Black & Decker BDH1850SM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Black & Decker BDH1850SM. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Black & Decker BDH1850SM o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Black & Decker BDH1850SM se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Black & Decker BDH1850SM, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Black & Decker BDH1850SM debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Black & Decker BDH1850SM
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Black & Decker BDH1850SM
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Black & Decker BDH1850SM
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Black & Decker BDH1850SM no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Black & Decker BDH1850SM y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Black & Decker en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Black & Decker BDH1850SM, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Black & Decker BDH1850SM, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Black & Decker BDH1850SM. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Tha nk you f or ch oosi ng B lac k & De cker! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR A NY REASON. If yo u have a qu est io n or exp erie nce a p rob lem w it h your B la ck & De cker purchas e, go t o http:/ /www.blackanddeck er.c om/insta ntansw ers If yo u ca n’ t fin d th e an swer o r do n ot have ac cess to t he I nt ern et , [...]

  • Página 2

    2 INTENDED USE Your Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning the following SEALED floors: hardwood, laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone, and marble. Upright unit is for floor use only, hand-held can be used on all surfaces; do not use the unit upside down. This appliance is intended for indoor household [...]

  • Página 3

                 ?[...]

  • Página 4

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. ON/Off Switch 2. SmartSelect TM Button 3. Hand-held Steam Cleaner 4. Handle Tube 5. Steam Head 6. Micro-Fiber Cleaning Pad 7. Resting Mat 8. Carpet Glider 9. Fresh Scent Door Release Button ACCESSORIES This appliance includes some or all of the following accessories. The performance of your appliance depends on the accesso[...]

  • Página 5

    ASSEMBLY NOTICE: Each steam mop is 100% tested in the factory to ensure product performance and safety. When assembling your new steam mop for the first time you may notice water residue inside of the unit. WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the appliance is switched off and unplugged and that the appliance i[...]

  • Página 6

    6 ATTACHING A CLEANING PAD - Fig. F Replacement cleaning pads are available from your Black & Decker dealer (cat. no. SMP20).        the ‘hook & loop’ side facing u[...]

  • Página 7

    HAND-HELD STEAM CLEANER ATTACHMENTS NOTICE: First remove the hand-held steam cleaner from the steam body . ATTACHING THE HOSE OR VARIABLE NOZZLE - Fig. J  Press in the clips (17) on either side of the hose (16) or variable nozzle.     ?[...]

  • Página 8

    8               ?[...]

  • Página 9

    9              ?[...]

  • Página 10

    10 AFTER USE - Fig. Q             ?[...]

  • Página 11

    11 SERVICE INFORMATION       customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need tec[...]

  • Página 12

    À LIRE A V A NT DE RE TOURNE R CE PRODUI T POUR QU ELQUE RA ISON Q UE CE SOI T : Si des qu est ions oud es pro blèm es surg isse nta prè sl’acha td’un pro duit Bla ck& Decker ,consulterlesiteWebww w . blackanddecker .com / instantanswers pou r obte nir de s ré pons es ins tant an?[...]

  • Página 13

    13 lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il      ?[...]

  • Página 14

          ?[...]

  • Página 15

    15 Inspection et réparations         entretien ou des réparations. ?[...]

  • Página 16

    16 ASSEMBLAGE REMARQUE :  le rendement et la sécurité du produit. Au moment d’assembler pour la première fois le ?[...]

  • Página 17

    17 FIXATION DE LA TÊTE À VAPEUR — Fig. C         [...]

  • Página 18

    18 RETRAIT D’UN T AMPON NETT O Y ANT - Fig. G MISE EN GARDE : T oujours porter des chaussures adéquates au moment de changer le       [...]

  • Página 19

    M 19           ?[...]

  • Página 20

    20      A VIS :     [...]

  • Página 21

    21            [...]

  • Página 22

    22 MISE EN GARDE :            ?[...]

  • Página 23

          humecter le chiffon. ENTRETIEN DES TAMPONS NETTOYANTS AVIS : Respecter les direc[...]

  • Página 24

    24 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en      ?[...]

  • Página 25

    LE A EL MAN U AL AN TES DE D EVOL VER E STE PROD UCT O POR CUALQU IER M OTIVO : Si tie ne una consu lta oa lgún inco nvenie nte con sup rodu cto Blac k& Dec ker,visi te http : / /w ww.blackanddecker .com / instantanswers pa ra obt ene r res pues tas ins tant áne as las 2 4 hora s del d ía. Si no e nc[...]

  • Página 26

    26 USO PREVISTO El trapeador de vapor Black & Decker fue diseñado para higienizar y limpiar los      baldosa de cerá[...]

  • Página 27

    27         [...]

  • Página 28

    28 Inspecciónyreparaciones         ?[...]

  • Página 29

    29 ENSAMBLAJE AVISO:  garantizar el rendimiento y la seguridad del producto. Al ensamblar el nuevo trapeador de vapor por [...]

  • Página 30

    30 Conexióndelcabezaldevapor-Fig.C      de vapor (10) sobre el cabezal de vapor (5) hasta que encaje en su lugar y produzca un clic.  ?[...]

  • Página 31

    31 EXTRA CCIÓN DE UNA ALMOHADILLA DE LIMPIEZA - FIG. G PRECAUCIÓN: Siempre use calzado adecuado al cambiar la almohadilla de limpieza del trapeador de vapor . No use pantuflas ni calzado que exponga los dedos de los pies.    [...]

  • Página 32

    32 ADIT AMENTOS DEL LIMPIADOR DE V APOR A VISO: Quite el limpiador de vapor de mano del cuerpo del trapeador de vapor . INST ALACIÓN DE LA MANGUERA O LA BOQUILLA V ARIABLE (FIG. J)      l[...]

  • Página 33

    33 OPERACIÓN ENCENDIDO Y APAGADO - FIG. N PRECAUCIÓN: ÚNICAMENTE PARA USO EN PISOS; NO UTILICE LA UNIDAD DE MANERA INVERTIDA. AVISO:        [...]

  • Página 34

    34 BOTÓN DE RÁFAGA DE VAPOR - FIG. O           ?[...]

  • Página 35

    35 LIMPIEZA CON UNID AD DE V APOR DE MANO - Fig. P      del trapeador de vapor (10).  [...]

  • Página 36

    36 instrucciones de cuidado durante el lavado impresas en la almohadilla de limpieza).       ?[...]

  • Página 37

    37          automático. automático. (Si el producto hace que el interruptor automático se dispare repetidamente, suspenda su uso de inmediato y haga que le realicen mante[...]

  • Página 38

    38 período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es       sobr[...]

  • Página 39

    39 · GARANTÍABLACK & DECKER ·BLACK & DECKERWARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO   Catalogo ó Modelo Se[...]

  • Página 40

    40              T[...]