniteur TV ( moniteur a rrière) uti lisé. Ce réglage p eut égalem ent être ap pliqué à[...]

  • Página 131

    34 -FR Si vous utilise z un dis que contena nt à la fois un fichie r vidéo compressé et un fichier au dio compre ssé, vous devez indiquer s i vous souhaitez lire les données audio ou les données vidéo. Désignation du réglage : D VD PLA Y MODE V a leurs du réglage : A UDIO / VIDEO Désignation du réglage : DivX INFO. Si vous a ppuyez sur [...]

  • Página 132

    35 -FR Le rétroécl airage e st assuré par une la mpe fluore scente in tégrée da ns l’écran à c ristaux liquides. La commande de réglage de l’éclai rage détermine l a luminosi té du rétr oéclairage en fonct ion de la l uminosité de l’habitacl e afi n de faciliter la visualisati on. Désignation du réglage : DIMMER V a leurs du r[...]

  • Página 133

    36 -FR Opération de configuration générale 1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale. L ’écr an de sé lection S ETUP s’affiche. 2 Appuyez sur [GENERAL SETUP] . L ’écran de conf iguration GENERAL s’ affiche. 3 Appuyez sur [ ] , [ ] ou [ ] , etc., sous la désignation souhaitée pour modifier son rég lage. Désignati[...]

  • Página 134

    37 -FR L ’affichage en défilement est disp onible si vous saisissez le texte du CD, le nom de dossier , le nom de fichier o u les informations tag. Désignation du réglage : AUT O SCROLL V a leurs du réglage : OFF / ON • L’af fichage déf ile sur l’ appareil lorsque l’éc ran est rempli. • Le nom de l a chanson, de l’a rtiste et de[...]

  • Página 135

    38 -FR Si un adapta teur d’en trée Ai-NET Alpine (KC A-801B) est raccordé à l’IV A-W505, l a source au xiliaire peut interro mpre la s ource audio en cours. Par exemple, vous pouvez utilis er un lecte ur portabl e MP3 avec le système audio de votre voiture, même si un changeur CD est rac cordé et est en cour s de fonct ionnement. Le chang[...]

  • Página 136

    39 -FR V ous ne pou vez effectuer ce réglage qu’après avoir sélectio nné ON à la section « Réglage du mode A UX ». Désignation du réglage : AUX IN LEVEL V a leurs du réglage : LO W / HIGH Sélectionnez ON dans « Réglage du mo de A UX » pour effectuer ce réglage. Désignation du réglage : AUX IN SIGNAL V a leurs du réglage : NTSC [...]

  • Página 137

    40 -FR Opération de configuration du contrôle L .L.C. 1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale . L ’écr an de sé lection S ETUP s’affiche. 2 Appuyez sur [L.L.C. SETUP] . L ’écran L.L.C. SETUP s’ affiche. 3 Appuyez sur [ ] ou [ ] , etc., sous la désignation souhaitée pour modif ier son réglage . Désignation du r?[...]

  • Página 138

    41 -FR Désignation du réglage : CONTRAST V aleurs du réglage : –15 à +15 Le réglage du con traste s’o père sur une plage de –15 à +15. « LOW » (Bas) et « HIGH » (Haut) sont les val eurs minimale et maximale sp écifiées. Désignation du réglage : SHARP V aleurs du réglage : –15 à +15 Le réglage de la qual ité de l’image s[...]

  • Página 139

    42 -FR Opération de con figuration du mode SIRIUS Cette opéra tion ne peut être effectuée que lorsquun récepteu r SIRIUS en option est raccordé . 1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale. L ’écr an de sé lection S ETUP s’affiche. 2 Appuyez sur [SOURCE SETUP] . L ’écran de S OURCE SET UP s’af fiche. 3 Appuyez sur[...]

  • Página 140

    43 -FR Réglage de laffichage dune équipe sportive Cette opération pe rmet de régler lécr an af fic hant létat et les résu ltats dune équipe spor tive. Désignation du réglage: MY GAME ZONE Lorsque vous racc ordez un pro cesseur au dio externe comp atible, cel ui- ci peut être c ommandé à pa rtir de l’ appareil. I l est possib le que c[...]

  • Página 141

    44 -FR Procédure de réglage du son Dolby Surround Effectuez les régla ges décrits ci-dessous pour repro duire les so ns Dolby Digital et DT S avec dav antage de préc ision. Procédure de réglage En cas de combinaison des réglages automatiques, etc. Nous vous recommandons d ’effectuer les rég lages automatiqu es avant d’ajuster l e son D[...]

  • Página 142

    45 -FR MX D VD (OFF , MO VIE MX 1 à 2) Ce réglage repr oduit plus clair ement la partie des dialogues du film. MX A UX (OFF , CMPM MX, MOVIE MX, MUSI C MX) Sélectionnez le mode MX (CMPM, MUSIC ou MOVIE) qui correspond au support connecté. • Le contenu du m ode MX réglé ic i est r eflété v ers le PXA -H700 ou PXA-H701. • La sélect ion d[...]

  • Página 143

    46 -FR Désignation du réglage : X-O VER 1 Appuyez sur [ ] ou [ ] de X-O VER pour sélectionner L+R ou L/R. 2 Appuyez sur [ ] sous X-O VER. Une liste des enceint es sur l’écr an X-OVE R s’af fiche. 3 Appuyez sur [ ] pour régle r l’encein te. L ’écran basc ule sur l ’écran d e X-OVER à régler . 4 Réglez le recouvrement de votre cho[...]

  • Página 144

    47 -FR 4 Appuyez sur [ ] ou [ ] sous T .CORR. Sélectionn ez L+R ou L/R. 5 Appuyez sur [ ] sous T .CORR. L ’écran de réglage T .CORR s’affiche. 6 Réglez la valeur de correction du temps (0,00 à 20,00 ms) de l’e nceinte souhaitée en appuyant sur la touche [ ] ou [ ] correspondante ( 1 pas = 0,05 ms) . • Lorsque l ’enceinte es t régl?[...]

  • Página 145

    48 -FR Les bande s de fréquenc es de l’ég aliseur grap hique son t fix es. Il s’a vère donc extrêmeme nt difficile de corrige r les poin tes et le s chutes indésirabl es à des fréquences spécifiques. La fréquen ce central e de l’égaliseu r paramét rique peu t être rég lée sur ce s fréquen ces spéci fiques. V ous pouv ez ensuit[...]

  • Página 146

    49 -FR Réglage de la puissance du son à un volume élevé (LISTENING MODE) Le mode Dolby Digital compr ime la gamme dynamiq ue pour obtenir un son puissan t à des ni ve aux de v olume or dinaires. C ette compre ssion peut être ann ulée pour obtenir un son énergique avec davantage de puissance, si milaire à celu i dune salle de ciné ma. Cett[...]

  • Página 147

    50 -FR Pendant la lectur e de disques enr egistrés en mode PCM linéai re, vous pouvez régler la s ortie sur 2 ou 3 can aux. Désignation du réglage : PCM MODE Appuyez sur [ ] ou [ ] sous PCM MODE pour sélectionner 2CH ou 3CH. • Ce réglag e n’est pas effe ctif si l’enc einte est régl ée sur CEN TER OFF à la secti on « Réglage des en[...]

  • Página 148

    51 -FR Réglage du son en mode manuel V ous pouvez modifier les ré glages so nores lorsq ue le mode MultEQ es t réglé sur OFF (mode manuel). 1 Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé. 2 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source principale. L ’écr an de sé lection S ETUP s’affiche. 3 Appuyez sur [AUDIO SETUP] . L ’écran AUD[...]

  • Página 149

    52 -FR • La sélect ion du ré glage OFF désacti ve l’effet MX de chaque mode MX. • Chaque source musicale, notam ment la radio, le CD et le MP3, peu t posséder son pr opr e réglage MX. • Le mode MX ne fon ctionne pas lo rsque MX es t réglé sur ON pour la radio AM. • MX CMPM s’appliq ue pour MP3/WMA/A AC et iP od. • MX SAT sappli[...]

  • Página 150

    53 -FR A vant d’effectuer les procédu res suivantes, report ez-vous à la se ction « À propos du r épartiteur » ( page 55 ). Désignation du réglage : X-O VER 1 Appuyez sur [ ] ou [ ] de X-O VER pour sélectionner L+R ou L/R. 2 Appuyez sur [ ] sous X-O VER. Une liste des enceint es sur l’écr an X-OVE R s’af fiche. 3 Appuyez sur [ ] sou[...]

  • Página 151

    54 -FR Rappel d’un préréglage 1 Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé. 2 Appuyez sur l’une des touches de préréglage [P . SET 1] à [P .SET 6] de l’écran de la liste A.PROCESSOR pour sélectionner la mémoire préréglée. • Le rappel du pr éréglage peut prendre quelques instants . Réglage du subwoofer 1 Appuyez sur [SETUP[...]

  • Página 152

    55 -FR Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes. Liste des v aleurs de correct ion du temps À propos du répartiteur Répart iteur (X-OVER) : Cet appare il est équipé d ’un r?[...]

  • Página 153

    56 -FR • F iltre passe-haut (HPF ) : coupe le s basses fréquenc es et permet aux fréquence s les plus aiguà« s de passer . • F iltre passe-bas (HPF) : coupe l es fréquen ces aigu à«s et per met aux fréquence s les pl us graves de pas ser . • P ente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d’une octav e. • Plus l[...]

  • Página 154

    57 -FR Ces problè mes acousti ques sont s i compliqués qu’aucun système de correction n’est jus qu’à prés ent parvenu à l es résoudre . Jusqu’à aujourd’hu i... Grâce à la technol ogie IMPR INT , Al pine propos e une combinai son matér iel/logici el qui n on seulem ent perm et de r ésoudre c es problème s, mais qui am éliore [...]

  • Página 155

    58 -FR 3 Retirez le panneau de la fente d’inser tion, puis insérez le dispositif de navigation por table dans l’appareil (voir illustration ci-dessous). • V ou s pouvez fixer le panneau de la fent e dinsertion en plaça nt votre doigt dan s lorifice central du p anneau et en poussant vers le bas. • Si le cad ran est fixé, commencez par le[...]

  • Página 156

    59 -FR * 1 Le nom attribué à la source à la section « Rég lage du mode A UX » à la page 38 s’af fi che. * 2 Le mode donné comme nom de la source à la section « Régla ge du mode AUX + » ( page 39 ). * 3 Le signal v idéo peut être diffusé de deux façons , en sélect ionnant le mode adéq uat selon la méthod e de connexion. P asser [...]

  • Página 157

    60 -FR Sélection du multi-changeur (en option) Le KCA-410C (V ersat ile Link T erminal) n’ac cepte que deu x changeur s. 1 En mode changeur, appuyez sur [CHG SEL] ou sur la touche BAND de la télécommande (fournie) pour sélectionner le changeur suivant (changeurs CD raccordés ou KCA-420i). 2 P our commander le changeur sélectio nné, reporte[...]

  • Página 158

    61 -FR Récepteur SA T : récepteur XM ou SIRIUS Si un récepteur XM ou SIRIUS en option es t raccordé à laide du bus Ai-NE T , vous pouvez e ffect uer les op érations suivantes. T out efois, les r écepteurs XM et SIRIUS ne peuvent pa s être rac cordé s simultanément . Réceptions des canaux à laide du récepteur SA T (en option) À propos [...]

  • Página 159

    62 -FR Vérification du numéro didentification de la radio par SA T Pour vous abonner à la progra mmation d e la radio p ar SA T , vous devez saisir un numér o didentification. Cha que tiers de XM ou SIRIUS est muni de ce nu méro. Radio XM : Il sagit dun numéro à 8 caractères alphanum ériques. Ce numéro figure sur létiquet te du récept e[...]

  • Página 160

    63 -FR Fonction de recherche (mode SIRIUS) 1 Appuyez sur [ ] en mode SIRIUS. La liste du menu SEAR CH saffiche. 2 Sélectionnez le menu SEARCH d e votre c hoix. Recherc he par catégorie 1 Appuyez sur [ ] sous CA TEGOR Y . Lécran de la r echer che par ca tégorie s affi che. 2 Appuyez sur [ ] pour modifier l’écran de recher che par nom de ca na[...]

  • Página 161

    64 -FR • Si vous ma intenez [ MEMORY] enfoncée pendant au moins 2 secondes, lécran ALER T SETUP saffiche. Appuyez sur [ ] oU [ ] du canal que v ous souha itez régler . Si vous so uhaitez ac tiver lin terruptio n dalerte, rég lez sur ON ; dans le cas co ntrai r e, régl ez sur OFF . • Si une équipe sportive est m émorisée , appuyez sur [M[...]

  • Página 162

    65 -FR V ous pouvez conn ecter un di spositif USB o u un lecte ur audio port able à l’IV A-W505 à l’aide du connecte ur USB de cet appareil. Si vo us connectez un di spositif USB ou un lecte ur audio portab le à cet appareil, le s fichiers MP3/WMA/AAC contenus dans l e dispositif U SB et les fichiers MP 3/WMA enregistré s dans le lecteur au[...]

  • Página 163

    66 -FR Lecture aléatoire (M.I.X.) La fonction Lecture al éatoire du disposit if USB ou d u lecteur a udio portable s ’aff iche comme M. I.X. sur l’I V A-W505. Lecture aléatoire de toutes les chansons : T ous les morceaux enregistrés da ns la clé USB o u le lecteu r audio por table so nt lus dan s un ordre aléatoire. Aucun morceau n’est [...]

  • Página 164

    67 -FR Sélection du dossier de votre choix (dossier suivant/précédent) Si vo us écoutez le fi chier d’un do ssier sélec tionné, v ous po uvez modif ier le dos sier . Appuyez sur FOLDER [ ] ou [ ] pour sélectionner le dossier . Création d’une liste d’écoute à partir des informations sur l’artiste/l’album du morceau actuel Lors de[...]

  • Página 165

    68 -FR 3 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la chanson souhaitée . Retour au début de la chanson en cour s : Appuye z sur [ ] . P our effectuer une recher che rapide vers l’arrière au sein du morceau : Maintenez la touche [ ] enfoncée. Permet d’a vancer au début de la pr ochaine chanson : Appuye z sur [ ] . P our effectuer une reche[...]

  • Página 166

    69 -FR Fonction de recherche directe La fonction de rec herche dire cte de cet apparei l peut être utili sée pour rechercher de manière p lus efficace un album, une chanso n, etc. En mode PLA YL ISTS/AR TISTS/ALBUMS/SONGS/PODCASTS/ GENRES/COMPOSERS/AUDIOBOOKS, vous repérez facilement la chanson de votre choix. Barre de recher che directe. Faite[...]

  • Página 167

    70 -FR Lecture aléatoire (M.I.X.) La fonction Lecture al éa toire de l’iPod s’affiche comme M.I.X. sur l’IV A-W505. Lecture aléatoire de toutes les chansons : T out es les chan sons cont enues dans l’iPod son t lues de ma nière aléatoire. Aucun morceau n’est répé té jusqu’à ce que tous les morceaux aient été lus . Lecture al?[...]

  • Página 168

    71 -FR T ouche / T ouche Commande larrêt . T ouche MENU T ouche CLR S utilise pour ef facer un par un le s numér os qui o nt été sélection nés et saisis . Maintenez enfoncée cette touch e pendant 2 second es. T ous les caractères qui ont été sélectionnés et saisis sont effacé s. T ouche DISP/T OP M. T ouche SETUP Non utilisé e. T ouch[...]

  • Página 169

    72 -FR Clavier numérique Permet de ntrer des numéros. T ouche MONITOR Non utilisé e. T ouche ANGLE T ouche SUBTITLE • V ous ne pouvez pas co nfi gur er lapp ar eil à laide de la télécommande . • Certains di sques ne perme ttent pas dexécuter to utes les opérat ions. Lorsque vous utilisez la télécommande • P ointez la télécommande [...]

  • Página 170

    73 -FR À propos des DVD De nombreux DVD et CD musica ux sont c omposés de pi stes (sill ons) sur lesque lles son t enregistrée s les don nées numér iques. Ce lles-ci s ont représenté es sous la forme de c ratères microscopi ques enregist rés dans la liste et ces cratères sont lus pa r un rayon l aser au momen t où le disq ue est reprodui[...]

  • Página 171

    74 -FR DTS Il s’agit d’un forma t de son numér ique grand publ ic du DTS Sound Sy stem. Ce sy stème sonor e de h aute quali té a été développé par DT S Inc. à l’inte ntion des cin émas. DTS possède six pi stes sonores indép endantes. Ce système restitue parf aitement l’ ambiance du cin éma, que ce soit chez vous ou aill eurs. D[...]

  • Página 172

    75 -FR Liste des codes de langue (Pour plus d ’infor mations , voir page 30 .) AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA FI FJ FO FR FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IT IW JA JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PL PS PT[...]

  • Página 173

    76 -FR Liste des codes de pays (Pour plus d ’infor mations , voir page 30 .) 7573 7577 7578 7580 7582 7587 7589 7590 7665 7666 7667 7673 7675 7682 7683 7684 7685 7686 7689 7765 7767 7768 7771 7772 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7865 7867 7869 7870 7871 7873 7876 7879 7880 7882 7885 7890 7977 8065 A[...]

  • Página 174

    77 -FR Dépendances américaines Pérou P olynésie française P apouasie-Nouvelle-Guinée Philippines P akistan P ologne Saint-Pierre-et-Miquelon Pitcairn P orto Rico P ortugal P alau P aragua y Qatar Réunion Roumanie Russie, Fédération Rwanda Arabie Saoudite Salomon (Iles) Seychelles Soudan Suède Singapour Sainte-Hélène Slovénie Svalbard e[...]

  • Página 175

    78 -FR En cas de problème Généralités Absence de fonctionnement ou d’affichage. • Le contact du véhicule n’est pas mis. - Lorsque l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas si le co ntact du véhi cule n’est pas m is. • Mauvaise conne xion du f il d’alimentation - Vérif iez la connexion du fil [...]

  • Página 176

    79 -FR Affichage de l’indication Erreur . • Erreur mécanique. - App uyez sur [EJEC T] sous DISC d ans l’écran E JECT/TIL T . Une fois que l’indication Erreur a disparu, insérez à nouveau le disque. Si la solution ci-dessu s ne résout pas le p roblème, contactez votre rev endeur Alpine local. Absence de lecture MP3/WMA/AAC. • Une err[...]

  • Página 177

    80 -FR • Un taux d’échantillonnage/débit bi naire non pr is en charge par l’appareil est utilisé. - Utilisez un taux d’éc hantillonnage/débit binaire pris en cha rge par l’appareil. Messages d’erreurs liés au mode D VD/Video CD • Absence de disq ue. - Insérez un disque. • Un disque est inséré, mais l’indication « NO D IS[...]

  • Página 178

    81 -FR Indications pour le mode d u récepteur SA T • Lantenne XM ou SIRIUS nest pas raccordée au module radio XM ou SIRIUS. - Assurez-vo us que le câble de lantenne XM ou SIRIUS est correctement fixé au module radio XM ou SIRIUS. • La radio est mise à jour avec le dernier code de crypta ge. - P atientez quelques instants jusquà ce que la [...]

  • Página 179

    82 -FR Caractéristiques techniques SECTION ÉCRAN SECTION TUNER FM SECTION DU TUNER AM SECTION USB SECTION CD/D VD MÉCANISME DE LECTURE TELECOMMANDE GÉNÉRALITÉS DIMENSIONS DU CHà‚ SSIS (section écran) • En raison des amé liorations que n ous appor tons continu ellement à nos produits, les caractér istiques techniques et l a concept io[...]

  • Página 180

    83 -FR Installation et raccordements A vant d’installer ou de raccorder v otre appareil, lisez attentivement les pages suivantes ainsi que l es pages 5 à 7 de ce manuel pour une meilleure utilisa tion. A vertissement EFFECTUER CORRECTEMEN T LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. A UTILISER UNIQUEMENT SUR D ES [...]

  • Página 181

    84 -FR Installation Précautions concer nant l ’emplacement de l’installation 1 A vant linstallation, assurez-v ous que lappareil ne gênera pas les manoeuvre s du levier de vitesses lors de louverture et de la fermetu re. 2 Angle d’installation Installez l’appareil ent re une position à l’horizontale ou à 30°. V euillez noter qu’une[...]

  • Página 182

    85 -FR Comment utiliser une étiquette Si A est utilisé pour l’installation : Collez l’étiquette de so rte que les orifices B et C soient couverts. Si B est utilisé pour l’installation : Collez l’étiquette de so rte que les orifices A et C soient couverts. Si C est utilisé pour l’installation : Collez l’étiqu ette de sorte que les[...]

  • Página 183

    86 -FR Fil de la pédale de frein / Fil d e connexion au frein à main Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) (Si l’alime ntation ACC n’ est pas disp onible) • Si votr e véh icule est dépo urvu dali mentation A CC, installez un inter rupteur SPS T (Single- P ole, Single- Thr ow) (vendu séparéme nt) et un fus[...]

  • Página 184

    87 -FR Raccordements • Réglez l’i nterrupte ur du systè me sur la posit ion NORM lorsque s eul un changeur est racco rdé à l’appar eil (si l’ég aliseur comp at ible Ai-NET n ’est pas utilis é). Lorsque le processeur audio IM PRINT est raccordé, réglez le commutat eur sur la positio n EQ/DIV . * Les deux co mmutateurs s ystème son[...]

  • Página 185

    88 -FR Boîtier de l’antenne radio Connecteur d’entrée S Video Perme t de recevoir le signal vi déo. Raccor dez-l e à la borne de sortie S vide o des périphér iques raccor dés. Connecteur d’entrée vidéo (AUX INPUT) (Jaune) Permet de r ecevoir les vidéos . Connecteurs d’entrée audio (A UX INPUT) Le connecteur ROUGE reçoit le son ?[...]

  • Página 186

    89 -FR Fil de terre (Noir) Raccor dez ce fil à une masse corr ecte du châs sis du véhicule. V eillez à effectuer la c onnexion sur du mét al nu et fixez-la f ermement à l’aide de la vis à tôl e fournie d’origine. Fil de sor tie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie d e l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de s[...]

  • Página 187

    90 -FR Exemple de système En cas de raccordement du processeur audio compatible Ai-NET (compatible avec la transmission numérique op tique par fibres), du système de navigation, du lecteu r et du changeur DVD . • Si vous raccordez un appareil compatib le avec les fibr es optiques , vous devez régl er le mode d e cet appareil. Consult ez la se[...]

  • Página 188

    91 -FR Câble RGB (f ourni avec le NVE-N852A/NVE-N872A, non fourni avec le NVE-N871A) Borne d’entrée RGB Raccordez-la à la bor ne de sor tie RGB du systè me de navigation. Sélecteur de système Lorsque vou s raccordez un égal iseur ou un ré parti teur équipé de la fonction Ai-NET , placez les deux sé lecteur s sur la position EQ/DIV . Si[...]

  • Página 189

    92 -FR En cas de raccordement d’un appareil externe NORM EQ/DIV V ers borne d’entrée audio Sélecteur de système Lorsque vou s raccordez un égal iseur ou un répar titeur équipé de l a fonction Ai-NET , placez l es deux s électeurs sur la position EQ/DIV . Si aucun appareil n’e st connecté, lais sez ces sélecte urs sur la posi tion NO[...]

  • Página 190

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur en gagement de ne f our nir que des produi ts de qualité, ALP INE ÉLECTR ONIQ UE DE L ’AMÉRIQ UE, INC . et ALPIN E ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureus es de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le li re attentivement et en entier. Si v ous avez la moindre question , veuillez con[...]

  • Página 191

    Designed b y ALPINE J apan 68-12118Z5 4-B EN FR ES Mobile Multimedia Station IV A -W505 • OWNER ’S MANU AL Please read befor e using this equipment. • MODE D’EMPLOI V euillez lire avant d’utiliser cet appar eil. • MANU AL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. R R DIGITAL VIDE O ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nish[...]

  • Página 192

    [...]

  • Página 193

    1 -ES ESP AÑOL Índice Manual de instr ucciones AD VERTENCIA AD VERTENCIA ................... ................. .... 5 PRUDENCIA .................. ................ ........... 5 PRECA U CIONES .......... ............. .............. 6 Discos repr oducibles en e sta unidad ... 7 Primeros pasos Lista de accesorios ........... ........... ..........[...]

  • Página 194

    2 -ES Cambio de la fuente visual únicamente (función Simultánea) ........... .............. .......... 28 Para cancelar la función Simul ............. ....... 28 Activ ación y desactiv ación del modo de oscurecimiento .............. .............. ............ .... 28 Configuración Configuración del DVD Operación de configuración del D VD[...]

  • Página 195

    3 -ES Descarga de datos Descarga de los datos B A CKGROUND ......... 41 Configuración de SIRI US Operación de configuración de SIRIU S ......... 42 Ajuste individual del anuncio para una canción/ artista/equipo deporti vo ..................... .......... 42 Activ ación y desactiv ación (ON/OFF) de la interrupción de todas las canciones/ arti[...]

  • Página 196

    4 -ES Llave de Memoria USB (Opcional) Función B ANK (sólo memoria USB) ............. 65 Reproducción ............ .............. ........... ............. 65 Repetición de reproducción ........................ .... 65 Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) ........ 66 Búsqueda de la canción que desea escuchar ........... ........... ......[...]

  • Página 197

    5 -ES Manual de instr ucciones INST ALE LA UNIDAD CORR ECT AMENTE P ARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE P ARADO Y SE HA Y A ACCIONADO EL FRENO DE MANO. V er el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correct amente, el conductor podrá v er el ví[...]

  • Página 198

    6 -ES PRECAUCIONES Limpieza del producto Limpie el producto periódicamente con un paño suav e y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede diso lver la pintura o deteriorar el plástico. T emperatura Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre [...]

  • Página 199

    7 -ES Accesorios para discos En el mercado ha y disponibles diversos accesorios para proteger la superficie del disco y mejorar la calidad del sonido. No obstante, la mayor pa rte de ello s afect an al gros or o al diámetro del disco. El uso de tales accesorios puede ocasionar problemas de funcionamiento. Se recomienda no emplearlos en los discos [...]

  • Página 200

    8 -ES Discos que no pueden ser reproducidos D VD-R OM, D VD-RAM, CD-R OM (excepto archiv os MP3/WMA/ AA C), CD de fotos, etc. DualDisc Esta unidad es compatible con la tecnología DualDisc. La utilización de la tecnología DualDisc puede causar un mal funcionami ento y provocar daños en el disco al insertarlo o extraerlo. Número de región de DV[...]

  • Página 201

    9 -ES Uso de discos DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW • Esta unidad es compatible con discos grabados en el modo estándar DVD-Vídeo y mo do DVD-VR (sólo formato D VD-R/ DV D - RW ) . • T enga en cuenta que los discos no finalizados (pro cesados para unidades de D VD que sólo perm iten la reproducción) no se pueden reproducir en esta unidad de D V[...]

  • Página 202

    10 -ES • Coloque el reproductor de audio po rtátil en un lugar en el que la acción del conductor no se vea afectada. • Es posible que el reproductor de audio portátil no funcione correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas. • En función de la configuración del tipo de reproductor de audio portátil, el estado en que se enc uentr[...]

  • Página 203

    11 -ES Lista de accesorios • Unidad principal ................... ................. .................. ............1 • Cable de alimentac ión................. ................. ............... ........1 • Funda de montaje... .............. ................. ............... ...............1 • Llave del soporte ........... ................. [...]

  • Página 204

    12 -ES Inserción/expulsión de un disco 1 Presione OPEN en la un idad. La unidad ca mbia a la pantall a EJECT/TIL T . 2 Introduzca un disco: To q u e [OPEN] en la pan talla EJECT/TIL T . El monitor se abr irá, a continuac ión, inserte un disco en la ranura pa ra discos. A l insertar el disco se cerrará e l monitor automáticame nte. Expulsar el[...]

  • Página 205

    13 -ES Muestra los modos de fuente que se pueden seleccionar (El tipo de modos de fuente que se muestra varía según la conexión y la configuración). V uelve a la pantalla anterior . Cambia a la pantalla de selección trasera cuando la “Configuración de la emisión de imagen” ( página 39 ) esté en ON. La información sob re la fuente actu[...]

  • Página 206

    14 -ES Puede cambia r el est ilo de visual ización t ocando [S tyle] en el modo normal de todas la s fuentes. Style 1 (aj uste inic ial) Style 2 Ejemplo de visualización de l a pantalla principal iPod Pasa a la pantalla de ajuste L .L .C. (sólo en la fuente visual) directamente. Consulte la página 40 . Cambia directamente a la pantalla de ajust[...]

  • Página 207

    15 -ES 5 To q u e [ ] , [ ] o [ ] , [ ] para cambiar la frecuencia de sintonía hacia abajo o hacia arriba respectivamente. En modo manu al, toque y mantenga pu lsado para cambiar la frec uencia de forma cont inua. • El texto “DIGITAL” apar ece cuando se recibe una emisora de radio digital. • Consulte “Aju ste de búsqued a digital (SEEK [...]

  • Página 208

    16 -ES Ejemplo de visualización de la pantalla principal MP3/WMA/AAC Botón [SOURCE] : consulte la página 12 Botón [VISU AL] : muestra la pantalla de selección VISUAL Botón [SETUP] : muestra la pantalla de selección SETUP Botón [Style] : consulte la página 14 Botón [ ] : consu lte la página 27 CD : Muestra el texto de la pista * 1 /texto [...]

  • Página 209

    17 -ES Repetición de reproducción To q u e [ ] para reproducir de forma repetida la pista que se reproduce en ese momento. La pista (o el a rchivo) se reproducirá de for ma repetida. To q u e [ ] de nuevo para desacti var el modo de repetic ión. 1 T oq ue [P1/2] * 3 para cambiar l a guía de funciones. 2 T oq ue [ ] y selecc ione la repetic ió[...]

  • Página 210

    18 -ES Etiquetas ID3/etiquetas WMA Si los datos de etique ta se encuentran e n un archi vo MP3/WMA/ AAC, este dispositivo podrá mostrar los datos de etiqueta ID3/etiqueta WMA/AA C de título (título de canción) , de nombre de artista y de nombre de álbum (máximo: 128 caracteres). Este dispositivo únicamente puede mostrar caracter es alfanumé[...]

  • Página 211

    19 -ES Ejemplo de visualización de l a pantalla principal DVD de vídeo Botón [SOURCE] : consulte la página 12 Botón [VISU AL] : muestra la pantalla de sel ección VISUAL Botón [SETUP] : muestra la pantalla de selección SETUP Botón [Style] : consulte la página 14 Muestra el disco (DVD VIDEO, DVD AUDIO, PROGRAMA/LIST A REPRODUCCIÓN (DVD-VR)[...]

  • Página 212

    20 -ES 1 To q u e [SOURCE] en la pantalla de f uente principal. Aparece la pantalla de sele cción de fue ntes SOURCE. 2 To q u e [DISC] . Se muestra la pantalla del modo DISC. Insert e un disco co n la etiqueta hacia arri ba. La unid ad empezará a reproducir el dis co. Si se conecta un reproductor de DVD Alpine opcio nal: inserte un disco en el r[...]

  • Página 213

    21 -ES Funciones de introducción del teclado numérico Si la función PBC se ajus ta en OFF , no se muestra la pantall a de menú. Ajústela e n ON para mos trar la pa ntalla. (Consulte la sección “ Ajus te del modo de reproduc ción de Ví deo CD” en la página 34 .) 1 T oq ue [P1/2] en el modo de Vídeo CD para cambiar la guía de func ione[...]

  • Página 214

    22 -ES A vance rápido/Retroceso rápido D VD Vídeo, DV D-VR, Video-CD, D VD-A udio (modo VCAP) * , DivX ® : 1 Durante la reproducción, toque y manten ga pulsado [ ] (Retroceso rápido) o [ ] (A vance rápido). Al mantener pulsad o uno de estos bo tones durant e más de 1 segundo, el di sco avanza o retrocede a dobl e velocidad. Si se mantiene p[...]

  • Página 215

    23 -ES Selección de lista de reproducción (SKIP) 1 To q u e [P1/3] dos veces mientras reproduce un disco D VD-VR. La guía de func iones PLA YLIST se mostrará. 2 To q u e PLA YLIST * [ ] o [ ] para s eleccionar una lista de reproducción. * P ara cam biar entre la visual ización de la guía de funcione s PR OGRAM [ ] o [ ] a PLAYLIST [ ] o [ ],[...]

  • Página 216

    24 -ES DivX 1 Durante la reproducción, toque [P1/2] . La guía de func iones cambia. 2 To q u e [ ] . El modo de repetici ón cambia ca da vez que p ulsa el b otón. • El modo REP EA T siemp r e se desac tiva al puls ar [ ] y mantener lo pulsado du rant e al menos 2 se gundos. Búsqueda por título/grupo/programa/ número de lista de reproducci?[...]

  • Página 217

    25 -ES Cambio de pista de audio Los discos DVD con audio mul tiplexado o con i diomas de au dio permiten la búsqueda de sonidos dur ante la repr oducción. 1 Durante la reproducción, toque [P1/2] * 1 . * 1 La pantalla varía en función de l disco ( y del modo ). 2 To q u e [AUDIO] . Cada vez que toca e ste botón el so nido cambia ent re las pis[...]

  • Página 218

    26 -ES Ajuste del audio 1 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal. Aparece la pantalla de sele cción SETUP . 2 To q u e [AUDIO SETUP] . Aparece la pantalla AUDIO SETUP . Ejemplo de visualización de pa ntalla de ajuste de audio • Si toca [ ] o [ ] se desplazará por la li sta de línea en línea. • Si toca [ ] o [ ] se desplazará[...]

  • Página 219

    27 -ES Configuración de la frecuencia c entral de graves Se aumentará la frecuencia de graves. To q u e [ ] o [ ] en BASS FREQ par a seleccio nar la fr ecuencia central de gra ves que desee . Gama de configurac ión: 60 Hz, 80 Hz , 100 Hz, 200 Hz Configuración del ancho de band a de graves Au menta o disminuye el ancho de banda de los graves. Un[...]

  • Página 220

    28 -ES Función monitor trasero La función m onitor t rasero envía fuente s distint as de for ma independ iente a la parte frontal y a l a parte tras era del v ehículo. Po r ejemplo, es po sible escuc har la radio u otra fuente de sonido e n la parte frontal y , simultáne amente, vi sualizar u n D VD en la pa rte traser a haciendo us o de un mo[...]

  • Página 221

    29 -ES Operación de configuración del DVD La operación de configuración del DVD puede llevar se a cabo después de sacar el disco de la unidad. 1 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal. Aparece la pantalla de sele cción SETUP . 2 To q u e [SOURCE SETUP] . Aparece la pantalla SOURCE SETUP . 3 To q u e [ ] de DVD SETUP . Aparece la[...]

  • Página 222

    30 -ES Puede configurar el idioma d el audio , el de lo s subtítu los y el de los menús se gún sus pr eferencias. Una vez configurado pasa a ser el idioma prede terminado. E sta función resulta ú til si se dese a, por ejemp lo, emplea r siempre el inglés. (No todos los discos permiten aju star el idi oma. En ci ertos caso s, dicho idioma pred[...]

  • Página 223

    31 -ES Esta funci ón puede a yudar a rest ringir la visualiz ación de pel ículas únicamente a los niños con la ed ad apropi ada. Elemento de configuración: P ARENT AL (contr ol paterno) Opciones de configuración: INPUT • Al modificar la configuraci ón, los valo res de configuración antiguos se sobrescriben. Ano te los va lores de configu[...]

  • Página 224

    32 -ES Salida de audio/Salida de aud io digital óptica * Sin salida al reproducir un DVD de au dio. Disco Formato de gr abación de audio Configuración de salida digital (DVD SETUP) Salida de audio digital óptica Salida de audio analógica (Salida Ai-NET , RCA) Forma to Fs Q LPCM (CD-DA, DVD-V , DVD-A, DVD-VR) 44,1/176 ,4 kHz 16/20/24 bi t AUTO [...]

  • Página 225

    33 -ES Esta funci ón se aplic a al soni do Dolby Digita l, DTS. Elemento de configuración: DOWNMIX MODE (modo DO WNMIX) Opciones de configuración: SURROUND / STEREO Utilice el p rocedimient o que se describe a continuaci ón para modi ficar la pantal la de salida en función del ti po de tele vis or (monitor tr asero) que se utiliz a. Este ajust[...]

  • Página 226

    34 -ES Si un disco co ntiene un a rchivo de vídeo comprimido y un arch iv o de audio compri mido, puede elegir entre l a reproducc ión sólo del vídeo o sólo del au dio. Elemento de configuración: DVD PLA Y MODE Opciones de configuración: AUDIO / VIDEO Elemento de configuración: DivX I NFO. Si se toca [ ] de DivX INFO., se rep roduc e un có[...]

  • Página 227

    35 -ES La ilumin ación de fo ndo viene proporci onada por una luz f luorescent e incorporad a en el pa nel de cr istal l íquido. E l control de ilumin ación ajusta el br illo de la iluminaci ón de fond o según la luz a mbiente del automóvil, para perm itir una mejor visua lización. Elemento de configuración: DIM MER (atenuador) Opciones de [...]

  • Página 228

    36 -ES Operación de configuración del modo general 1 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal. Aparece la pantalla de sele cción SETUP . 2 To q u e [GENERAL SETUP] . Aparece la pantalla de con figuración gen eral GENERAL SETUP . 3 To q u e [ ] , [ ] o [ ] etc., del elemento deseado para cambiar la configuración del mismo. Elementos[...]

  • Página 229

    37 -ES La visualiz ación de des plazamient o está dispo nible si se ha introduc ido el CD de texto, el nombr e de la car peta, del archivo o la informa ción de la etiqueta . Element o de c onfigur ación: A UT O SCR OLL (d esplaza miento automáti co) Opciones de configuración: OFF / ON • La pantal la se despl aza en la un idad cuando se comp[...]

  • Página 230

    38 -ES Si se conect a al IV A-W505 un adapta dor de entrad a auxiliar Ai -NET Alpine (KCA-801B) , se permitirá que una fuen te auxiliar interrumpa la fuente de a udio actu al. Por eje mplo, pued e escuchar u n reprodu ctor portátil de MP3 a través del sistema d e audio del vehículo, inc luso si hay un cambiado r de CD conectad o y en funciona m[...]

  • Página 231

    39 -ES Este ajuste s e puede r ealizar de spués de rea lizar el a juste en ON en “Conf igurac ión del modo A UX”. Elemento de configuración: A U X IN LEVEL (nivel entrada A UX) Opciones de configuración: LO W / HIGH Tr as realiz ar el ajuste en ON en “Co nfiguración del modo A UX”, este ajuste se re alizar. Elemento de configuración: [...]

  • Página 232

    40 -ES Operación de ajuste de L.L.C. 1 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal. Aparece la pantalla de sele cción SETUP . 2 To q u e [L.L.C. SETUP] . Aparece la pantalla L.L.C. SETUP . 3 To q u e [ ] o [ ] , etc., del elemento d eseado para cambiar la configuración del mism o. Elementos de configuración: L.L.C. * VISUAL EQ * BRIG H[...]

  • Página 233

    41 -ES Elemento de configuración: CONTRAST Opciones de configuración: de –15 a +15 El ajuste del co ntraste se r ealiza en la gama de –15 a +15. “LOW” y “HIGH” aparecen como los valores míni mos y máximos especific ados. Elemento de configuración: SHARP Opciones de configuración: de –15 a +15 El ajuste de l a calidad de i magen [...]

  • Página 234

    42 -ES Operación de configuración de SIRIUS Esta operac ión se pu ede llevar a cabo si la ca ja recep tora opcio nal SIRIUS está co nectada. 1 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal. Aparece la pantalla de sele cción SETUP . 2 To q u e [SOURCE SETUP] . Aparece la pantalla SOURCE SETUP . 3 To q u e [SIRIUS SETUP] . Aparece la pant[...]

  • Página 235

    43 -ES Ajuste de la pantalla de equipos deportivos Es posible definir el estado del part ido y la i nformació n de los resultad os de un eq uipo alma cenado. Elemento de configuración: MY GA ME ZONE Se puede ut ilizar con esta unida d un proce sador de audio externo compatible . Es posible que algunos proc esadores de audio requie ran un mando a [...]

  • Página 236

    44 -ES Procedimiento de ajuste de sonido Dolby Surround Realice lo s ajuste s descrito s a con tinuación para repr oducir s onido Dolby Digital y DTS c on una mayo r calidad. Pro cedimient o de ajuste En caso de combinar los ajustes automátic os, etc. Recomenda mos r ealiz ar los ajuste s automáticos antes de int r oducir los ajustes de Dolby Su[...]

  • Página 237

    45 -ES MX D VD (OFF , MO VIE MX 1 a 2) Reproduce la conversac ión de vídeo con mayor claridad. MX A UX (OFF , CMPM MX, MOVIE MX, MUSI C MX) Seleccione el modo MX (CMPM, MUSIC o MOVIE) que correspo nda al medio conec tado. • El conteni do de MX aj ustado aquí se r efleja en PXA-H70 0 o un PXA-H701. • Cuando se s elecciona OFF , el efect o MX [...]

  • Página 238

    46 -ES Elemento de configuración: X-OVER 1 To q u e [ ] o [ ] de X-O VER para seleccionar L+R o L/R. 2 To q u e [ ] de X-OVER. Apar ece una li sta de alta voces en la pantalla X -OVER. 3 To q u e [ ] en el altavoz que se v a a ajustar . La pantalla cambi a a la pantalla de X-OVER que se va a ajustar . 4 Ajuste el modo Crossover según sus preferen[...]

  • Página 239

    47 -ES 4 To q u e [ ] o [ ] de T .CORR. Seleccione L+R o L/ R. 5 To q u e [ ] de T .CORR. Aparece la pantalla de ajus te de T .CORR. 6 Ajuste el valor de corrección de tiempo (0,00 a 20,00 ms) del altav oz que desee tocando el botón [ ] o [ ] correspondiente . (1 paso = 0,05 ms). • Cuando ha ya puesto un a ltavoz e n el modo “OFF”, n o podr[...]

  • Página 240

    48 -ES Las bandas de frecuenci a del ecual izador gr áfico son fijas. Ello hac e que resulte mu y difícil corregi r v alles y picos no deseado s a frecuenci as concretas. La frecuenci a centra l del ecual izador par amétrico pu ede ajustarse a dich as frecuenc ias concretas . A continuació n, se ajustan el ancho de ba nda (Q) y el ni vel, de ma[...]

  • Página 241

    49 -ES Consecución de un po tente sonido de volumen elevado (LISTENING MODE) Con Dolby Digita l, la gama di námica se comprime par a que se p ueda alcanzar un sonido p otente a niveles regulare s de volumen. Es ta compresi ón se puede cancelar para logr ar un v olumen enérg ico con un a potencia t odavía mayor, como el sonido e n un cine. Esta[...]

  • Página 242

    50 -ES Al reproducir discos grabado s en PCM lineal, se puede ajustar la salid a a 2 o 3 canal es. Elemento de configuración: PCM MODE To q u e [ ] o [ ] de PCM MOD E para seleccionar 2CH o 3CH. • Este ajust e no tiene e ficacia si el alta voz está ajus tado en CE NTER OFF en “Configuración d e los alta voces” ( página 48 ). Almacenamient[...]

  • Página 243

    51 -ES Configuración del ajuste de sonido en modo Manual Es posible c ambiar esto s ajustes de so nido para cre ar los suyos pr opios si el modo Mult EQ está a justado en OFF (modo manu al). 1 Compruebe que el modo Defeat está desconectado. 2 To q u e [SETUP] en la panta lla de fuente principal. Aparece la pantalla de sele cción SETUP . 3 To q [...]

  • Página 244

    52 -ES • Cuando se s elecciona OFF , el efect o MX de cada m odo MX estará apagado. • Cada fuente de música, com o radio , CD y MP3, pued e tener su propia configuración de MX. • El modo MX no funciona cua ndo está ajus tado en ON para radio AM. • MX CMPM se aplica a los forma tos MP3/WMA/AA C e iP od. • MX SA T se apli ca a XM, SIRI [...]

  • Página 245

    53 -ES Antes de lle v ar a cabo los siguiente s procedi mientos, cons ulte “ Acerca de Crossover” ( página 55 ). Elemento de configuración: X-OVER 1 To q u e [ ] o [ ] de X-O VER para seleccionar L+R o L/R. 2 To q u e [ ] de X-OVER. Apar ece una li sta de alta voces en la pantalla X -OVER. 3 To q u e [ ] en la banda que se va a ajustar . La p[...]

  • Página 246

    54 -ES Acceso a la memoria de ajustes predefinidos 1 Compruebe que el modo Defeat está desconectado. 2 T oque cualquiera de los botones predefinidos de [P . SET 1] a [P .SET 6] en la pantalla de lista A.PROCESSOR para seleccionar la memoria predefinida. • El acceso a la memoria tarda unos instantes. Ajuste del Subwoofer 1 To q u e [SETUP] en la [...]

  • Página 247

    55 -ES Estos valores corresponden a la corrección del tiempo de los diferentes altavoces. Ajuste esto s valores para conseguir que el sonido llegue a l a posición de escucha al mismo tiempo que el sonido de los demás altavoces. Lista de v alores de corrección de tie mpo Acerca de Crossover Crosso ver (X-O VER): Esta unidad está equipad a con u[...]

  • Página 248

    56 -ES • HPF (f iltr o de paso alto): corta las fr ecuencias má s bajas y permite el paso a las más al tas. • LPF (filtr o de paso bajo): corta las fr ecuencias má s altas y permi te el paso a las más ba jas. • Inclinac ión: cambio de nivel (en dB) de u n cambio de f recuencia de una octava . • Cuanto m ayor sea el valor de la inclina [...]

  • Página 249

    57 -ES Estos probl emas acús ticos son tan severos que ningún sistema de corrección ha sido cap az de soluci onarlos. Ha sta ahora, con la introducci ón de IMPR INT , Al pine propor ciona una combinac ión de hardware/soft ware que no sól o resuel ve estos problema s, sino qu e mejora el e ntorno acús tico, el eq uilibrio tonal y la definici?[...]

  • Página 250

    58 -ES 3 Extraiga el panel de ranuras e inser te el dispositivo de navegación portátil en la unid ad (Consulte la siguiente ilustración). • P ara e xtrae r el panel de la ranur a, met a un dedo en el orif icio centr al del panel y tir e. • Si se encu entra coloca da la pla ca frontal, quítela en primer lug ar y , a continuaci ón, quite el [...]

  • Página 251

    59 -ES * 1 Aparecerá el nombre dado a la fu ente en “C onfiguración del mod o A UX” de la página 38 . * 2 Aparecerá el modo asigna do a la fue nte en “Configuración de A UX+ Mode” ( pági na 39 ). * 3 Se puede ob tener la s eñal de ví deo de do s formas, se lecciona ndo el modo adecu ado en funció n del métod o de conexión. Cambio[...]

  • Página 252

    60 -ES Selección de cambiador múltiple (opcional) Mediante el disp ositi vo KCA-410C ( V ersatile Link T erminal, terminal de enlace versá til) es posi ble conec tar dos cam biadores de CD. 1 En el modo de cambiador, toque [CHG SEL] o pu lse BAND en el mando a d istancia (suministrado) para seleccionar el siguiente cambi ador (cambiadores de CD [...]

  • Página 253

    61 -ES Receptor por SA T : receptor XM o SIRIUS Si se conecta una caja receptor a XM o SIRIUS opcional mediante el bus Ai-NET , se podrán lleva r a cabo las operaciones sigui entes. Sin embargo, no es posible conec tar el receptor XM y el receptor SIRIUS al mismo tiempo. Recepción de canales con el receptor SA T (opcional) Acerca de la radio por [...]

  • Página 254

    62 -ES V erificación del númer o de ID de la radio por SA T Es preciso disponer de un número de ID de r adio unívoco para poder suscribir se a la prog ramación de radio po r SA T . Cad a emisora de radio asociada a XM o SIRIUS e stá provista de e ste número. Radio XM: Se trata de un número c on 8 carac teres alfanu méricos. Apa rece impr e[...]

  • Página 255

    63 -ES Función de búsqueda (modo SIRIUS) 1 To q u e [ ] en el modo SIRIUS. Apar ecerá la li sta de menú s SEARCH. 2 Seleccione el menú SEARCH que d esee. Búsqueda por categoría 1 T oq ue [ ] de CA TEGORY . Aparece la pantal la de búsqueda CA TEGOR Y . 2 T oq ue [ ] para cambia r la pantall a de búsq ueda por nombre de canal de la ca tegor?[...]

  • Página 256

    64 -ES • Si toca [MEMORY] y l o mantiene presionado durante, al menos, 2 segundos, la pantall a cambiará a la panta lla ALERT SET UP . T oque [ ] o [ ] en e l canal qu e desee esta blecer . Si desea activar la interrupci ón de alert as, establéz cala en ON; e n caso contr ario, hágalo en OFF . • Si se ha a lmacenado un equipo depo rtivo, to[...]

  • Página 257

    65 -ES Se puede con ectar una memoria USB o un repr oductor d e audio por tátil al IV A-W505 en e l conector USB de esta uni dad. Si se ha conect ado un disposi tivo de memoria USB o un reproduct or de audio port átil a la u nidad, el e quipo pod rá reproduc ir archivos de formato MP3/WMA/AAC de la memoria USB y se podrán repro ducir los archiv[...]

  • Página 258

    66 -ES Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) La función Shuf fle de la me moria USB o del reprod uctor de aud io portátil se muestra c omo M.I .X. en la unida d IV A-W50 5. Reproducción aleatoria de T ODO: T odas las cancio nes de la memoria USB o del reproductor de audio portátil se r eproducen de forma aleatoria. No s e repite ninguna canc[...]

  • Página 259

    67 -ES Seleccione la carpeta que desee (carpeta arriba/abajo) Si está es cuchando un archi vo de una car peta selec cionada, pu ede cambiar dic ha carpeta. To q u e FOLDER [ ] o [ ] para seleccionar la carpeta. Creación de una lista de reproducción a partir de la información de artista/álbum de la canción actual Cuando se re produce una canci[...]

  • Página 260

    68 -ES 3 To q u e [ ] o [ ] para seleccionar la can ción deseada. Para v olver al principio de la canción actual: T oque [ ] . Par a retroceder rá pidamente la canción actual: Mantenga pulsado [ ] . Para a vanzar al principio de la siguiente canción: T oque [ ] . Para a vanzar rápidamente la canción actual: Mantenga pulsado [ ] . 4 P ara det[...]

  • Página 261

    69 -ES Función de búsqueda directa Puede utili zar la func ión de búsque da direct a de la unidad p ara bu scar álbumes, canciones, et c. de forma más eficaz. En el modo PLA YLISTS/ AR TISTS/ALBUMS/SONGS/PODCASTS/GENRE S/COMPOSERS/ A UDIOBOOKS puede di rigirse rápi damente a cualquie r canción. Barra de búsqueda d irecta. Desplace la lista[...]

  • Página 262

    70 -ES Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) La función S huffle del iPod apar ece como M. I.X. en el IV A-W505. Reproducción aleatoria de T ODO: T odas las canci ones del iPo d se reproducen de for ma aleat oria. No se repite ninguna c anción hasta que no se hayan reproducido todas. Reproducción aleatoria de á lbumes: Las canciones de cada[...]

  • Página 263

    71 -ES Botón / Botón Realiza la dete nción. Botón MENU Botón CLR Suprime los núme ros (un carácter cada vez) que se ha n seleccionad o e introducido. Pulse y ma ntenga pu lsado dura nte 2 segu ndos. Se b orran todos los ca racteres que se se lecciona ron e introdujeron. Botón DISP/T OP M. Botón SETUP No se utiliza. Botón A UDIO Modo DVD/V[...]

  • Página 264

    72 -ES T eclado numérico Intr oduce númer os. Botón MONITOR No se utiliza. Botón ANGLE Botón SUBTITLE • La funció n SETUP de la unidad no se puede ut ilizar des de el mando a dis tancia. • Es posible que algunas opera ciones no puedan lle var se a cabo en función de l disco. Cuando utilice el mando a distancia • Dirija el mando a dis t[...]

  • Página 265

    73 -ES Acerca de los DVD Los CD de mú sica y los DVD tienen ranuras (pis tas) en l as que est án grabados lo s datos d igital es. Los da tos está n represe ntados co mo señales mi croscópi cas grabad as en la pist a; estas seña les son leíd as por un rayo lás er para repr oducir e l disco. En los disc os DVD, la densidad de las pistas y de [...]

  • Página 266

    74 -ES DTS Este es un formato de sonido digital para uso doméstico del sistema de sonido DTS. Es un siste ma de sonido de a lta calidad, desarr ollado por DTS, Inc. para empleo en salas de cine. El DTS ti ene seis pistas de sonido in dependient es. La repr esenta ción teatra l se r ealiza comp letamente en el hogar y otros entor nos. DTS es la a [...]

  • Página 267

    75 -ES Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles , consulte la página 30 .) AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA FI FJ FO FR FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IT IW JA JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR [...]

  • Página 268

    76 -ES Lista de códigos de país (Para obtener más detalles , consulte la página 30 .) 7573 7577 7578 7580 7582 7587 7589 7590 7665 7666 7667 7673 7675 7682 7683 7684 7685 7686 7689 7765 7767 7768 7771 7772 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7865 7867 7869 7870 7871 7873 7876 7879 7880 7882 7885 7890 [...]

  • Página 269

    77 -ES P erú P olinesia F rancesa P apúa Nuev a Guinea Filipinas P akistán P olonia Saint Pierre y Miquesion Pitcairn Puer to Rico P ortugal P alau P aragua y Quatar Reunión Rumania Feder ación Rusa Ruanda Arabia Saudí Islas Salomón Seychelles Sudán Suecia Singapur Santa Helena Eslov enia Svalbard y J an Ma yen Eslov aquia Sierra Leona San [...]

  • Página 270

    78 -ES En caso de dificultad Cuestiones básicas En la pantalla no aparece ningún elemento o función. • El vehículo tiene el contacto apagado. - Aunque la unidad esté conect ada según las instrucciones, no funcionará si el contacto del vehículo está apagado. • Cables de alimentación mal ajustados. - Compr uebe las conexiones del cable [...]

  • Página 271

    79 -ES Aparece un error . • Error mecánico. - T oq ue [EJECT] de DI SC en la pantalla EJE CT/TIL T . Una vez que desaparezca la indicación de er ror , introduzca de nuev o el disco. Si la solución señalada no resuelv e el problema, consulte a su prov eedor Alpine más cercano. Imposible reproducir MP3/WMA/AA C. • Se produjo un error de esc [...]

  • Página 272

    80 -ES • Se ha utilizado una velocidad de bit/velocidad de muestreo no admitida por la unidad. - Utilice una velocidad de bit/v el ocidad de muestreo admitida por la unidad. Indicación para DVD/Vídeo CD • No se ha introducido ningún disco. - Intr oduzca un disco. • Aunque hay un disco introduc ido, aparece la indicación “NO DISC” y la[...]

  • Página 273

    81 -ES Indicación para el modo de recepc ión por satélite • La antena XM o SIRIUS no está conectada al módulo de radi o XM o SIRIUS . - V erifique que el cable de an tena XM o SIRIUS esté bien conectado al módulo de radio XM o SIRIUS. • La radio se está actua lizando con el código de cifrado más reciente. - Espere a que se actualice e[...]

  • Página 274

    82 -ES Especificaciones SECCIÓN DEL MONIT OR SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM SECCIÓN USB SECCIÓN DE CD/D VD PICKUP MANDO A DIST ANCIA GENERAL T AMAÑO DE LA CAJA (sección del monitor) • Debido a la mejor a continua d el pr oducto, las especif icaci ones y el diseño est án sujetos a cambio s in previo aviso. • El [...]

  • Página 275

    83 -ES Ubicación y cone xiones Antes de instalar o conectar la unidad , lea atentamente lo siguiente y de las páginas 5 a 7 de este manual para emplearla adecuadamente . Advertencia REALICE LAS CONEXIONES CORRECT AMENTE. Una conexión incorrecta puede prod ucir un incendio o dañar el e quipo. UTILICE LA UNIDAD SOLA MENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN[...]

  • Página 276

    84 -ES Instalación Precaución relacionada con la ubicaci ón de la instalació n 1 Antes de instalar , verifique que la apertura y el cierre de la pantalla no interfieren co n el uso de la palanca de cambios. 2 Ángulo de instalación Instale en un ángulo entre la h orizontal y 30°. T en ga en cuenta que si lo instala en u n ángulo que quede f[...]

  • Página 277

    85 -ES Uso de sellos Si se utiliza A par a la instalación : Adhiera el sello de forma que los agujeros de mon taje B y C queden cubier tos. Si se utiliza B par a la instalación : Adhiera el sello de forma que los agujeros de mon taje A y C queden cubier tos. Si se utiliza C para la instalación: Adhiera el sello de for ma q ue los ag ujeros de mo[...]

  • Página 278

    86 -ES Cable del freno de pie/conexión del cable del freno de mano Diagrama de conexión del interruptor unipolar (vendido por separado) (Si la fuente de alimentación de ciclo combina do no está disponible ) • Si su vehí culo no ti ene fuente de aliment ación de c iclo combin ado, agre gue un interrupto r unipolar (vendido por separado) y un[...]

  • Página 279

    87 -ES Conexiones • Ajuste el i nterrupto r del sistema a “NORM” cuando só lo haya un cargador conec tado (cuan do no se utili ce el ecualiz ador compat ib le Ai-NET). Si está cone ctado el procesador de audi o IMPRINT , ajústelo e n la posici ón EQ/DIV . * Los dos inte rruptor es del sistema están situ ados en la par te inferior de la u[...]

  • Página 280

    88 -ES Receptáculo de la antena de la radio Conector de entrada de S Vídeo Obtiene la se ñal de entrada de vídeo. Conecte el te rminal de salida de S Vídeo a los dispositivos conectados. Conector de entrada de vídeo (A UX INPUT) (Amarillo) Obtiene la en trada de vídeo . Conectores de entrada de au dio (A UX INPUT) ROJO (entrada de a udio der[...]

  • Página 281

    89 -ES Cable de tierra (Negro) Conecte este ca ble a una buena t oma de tierra de l vehículo. Asegúrese de realizar la conexión sólo en e l metal y de que q uede perfectament e sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal i ncorpora do. Cable de salida del altavoz delantero derec ho (+) (Gris) Cable de salida del altavoz delantero derec ho ([...]

  • Página 282

    90 -ES Ejemplo de sistema Conectar el procesador de audio comp atible Ai-NET (compatible con fibra dig ital óptica), el sistema de navegación, el reproductor de D VD y el cambiador de discos. • Cuando se co necta un pr oducto compatib le con f ibra ó ptica, es p r eciso ajus tar el modo de esta unidad. Consulte la sección “Con f igurac ión[...]

  • Página 283

    91 -ES Cable RGB (incluido con el NVE-N852A/NVE-N872A, no incluido con el NVE-N871A) T erminal de entrada RGB Conéctel o al terminal de salida RGB del sist ema de navegación. Interruptor del sistema Si conecta un ec ualizado r o un separad or utilizan do un elemento Ai-N ET , sitúe los dos interrup tores en la posic ión EQ/DIV . Si no hay ning?[...]

  • Página 284

    92 -ES Al conectar equipos externos NORM EQ/DIV Al terminal de entrada de audio Interruptor del sistema Si conec ta un ecu alizador o un separa dor utiliz ando un elemento Ai- NET , sitúe los dos in terrupto res en la posició n EQ/DIV . Si no hay ningún disp ositivo con ectado, de je el interrupt or en po sición N ORM. • No ajuste los d os in[...]