Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Car Amplifier
Alpine PDX-1.600
2 páginas 0.75 mb -
Car Amplifier
Alpine MRD-M500
32 páginas 2.42 mb -
Car Amplifier
Alpine PDX-4.100
2 páginas 0.8 mb -
Car Amplifier
Alpine MRD-F752
16 páginas 0.34 mb -
Car Amplifier
Alpine PDR-V75
16 páginas 0.84 mb -
Car Amplifier
Alpine MRP-F250
20 páginas 0.62 mb -
Car Amplifier
Alpine MRV-T407
20 páginas 0.63 mb -
Car Amplifier
Alpine MRX-M50
20 páginas 0.91 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Alpine MRD-M500. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Alpine MRD-M500 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Alpine MRD-M500 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Alpine MRD-M500, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Alpine MRD-M500 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Alpine MRD-M500
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Alpine MRD-M500
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Alpine MRD-M500
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Alpine MRD-M500 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Alpine MRD-M500 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Alpine en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Alpine MRD-M500, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Alpine MRD-M500, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Alpine MRD-M500. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellen- tes performances et fon[...]
-
Página 2
2 Español Français English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- miliarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRD-M500/MRD-M300 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRD-M500/ MRD-M300, please contact your authorized ALPINE dea[...]
-
Página 3
3 Español Français English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake ped- als, etc. can be extremely hazardous. DO NOT SPLICE INTO E[...]
-
Página 4
4 Español Français English INST ALLA TION En raison de la sortie de puissance élevée du MRD-M500/ MRD-M300, une forte chaleur est produite pendant le fonctionnement de l'amplificateur . Pour cette raison, l'amplificateur doit être monté dans un endroit permet- tant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les d[...]
-
Página 5
5 Español Français English MONT AGE DES COUVERCLES D’ACHEVEMENT • L ’apparence du produit peut être améliorée en mon- tant les couvercles d’achèvement sur l’unité centrale après l’installation. • Montez les couver cles d’achèvement une fois que l’unité centrale a été installée. 1. Montage des supports 1) Utilisez les [...]
-
Página 6
6 Español Français English 1 Speaker Output T erminals The MRD-M500/MRD-M300 has one set of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. Connect the positive out- put to the positive speaker terminal and the negative to negative. Do not use the speaker (–) terminals as a common lead between the left and ri[...]
-
Página 7
7 Español Français English 5 Battery Lead (Sold Separately) Be sure to add a fuse as close as possible to the battery’ s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle’ s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be A WG8 or larger . 6 Remote T urn-On Lead (Blue/White, Sol[...]
-
Página 8
8 Español Français English Cautions on wire lead connections (MRD-M500 only) When using third-party wire cables (power supply cord), use the supplied hex screws and the hex wrench to sim- plify the connection. Refer to the description below for the proper procedure. If you are in doubt about how to make this connection, consult your dealer . 1. C[...]
-
Página 9
9 Español Français English MOUNTING THE TERMINAL COVER • The product’ s appearance can be improved by mount- ing the terminal cover on the main unit after installa- tion. • Mount the terminal cover after the connections have been made and you have checked that operation is normal. 1. Open the door . 1) Use the included hexagonal wrench to r[...]
-
Página 10
10 Español Français English T ABLE AND FLOW CHART • There are a total of 10 adjustment modes (Mode 1 to 9 and Mode 0). • The modes can be accessed using the MODE button. • More specific functions can be selected using the ENT , and buttons. • Below is a table showing the relationship of the modes and functions and a flow chart indicating [...]
-
Página 11
11 Español Français English 9 Touche DISP 10 Touche MODE 11 Touche ENT 12 Touche DOWN 13 Touche UP 14 Indicateur d’état 15 Indicateur d’alimentation Allumé lors de la mise en marche. Eteint lors de l’extinction. METHODE DE FONCTIONNEMENT Commutation de l’affichage: (1) Appuyez sur la touche “DISP”. Chaque fois que l’on appuie sur [...]
-
Página 12
12 Español Français English MODE 1: INPUT MODE Function 1-1: Selecting the input mode 1. Adjusting the input level • Set the level of the input from the head unit to the amplifier beforehand. 1) Gradually increase the volume of the head unit until the amplifier’ s “over” indicator lights. 2) Gradually lower the head unit’s volume until [...]
-
Página 13
13 Español Français English 4. Appuyez sur la touche ENT . 5. Appuyez sur la touche ou pour activer ou dé- sactiver le filtre passe bas. Le mode change à chaque fois que l’on appuie sur l’une des touches. 6. Appuyez sur la touche ENT . Fonction 2-2 : Régler la fréquence du filtre passe bas 1. Appuyez sur la touche MODE. Appuyez sur la tou[...]
-
Página 14
14 Español Français English MODE 4: EGALISA TEUR PARAMETRIQUE Fonction 4-1 : Activer et désactiver l’égalisateur paramétrique 1. Appuyez sur la touche MODE. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “4” soit affiché. 2. Appuyez sur la touche ENT . 3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “4-1” soit affiché. 4. Appuyez sur la [...]
-
Página 15
15 Español Français English on off ON on off ON on off ON on off ON 6-1 ON 6-1 ON 6-1 on off on off 5-1 5-1 5-1 3. Press the or button until “4-4” is displayed. 4. Press the ENT button. 5. Use the or button to adjust the parametric equal- izer level. • Adjustment Range: MRD-M500: ± 12 dB (1 dB step) MRD-M300: ± 10 dB (2 dB step) 6. Press [...]
-
Página 16
16 Español Français English 2 8-2 0.2 2 8-2 0.2 2 8-2 0.2 5. Use the or button to adjust the time correction delay time. • Adjustment Range: MRD-M500: 0 – 10ms (0.1ms step) MRD-M300: 0 – 10ms(0.5ms step) 6. Press the ENT button. MODE 7: PHASE Function 7-1: Selecting the phase 1. Press the MODE button. Press the or button until “7” is di[...]
-
Página 17
17 Español Français English MODE 9 : MODE SECURITE (SAFE) Fonction 9-1 : Activer et désactiver le mode sécurité 1. Appuyez sur la touche MODE. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “9” soit affiché. 2. Appuyez sur la touche ENT . 3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “9-1” soit affiché. 4. Appuyez sur la touche ENT . 5. [...]
-
Página 18
18 Español Français English IN CASE OF DIFFICUL TY If you encounter a problem, please review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or con- sult your authorized Alpine dealer . ● Volume is low . • Input level[...]
-
Página 19
19 Español Français English ● Single-Speaker System/Système à un seul haut-parleur/Sistema de un sólo altavoz ● Parallel-Speaker System/Système à haut-parleur parallèle/Sistema de altavoz paralelo [English] 16 RCA Extension Cable (Sold Separately) 17 Head Unit etc. 18 Subwoofer 19 Bass Control Knob (Sold separately) * Parallel connectio[...]
-
Página 20
20 Español Français English R K ukje Printing Co., Ltd 127-2 Gamjeon-dong Sasang-gu Busan K orea ALPINE ELECTRONICS, INC. T okyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, T okyo 141-8501, J apan T el.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, T orrance, California 90501, U .S.A. T el.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-46[...]
-
Página 21
ADDITlON/ADDITlON/ADlClON English Fraryais Espandl OPERATION METHOD METHODE DE FONCTIONNEMENT MiTODO DE OPERA&N MODE 8:AMPLIFIER ID MODE 8: ID DE L’AMPLIFICATEUR MOD0 8: ID DEL AMPLIFICADOR Function 8-2: Turn on delay setting Fonction 8-2: Rhglage du temps de retard de la mise en marche Funcibn 8-2: Ajuste el retraso de la activaci6n l Adjust[...]
-
Página 22
NOTE/REMARQUE/NOTA k //////ILPINE, : English Mounting the terminal cover 0 Before mounting the terminal cover l Fasten the cords securely together in a position in which they will not touch the terminal cover. l To protect the cords, cover them with the included rubber pipes near the edges of the terminal cover. Wrap commercially available cushioni[...]
-
Página 23
Copyright 2002 © Alpine Electronics of America, Inc. Rev. A-101502 Congratulations on your new V12AccuClass-D TM amplifier purchase. Before you get started, there are a few things you should know about this unique amplifier that will help you optimize performance for your personal tastes or particular application. Unlike traditional designs, the V[...]
-
Página 24
Copyright 2002 © Alpine Electronics of America, Inc. REV. A-101502 Toggle Toggle dB MODE MODE ENT ENT ENT ENT • Push "MODE" to access "1" (INPUT). • Push "ENT" enter "1". Push "ENT" to enter "1-1" (SELECT). • Toggle to select "1ch" or "2ch". Push "ENT".[...]
-
Página 25
STEP 5. (5) BASS COMP. ( Bass Compensation) Digital Bass Compensation utilizes Alpine's exclusive MediaXpander TM processing technology to enhance bass definition and output. This is an especially useful feature in restoring bass quality lost with compressed media such as MP3's. • You should be in mode "5" (BASS COMP.) now fro[...]
-
Página 26
To find out more, visit www.alpinetechcenter.com STEP 6. (6) TIME CORR. (Time Correction) Due to the wide variety of installation and system design possibilities available, bass performance may not always be optimized as a result of speaker placement relative to the listening position. Sound waves may not reach the listener's ear at the same t[...]
-
Página 27
LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questlons, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. l PRODUCTS COVE[...]
-
Página 28
Verification Certificate . Date : 2002 03.0 Ii+ Load Impedance : 2ohms Model : MRD-M300 Test Voltage : 14.4V D.C. Serial: K20216495 - ACTUAL TEST MEASUREMENT - . TEST . SPECIFICATION l ACTUAL Output Power(RMS) 300W min. (Per Channel) &pfjF w % / ALPINE ELECTRONICS, INC.[...]
-
Página 29
Thank vou for choosina AlDine. To keen vou informed and to serve you better. pleasecomplete and &urA this product iegistration card. NAME: HOME ADDRESS: PHONE NUMBER: (Area Code) e-mail: WPRODUCT PURCHASED 1. 3 Cassette Player 2. 0 CD Player 3. 0 MD Player 4. 0 DVD Player 5. 0 CD Changer 6. 0 Amplifier 7. 0 Speaker 8. Cl Subwoofer 9. ‘;I Moni[...]
-
Página 30
19 Alpine. To keep you informed and to serve you better, &urn this product registration card. :: : : : :: : : : : : I u (M,ddl@ 9. J Monitor Controller 10. J Video MoWor 11. J Navigation 12. J Moblle Mayday 13. -I Video Tape Player 14. J ProcessodEqualzer 15. J Security 16. JOther : : : : n MODEL NUMBER: :. : ,j,: j j n OCCUPATION : : n Have yo[...]
-
Página 31
Business Replay Mail No Postage Stamp Necessary If Mailed In Canada Postage will be paid by ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6 1‘ FOR USE IN CANADA, PLEASE FOLD HERE AND ENSURE THAT CANADIAN ADDRESS FACES Up. lVHl3tlllSN3 aNV 3t13C ‘3NI ‘V’3lt13vUV JO S3lNOt113313 3Nld-b 33ss3tlaav ha awd[...]
-
Página 32
NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS MAIL PERMIT N. 320 TORRANCE, CA.90509 POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. Attention : MARKETING SERVICES P.O. Box 2859 Torrance, CA 90509-9939 = II,I,,II,,,,I,I,II,,,I,I,,I,I,,I,l,,,,II,I,I,,I,,,II ? FOR USE IN USA, PLEASE FOLD HERE AND EN[...]