Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bestron ASM8010. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bestron ASM8010 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bestron ASM8010 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bestron ASM8010, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Bestron ASM8010 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bestron ASM8010
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bestron ASM8010
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bestron ASM8010
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bestron ASM8010 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bestron ASM8010 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bestron en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bestron ASM8010, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bestron ASM8010, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bestron ASM8010. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ASM801 0 v 240913-08 Ha nd le iding contactgril 3-in-1 Gebrauchsanweisung Ko ntaktgrill 3-in1 Mode d'emploi grill contact 3-en-1 Instruction manual contact grill 3-in-1 Is truzioni per l'uso griglia del contatto 3-en-1 Manua l del usuario Grill de contacto 3-en-1 Nederlands Deutsch Français English Italiano Español[...]
-
Página 2
Handleiding 2 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek [...]
-
Página 3
Handleiding 3 Nederlands • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hitte- en spatbestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen. • Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Schakel het a[...]
-
Página 4
Handleiding 4 Nederlands WERKING - V oor het eerste gebruik Reinig voor het eerste gebruik de bakplaten (zie ‘Reiniging en onderhoud’). De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie. Het verwarmingseleme[...]
-
Página 5
Handleiding 5 Nederlands 3. Steek de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje (2a) gaat aan. 4. Laat het apparaat opwarmen. Het apparaat is klaar voor gebruik als het groene indicatielampje (2b) aan gaat. 5. Open het apparaat en smeer de bakplaten in met een beetje olie. 6. Plaats de etenswaren op de bakplaat. 7. Sluit het apparaat. 8. [...]
-
Página 6
Handleiding 6 Nederlands d. een ongeautoriseerde wijziging; e. een reparatie die is uitgevoerd door derden; f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming. 7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij: a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen; b. het verwijderen [...]
-
Página 7
Gebrauchsanweisung 7 Deutsch SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Allgemein • Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in i[...]
-
Página 8
Gebrauchsanweisung 8 Deutsch heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. • Sorgen Sie dafür , dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit W asser in Berührung kommen. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Während der Benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Stel[...]
-
Página 9
Gebrauchsanweisung 9 Deutsch FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle V erwendung. 1. Gehäuse 2a. Power Kontrollleuchte 2b. Bereitschaftanzeige 3. V erschlussklipp 4. W affelblech (2x) 5. T oastblech (2x) 6. Grillblech (2x) 7. Kabel und Stecker 5 1 2a 2b 3 7 4 6 Abbildung 1 FUNKTION[...]
-
Página 10
Gebrauchsanweisung 10 Deutsch FUNKTION - W affeln 1. Setzen Sie die W affelplatten in das Gerät ein (siehe Auswechselen den Backplatten) 2. Schließen Sie das Geräts auf. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Kontrollleuchte (2a) beginnt zu leuchten. 4. Lassen Sie das Gerät aufheizen. Das Gerät ist einsatzbereit, wenn die Kontrollleu[...]
-
Página 11
Gebrauchsanweisung 11 Deutsch GARANTIEBESTIMMUNGEN Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind. 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die[...]
-
Página 12
Mode d’emploi 12 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le avec soin. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications de ce mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, mentales ou sensoriell[...]
-
Página 13
Mode d’emploi 13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Durant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur . • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable, ne craignant pas la chaleur ni les éclaboussures, et à un endroit où il ne risque pas de to[...]
-
Página 14
Mode d’emploi 14 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Extérieur 2a. Lampe témoin puissance 2b. Lampe témoin prête à employer 3. Agrafe de fermeture 4. Plaque à gaufres (2x) 5. Plaque à croque-monsieur (2x) 6. Plaque à grillades [...]
-
Página 15
Mode d’emploi 15 Français FONCTIONNEMENT - Gauffres 1. Placez dans l’appareil les plaques destinées aux gaufres (voir ‘Changer les plaques de cuisson’). 2. Refermez l’appareil. 3. Branchez la fiche. La lampe rouge qui indique (2) s’allume. 4. Laissez l’appareil préchauffer . L ’appareil est prêt à être utilisé lorsque le voya[...]
-
Página 16
Mode d’emploi 16 Français b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques ou aux dispositions légales en vigueur ; c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ; d. toute modification non autorisée ; e. toute réparation effectuée[...]
-
Página 17
Instruction manual 17 English SAFETY INSTRUCTIONS - General information • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • Use this appliance only in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, o[...]
-
Página 18
Instruction manual 18 English • Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant and splash-proof surface where it cannot fall. • Do not let the power cord hang over the edge of the draining board, worktop or table. • Make sure that your hands are dry when you touch the appliance, the power cord or the plug. • Switch off the appliance [...]
-
Página 19
Instruction manual 19 English OPERA TION - Before use for the first time Clean the baking plates before first use (see ‘Cleaning and maintenance’). The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time. This is normal, and will soon stop. Make sure the appliance has sufficient ventilation. Dur[...]
-
Página 20
Instruction manual 20 English 6. Place the food on the baking plate. 7. Close the appliance. 8. Grill the food until it is done. Y ou do not have to turn the food over . 9. Open the appliance, remove the food from the baking plate and place it on a plate. • The food is hot. • Never use a metal spatula, knife or fork. These will damage the non-s[...]
-
Página 21
Instruction manual 21 English 9. No claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer . 10. In case [...]
-
Página 22
Istruzioni per l’uso 22 Italiano NORME DI SICUREZZA - A vvertenze generali • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da persone che, a causa[...]
-
Página 23
Istruzioni per l’uso 23 Italiano NORME DI SICUREZZA - Utilizzo • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore e agli schizzi e in un punto da cui esso non possa cadere. • Assicurarsi che il c[...]
-
Página 24
Istruzioni per l’uso 24 Italiano FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Corpo dell’apparecchio 2a. Spia luminosa (rosso) 2b. Spia luminosa di prontezza (verde) 3. Dispositivo di chiusura a scatto 4. Piastra per cialde (2x) 5. Piastra per to[...]
-
Página 25
Istruzioni per l’uso 25 Italiano • Ricordare sempre che i toast scottano. • Qualora non sia possibile chiudere il coperchio e bloccare il gancio di chiusura, ciò significa che il toast è stato farcito troppo abbondantemente. Non tentare di chiudere il coperchio forzandolo, ma eliminare un po’ di farcitura dal toast. FUNZIONAMENTO - Prepar[...]
-
Página 26
Istruzioni per l’uso 26 Italiano CONDIZIONI DI GARANZIA Di seguito sono riportate le condizioni alle quali l’importatore fornisce la garanzia per il presente apparecchio per un periodo di 60 mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o di fabbricazione. 1. Durante la validità di tale periodo di garanzia no[...]
-
Página 27
Manual del usuario 27 Español NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas que, debido a alguna limitación física, sensoria[...]
-
Página 28
Manual del usuario 28 Español NORMAS DE SEGURIDAD - Durante el uso • No use nunca este aparato fuera del hogar . • No utilice nunca el aparato en lugares húmedos. • Colóquelo sobre una superficie plana, estable, resistente al calor y protegida contra las salpicaduras, en un lugar donde no pueda caerse. • No deje que el cable quede colgan[...]
-
Página 29
Manual del usuario 29 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 2a. Piloto indicador (rojo) 2b. Piloto indicador de la preparación (verde) 3. Mecanismo de cierre 4. Plancha de asado para wafles (2) 5. Plancha de asado para sandwiches (2) 6. Plancha de a[...]
-
Página 30
Manual del usuario 30 Español • Los sandwiches están calientes. • Si no puede cerrar el aparato ni ajustar la pestaña es porque los sandwiches han quedado demasiado gruesos. No intente cerrar el aparato con fuerza, en su lugar , retire un poco del fiambre que ha puesto en el sandwich. FUNCIONAMIENTO - Gofres 1. Coloque las planchas de asado [...]
-
Página 31
Manual del usuario 31 Español 1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período. 2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán automáticamente a propied[...]
-
Página 32
ASM8010 v 240913-08[...]