Beurer KS 30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Beurer KS 30. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Beurer KS 30 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Beurer KS 30 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Beurer KS 30, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Beurer KS 30 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Beurer KS 30
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Beurer KS 30
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Beurer KS 30
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Beurer KS 30 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Beurer KS 30 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Beurer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Beurer KS 30, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Beurer KS 30, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Beurer KS 30. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    D Küchen-Waage Gebrauchsanleitung G Kitchen scale Instruction for Use F Balance de cuisine Mode d´emploi E Balanza de cocina Instrucciones para el uso I Bilancia da cucina Instruzioni per l´uso T Mutfak terazisi Kullanma Talimatı r К ух онные весы Инструкция по применению Q Waga kuchenna Instrukcja obsługi O K[...]

  • Página 2

    2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam d[...]

  • Página 3

    3 2.2 Wiegen Das Gewicht wird in 1 g-Schritten angezeigt. Drücken Sie die Taste „on/tara“, um die Waage einzuschalten. Es erscheint zunächst „ “. Sobald „0 g“ erscheint, ist die Waage für die Messung bereit. Wiegen ohne Gefäß Stellen oder legen Sie das zu wiegende Gut direkt auf die Waage. Sie können das Gewicht sofort ablesen. Wi[...]

  • Página 4

    4 Dear customer, thank you for choosing a product of our range. Our name stands for high and thoroughly checked quality- products in the field of warmth, gentle therapy, diagnosis/blood pressure, massage and air. Please read the instruction for use carefully and pay attention to the instructions. With regards Your Beurer-Team Important Notes — ke[...]

  • Página 5

    5 Chère cliente, cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les secteurs suivants : produits chauffants, thérapie douce, diagnostic de pression sanguine, contrôle du poids, [...]

  • Página 6

    6 – La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles). – La capacité de charge de la balance est de 3 kg. Lors de la mesure du poids, les résultats s’affi- chent par incréments de 1 g. – Cette balance n’est pas conçue pour une utilis[...]

  • Página 7

    7 Estimados clientes Nos alegramos que se haya decidido por uno de los productos de nuestro catálogo. Nuestro nombre representa productos de alta calidad estrictamente controlados en los campos de calor, terapia suave, presión sanguínea/diagnóstico, peso, masaje y aire. Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso y observe las ind[...]

  • Página 8

    8 2.2 Pesada El peso se muestra en pasos de 1 g. Pulse la tecla „on/tara“ para encender la balanza. Aparecerá la indicación „ “. En cuanto aparezca la indicación „0 g“, la balanza está lista para pesar. Pesada sin recipiente Coloque directamente sobre la balanza el producto que desea pesar. El peso se indicará inmediatamente. Pesad[...]

  • Página 9

    9 Importante - da conservare per l’uso successivo. 1. Precauzioni – Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatu- ra e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori). – Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati. ?[...]

  • Página 10

    10 Aggiunta di ingredienti Aggiungendo altri ingredienti la bilancia visualizza il nuovo peso totale. Per conoscere separatamente il peso delle quantità aggiunte, premere „on/tara“ (funzione di pesata ag - giuntiva). ATTENZIONE: se si colloca sulla bilancia un peso superiore a 3 kg compare „E---“ (errore). Spegnimento automatico/Smaltiment[...]

  • Página 11

    11 2. Kullanım 2.1 Pil Terazi için 1 adet 3 voltluk lityum pil CR 2032 tipinden pil gereklidir. Mutfak terazisi işletilmeden evvel bu piller kutuplaryna uygun olarak terazinin altyndaki pil koyma yerine yerleştirilmelidir. Şayet ekranda „lo“ sinyali belirirse, ozaman pilleri değiştirmek gerekir. Kullanılmıµ ve tamamen bitmiµ pillerin[...]

  • Página 12

    12 Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! Мы рады, что Вы остановили свой выбор на изделии нашег о ассортимент а. Имя нашей фирмы служит порук ой высоког о качества и мног ократно пров[...]

  • Página 13

    13 2.2. Взвешивание Вес указывается с то чностью до 1 г . Чтобы включить весы, нажмите на кнопку „on/tar a“ . Сначала покаж ется „ “ . После того, как на дисплее покаж ется “0 г” , весы г отовы к работе .[...]

  • Página 14

    14 Droga Klientko! Drogi Kliencie! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na kupno produktu z naszej oferty. Nasza firma gwarantuje wy- sokogatunkowe i gruntownie sprawdzone produkty z działów „Ciepło“, „Delikatna terapia“, „Ciśnienie krwi/ Diagnoza“, „Waga“, „Masaż“ i „Powietrze“. Prosimy o dokładne przeczytanie[...]

  • Página 15

    15 – Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą. – Przechowywanie: Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na wagę, jeżeli nie jest ona używan[...]

  • Página 16

    16 Automatyczne wyłączanie/Utylizacja Jeżeli waga kuchenna nie była używana dłużej niż przez ok. 120 sekund, to wyłącza się ona automatycz- nie! Urządzenie należy utylizować zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym zużytych urządzeń elektro - nicznych i elektrycznych 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). Pr[...]

  • Página 17

    17 2. Gebruik 2.1 Batterij Voor de weegschaal zijn 1 lithiumbatterij CR 2032 van 3 V nodig. Deze moeten voor de ingebruikneming van de keukenweegschaal met de polen aan de juiste kant in het bat- terijvak aan de onderzijde van de weegschaal worden geplaatst. Wanneer op het display „lo“ verschijnt, moeten de batterijen worden vervangen. Breng de[...]

  • Página 18

    18      Σας ευαριστύµε πλύ πυ πρτιµήσατε τ πρϊν µας. Τ  νµά µας ταυτίεται µε υψηλής αίας και καλά ελεγµένα πρϊντ?[...]

  • Página 19

    19  Τ  άρς δείνεται σε ήµατα 1 g. Πατήστε τ πλήκτρ "on/tara/of f", για να θέσετε τη υγαριά σε λειτυργία. Αρικά εµανίεται για περ . 1 δευτερλεπτ τ τελευταία µετ[...]

  • Página 20

    754.833 · 0808 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]