Barbecook Ninho 2.0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Barbecook Ninho 2.0. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Barbecook Ninho 2.0 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Barbecook Ninho 2.0 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Barbecook Ninho 2.0, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Barbecook Ninho 2.0 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Barbecook Ninho 2.0
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Barbecook Ninho 2.0
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Barbecook Ninho 2.0
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Barbecook Ninho 2.0 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Barbecook Ninho 2.0 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Barbecook en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Barbecook Ninho 2.0, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Barbecook Ninho 2.0, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Barbecook Ninho 2.0. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www .barbecook.com 1 www.barbecook.com NINHO 2 .0 # 2 23 . 7 620 .20 0 MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 1 17/08/12 17:27[...]

  • Página 2

    2 www .barbecook.com NL MONT AGE-INSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet : Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage. [...]

  • Página 3

    www .barbecook.com 3 8 7 1 3 5 4 11 10 9 6 2 13 12 NINHO #223.7620.200 1 2277620010 2 2277620020 3 2277620030 4 2277620240 5 2277620050 6 2277620060 7 2277620070 8 2277620080 9 2277620090 10 2232000000 11 2277820120 12 2279022650 13 2279020635 MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 3 17/08/12 17:27[...]

  • Página 4

    4 www .barbecook.com 1 2 MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 4 17/08/12 17:27[...]

  • Página 5

    www .barbecook.com 5 M 6 x 2P C S( A ) 3 4 MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 5 17/08/12 17:27[...]

  • Página 6

    6 www .barbecook.com 5 6 MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 6 17/08/12 17:27[...]

  • Página 7

    www .barbecook.com 7 50 MBAR connection connection for FRANCE We recommend: 15 kW -> PROP ANE HOSE CONNECTION MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 7 17/08/12 17:27[...]

  • Página 8

    8 www .barbecook.com 1 3 2 4 A MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 8 17/08/12 17:27[...]

  • Página 9

    www .barbecook.com 9 NL BELANGRIJK ! Monteer het meegeleverde koppelstuk! A = Standaard koppelstuk 50 mbar DE - CH - AU 1. Monteer het meegeleverde koppelstuk A op de barbecue. Draai eerst aan met de hand. 2. HEEL BELANGRIJK Draai daarna het koppelstuk met behulp van 2 sleutels stevig vast. Met sleutel slw 19 draai je het koppelstuk vast, ter- wijl[...]

  • Página 10

    10 www .barbecook.com NL Markering van de inspuiters • Inspuiter hoofdbranders: 0,75 FR Marquage des injecteurs • Injecteur des brûleurs principaux: 0,75 EN Marking of the injectors • Injector main burners: 0,75 DE Markierung der Einspritzdüsen • Einspritzdüse Hauptbrenner: 0,75 IT Indicazioni relative agli iniettori • Iniettore brucia[...]

  • Página 11

    www .barbecook.com 11 NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD 12 F R NOTICE DE MONT AGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN 17 E N INST ALLA TION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 22 D E ANLEITUNG ZU MONT AGE, GEBRAUCH UND PFLEGE 27 IT ISTRUZIONI DI INST ALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 32 P L WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONT AŻU, UŻYTKOW ANIA I[...]

  • Página 12

    12 www .barbecook.com NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD VEILIGHEIDSINFORMA TIE DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE- STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS INDIEN U GAS RUIKT : 1. DRAAI DE GASTOEVOER UIT 2. DOOF EVENTUELE VLAMMEN 3. OPEN HET DEKSEL 4. BEL ONMIDDELLIJK UW GASDIS- TRIBUTEUR OF DE BRANDWEER ALS DE GEUR NIET VERDWIJNT • DEGEB[...]

  • Página 13

    www .barbecook.com 13 TEST OP LEKKAGE Eenlekkagetestmoetuitgevoerdworden: • Alvorensdebarbecuedeeerstekeer te ontsteken • T elkenswanneerdegasfleswordt vervangen of een gasonderdeel gewijzigdwordt • T enminsteéénmaalperjaar ,bij voorkeur in het begin van het sei- [...]

  • Página 14

    14 www .barbecook.com VOOR HET EERSTE GEBRUIK / VOOR HET EERST SINDS LANGE TIJD GEBRUIKEN Gebruik de barbecue niet alvorens u alle informatie in deze handleiding hebt gele- zen, begrepen en gecontroleerd. V ergewisuervandat: • Debarbecuejuistisgeïnstalleerd • Ergeenlekkageopdegastoevoer zit (zie [...]

  • Página 15

    www .barbecook.com 15 Omdelevensduurvanuwtoestelteverlen - gen,dientunaelkgebruikuwtoestelmet zorg te reinigen. BAKPLAA T Omhetreinigenvanuwbakplaatzo eenvoudig mogelijk te maken kan u het best u bakplaat reinigen na elk gebruik als dezenogwarmis.Barbecookheeft?[...]

  • Página 16

    16 www .barbecook.com GARANTIE UwBarbecook®genieteengarantievan tweejaaropallefabricagefoutenendit vanaf de datum van aankoop en in die mate dat het gebruik in overeenstemming ismetdezegebruiksaanwijzing. De garantie is geldig mits het voorleg- gen van een kasticket + vermelding van het serienummer ,[...]

  • Página 17

    www .barbecook.com 17 FR GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN INFORMA TIONS RELA TIVES A LA SECURITE CET APP AREIL EST EXCLUSIVE- MENT DESTINE A ETRE UTILISE A L’EXTERIEUR SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : 1. COUPEZ L’ALIMENT A TION EN GAZ 2. ETEIGNEZ LES FLAMMES EVEN- TUELLES 3. OUVREZ LE COUVERCLE 4. SI L’ODEUR PERSISTE[...]

  • Página 18

    18 www .barbecook.com 2. TRÈS IMPOR T ANT Connectez le régulateur de pression de gaz à la bouteille en serrant la connexion du régulateur au côté droit du réservoir . Puis fixez-le en place à l’aide d’une clé ajustable. ESSAI D’ÉT ANCHÉITÉ Effectuezunessaid’étanchéité: • Avantd’allumerl’appareilp[...]

  • Página 19

    www .barbecook.com 19 Bienquelabonbonnedegaznepré - senteaucundangersielleestmanipulée correctement, des imprudences risquent d’entraînerunincendieet/ouuneexplo - sion. Pour limiter les risques : • Nerangezjamaislabonbonnede gazdansunbâtiment,ungara[...]

  • Página 20

    20 www .barbecook.com TEMPS DE CUISSON Letempsdecuissonréeldépendrad’un certain nombre de facteurs, notamment vos goûts,latempératureambianteetlevent. Avecl’expérience,vousserezenmesure d’estimercettedurée. COMMENT EMPÊCHER LES ALIMENTS DE COLLER À LA PLAQUE • Endu[...]

  • Página 21

    www .barbecook.com 21 • Lorsdel’assemblagedespiècesen émail,utiliseztoujourslesrondelles enfibrefourniesafindeprévenir l’endommagementdel’émailautour desfixationsparvis. V ous trouverez de plus amples informa - tions sur www .barbecook.com, dans la rubrique « En[...]

  • Página 22

    22 www .barbecook.com EN INST ALLA TION, USE AND MAINTE- NANCE INSTRUCTIONS SAFETY INFORMA TION THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONL Y IF YOU SMELL GAS: 1. TURN OFF THE GAS SUPPL Y 2. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME 3. OPEN THE LID 4. IF ODOUR CONTINUES, IMMEDIA- TEL Y CALL YOUR GAS SUPPLIER OR THE FIRE DEP ARTMENT • THEUSERISRESP[...]

  • Página 23

    www .barbecook.com 23 TEST FOR LEAKS Perform a leak test: • Beforelightingtheapplianceforthe first time • Wheneverthegascylinderischan - ged or a gas component is replaced. • Atleastonceayear ,preferablyat the beginning of the season The leak test must be carried out outdoors, in?[...]

  • Página 24

    24 www .barbecook.com LIGHTING THE BURNERS Y oumusthavefollowedallthechecksand procedures in the section headed “Before the first use” before igniting the Plancha. • ThePlanchacovermustalwaysbe openwhenignitingtheburners. • DonotleandirectlyoverthePlancha when?[...]

  • Página 25

    www .barbecook.com 25 Do not use oven cleaners or other cle- aningproductswhilethegriddleisstillhot. Thesecouldflavourthefoodswhichyou later prepare on the Plancha. If the griddle hasalreadycooleddown,itcanbecleaned using ‘Barbecook all cleaner’ and a non- abrasivebrush.[...]

  • Página 26

    26 www .barbecook.com sol VInG problems Problem Probable cause Solution Impossibletolightburner(withigniter ormatch) • Blockedventuritubes • Cleanventuritubes Notenoughheat • Gascylindervalveisnotopen • V enturitubesnotpositionedoverexhaustvalves • Bloc[...]

  • Página 27

    www .barbecook.com 27 DE HANDBUCH FÜR MONT AGE, BETRIEB UND WARTUNG SICHERHEITSINFORMA TIONEN DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB IM FREIEN BESTIM- MT . BEI GASGERUCH: 1. DREHEN SIE DIE GASZUFUHR AB. 2. LÖSCHEN SIE EVENTUELLE FLAMMEN. 3. ÖFFNEN SIE DEN DECKEL. 4. RUFEN SIE UNVERZÜGLICH IH- REN GASVERSORGER ODER DIE FEURWEHR AN, W[...]

  • Página 28

    28 www .barbecook.com 2. SEHR WICHTIG Zum Anschließen des Druckminder- ventils an der Flasche den V entilan- schluss auf der rechten Flaschenseite festziehen. Anschließend mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel fest anziehen. LECKAGETEST FührenSieeinenLeckagetestdurch: • BevordasGerätzumerstenMal gezünde[...]

  • Página 29

    www .barbecook.com 29 ernsten V erletzungen und beträchtlichen Sachschädenführen. Zur Minimierung der Risiken: • DieFlascheniemalsineinem geschlossenen Raum (z.B. Garage) aufbewahrenundsicherstellen,dass dergewählteOrtgutbelüftetist. • DieGasflascheniemalsinNähevon Haush[...]

  • Página 30

    30 www .barbecook.com Zeit greifen Sie am besten auf Ihre Erfah- rungswertezurück. SO WIRD DAS ANHAFTEN VON ZUT A TEN AM ROST VERHINDER T • ReibenSiedieZutatenleichtmit Öl ein, bevor Sie sie auf den Rost legen. • OderbenutzenSieBarbecook Spray , um das Rost einzuölen. • DrehenSiedasFleisch[...]

  • Página 31

    www .barbecook.com 31 Sie können das Gerät nur dann in Gebäu- denunterstellen,wenndieGasflasche vomGerätgetrenntwurdeundimFreien ineinemgutbelüftetenBereichaufbewahrt wird. NIEMALS Gasflaschen in Räumen auf- bewahren GARANTIE AufIhrBarbecook®Gerätgewährenwir zweiJah[...]

  • Página 32

    32 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER INST ALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA LA PRESENTE APP ARECCHIA TURA È ST A T A PROGETT A T A SOL T ANTO PER ESSERE UTILIZZA T A ALL’APERT O SE SENTITE ODORE DI GAS: 1. INTERROMPETE IMMEDIA T AMEN - TE L’EROGAZIONE DI GAS 2. SPEGNETE TUTTE LE EVENTUALI FIAMME LIBERE 3. APRITE IL[...]

  • Página 33

    www .barbecook.com 33 toio. Quindi, completare il serraggio con una chiave regolabile TEST DI VERIFICA DELLE PERDITE Il test di verifica delle perdite deve essere eseguito: • Primadiaccendere l’apparecchiatura per la prima volta. • Ogniqualvoltalabomboladelgas viene cambiata, oppure quando vengono sostituiti comp[...]

  • Página 34

    34 www .barbecook.com TRASPORT O E CONSERV AZIONE DELLA BOMBOLA DI GAS Benchélabombolasiaassolutamente sicura se utilizzata in maniera corretta, una mancanza di attenzione potrebbe determi- nare un incendio e/o un’esplosione. Per ridurre i rischi: • Nonconservatemailabombolain un edificio, un garage o in alt[...]

  • Página 35

    www .barbecook.com 35 funzionare per un breve periodo di tempo senza alcun cibo. Per effettuare il “rodag- gio” del barbecue Plancha, è necessario prima di tutto accenderlo. Quindi, mantenere la temperatura su “HIGH” per 15 minuti. Il barbecue Plan- cha è ora pronto per l’uso. PRERISCALDO DEL BARBECUE PLANCHA Il barbecue Plancha deve es[...]

  • Página 36

    36 www .barbecook.com smalto in corrispondenza dei punti di fissaggio delle viti. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www .barbecook.com e accedere alla sezione “Assistenza”. STOCCAGGIO DELL’APP ARECCHIA TURA Chiudere il rubinetto di erogazione del gas della bombola quando il barbecue non è in uso. Sia l’apparecchiatura che la bom[...]

  • Página 37

    www .barbecook.com 37 rIsolUZIone DeI problemI Problema Probabile causa Soluzione Impossibile accendere il br uciatore (con accenditore o fiammifero) • T ubidiV enturibloccati • PulireitubidiV enturi Calore non sufficiente • Lavalvoladellabombolanonèaper ta • ItubidiV enturinon[...]

  • Página 38

    38 www .barbecook.com PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONT AŻU, UŻYTKOW ANIA I KONSERW ACJI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ JEŚLI WYCZUW ALNY JEST ZAP ACH GAZU NALEŻY : 1. ODŁĄCZYĆ GAZ 2. ZGASIĆ WSZELKI OGIEŃ 3. OTWORZYĆ POKRYWĘ 4. JEŚLI ZAP ACH GAZU BĘDZIE NADAL WYCZUWA[...]

  • Página 39

    www .barbecook.com 39 pomocą odpowiedniego klucza dokręcić do końca. PRÓBA SZCZELNOŚCI Wykonać próbę szczelności: • przed pierwszym użyciem urządzenia • każdorazowo po wymianie butli z ga - zem lub elementu instalacji gazowej • co najmniej raz w roku, najlepiej na początku sezonu. Próbę szczelności należy wykonać na zewnąt[...]

  • Página 40

    40 www .barbecook.com UŻYCIEM / PO DŁUGIM OKRESIE PRZERWY W UŻYTKOWANIU Nie wolno korzystać z grilla przed przec - zytaniem, zrozumieniem i sprawdzeniem wszystkich informacji zawartych w niniejs- zej instrukcji. Należy upewnić się, że: • Grill został poprawnie zamontowany • System doprowadzania gazu jest szczelny (patrz „Kontrola szc[...]

  • Página 41

    www .barbecook.com 41 WSKAZÓWKI ODNOŚNIE DO CZYSZCZENIA I KONSERW ACJI W celu przedłużenia trwałości urządzenia należy je dokładnie oczyścić po każdym użyciu. PŁYT A GRILLOW A Aby ułatwić sobie czyszczenie płyty gril - lowej, najlepiej jest umyć ją po każdym użyciu, gdy jest jeszcze gorąca. Firma Barbecook opracowała zatyczk?[...]

  • Página 42

    42 www .barbecook.com GW ARANCJA Urządzenie marki Barbecook® posiada dwuletnią gwarancję na wszystkie wady produkcyjne. Gwarancja obowiązuje od daty zakupu, pod warunkiem użytkowania urządzenia zgodnie z instrukcją. Aby skorzystać z gwarancji, należy przedstawić dowód zakupu oraz numer seryjny urządzenia podany na: • na tabliczce na [...]

  • Página 43

    www .barbecook.com 43 ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można rozpalić palnika (zapłonnikiem lub zapałką) • Zablokowane zwężki V enturiego • Przeczyścić zwężki V enturiego Zbyt niska temperatura • Zawór butli z gazem nie jest odkręcony • Zwężki V enturiego nie są umieszczone nad zawo[...]

  • Página 44

    barbecook ® andAromaz ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V . Industrielaan4/B-8501Heule(Kor trijk)Belgium www .barbecook.com BBC120817_A MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 44 17/08/12 17:28[...]