Black & Decker KS990EK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Black & Decker KS990EK. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Black & Decker KS990EK o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Black & Decker KS990EK se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Black & Decker KS990EK, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Black & Decker KS990EK debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Black & Decker KS990EK
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Black & Decker KS990EK
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Black & Decker KS990EK
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Black & Decker KS990EK no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Black & Decker KS990EK y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Black & Decker en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Black & Decker KS990EK, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Black & Decker KS990EK, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Black & Decker KS990EK. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 English 4 Deutsch 8 Français 13 Italiano 17 Nederlands 21 Español 25 Português 30 Svenska 34 Norsk 38 Dansk 42 Suomi 46 ∂ÏÏËÓÈη 50 www.blackanddecker.com 3 2 1 7 6 5 4[...]

  • Página 2

    2 B A 12 11 10 9 8 13 14 15 16 5 4 6 7 7 C[...]

  • Página 3

    3 H F E G D 18 17 19 22 21 20 19 3 I 1 2[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH Intended use Your Black & Decker saw has been designed for sawing wood, plastics, ceramics and sheet metal. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions ◆ Warning! When using mains-powered tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shoc[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH Electrical safety This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Additional safety instructions for hand-held saws ◆ Always use the appropriate type of saw blade for the workpiece material and type of cut. ◆ Only use saw blades in p[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH ◆ Fit the edge guide shoe (17) in the same way as the normal shoe. Note 1: The cross bar (18) can be fitted in two ways: ◆ Fit the cross bar with the sides up for circle cutting. ◆ Fit the cross bar with the sides down for ripping. Note 2: The guide arm (19) can be mounted on either side of the shoe (fig. E). ◆ Remove the screw (2[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Deck[...]

  • Página 8

    8 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Black & Decker Säge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff, Keramik und Metall entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise ◆ Warnung! Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen elektrischen Schlag sowie geg[...]

  • Página 9

    9 DEUTSCH Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einschalten! Tragen Sie das Gerät nicht mit dem Finger am Ein-/Aus- Schalter. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es an die Stromversorgung anschließen. Behandeln Sie das Kabel sorgfältig! Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stec[...]

  • Página 10

    10 DEUTSCH ◆ Setzen Sie den Schaft des Sägeblatts bis zum Anschlag in den Sägeblatthalter (4) ein. ◆ Lassen Sie den Sägeblattwechselknopf los. ◆ Entfernen Sie die Zahnschutzvorrichtung, falls vorhanden. Hinweis: Dieses Werkzeug wurde so konstruiert, daß es möglich ist, die Sägeblätter entweder mit den Zähnen nach vorne oder nach hinte[...]

  • Página 11

    11 DEUTSCH Sägen von Metall ◆ Seien Sie sich darüber im klaren, daß beim Sägen von Metall sehr viel mehr Zeit als beim Sägen von Holz benötigt wird. ◆ Verwenden Sie ein für das Sägen von Metall geeignetes Sägeblatt. Verwenden Sie für Metalle ein Sägeblatt mit feiner Zahnteilung und für Nichtmetalle ein Sägeblatt mit gröberer Zahnt[...]

  • Página 12

    12 DEUTSCH ◆ wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adres[...]

  • Página 13

    13 FRANÇAIS Utilisation prévue Votre scie Black & Decker a été conçue pour scier du bois, du plastique, de la céramique et des feuilles de métal. Cet outil a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. Instructions de sécurité ◆ Attention! Lors de l’utilisation d’outils électriques, observez les consignes fondamenta[...]

  • Página 14

    14 FRANÇAIS Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. Rangez vos outils dans un endroit sûr Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou élevé, hors de portée des enfants. Entretenez vos outils avec soin Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux [...]

  • Página 15

    15 FRANÇAIS Remarque : Cet outil a été conçu pour pouvoir installer les lames de scie dents vers l’avant ou vers l’arrière. Installation et retrait du talon (fig. C) Le talon peut être démonté pour nettoyer l’outil ou pour placer le guide parallèle ou circulaire. ◆ Tenez l’outil comme indiqué. ◆ Appuyez sur le bouton de blocag[...]

  • Página 16

    16 FRANÇAIS Découpe de branchages Cet outil vous permet de couper des branches mesurant jusqu’à 25 mm de diamètre. Attention ! N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes monté sur un arbre, une échelle ou toute autre surface instable. Prenez garde à la chute de la branche. ◆ Tronçonnez dans le sens vertical et vers le bas, tenez-vous[...]

  • Página 17

    17 ITALIANO Uso previsto La sega Black & Decker è stata progettata per segare legno, plastica, ceramica e lamiere di metallo. Questo utensile é stato progettato esclusivamente per il mercato di consumo. Istruzioni di sicurezza ◆ Attenzione! Quando si impiegano utensili alimentati elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse[...]

  • Página 18

    18 ITALIANO Mantenere l’utensile con cura Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo da ottenere una miglior e più sicura resa. Seguire le istruzioni di manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi. Riparazioni Questo utensile è conforme ai relat[...]

  • Página 19

    19 ITALIANO ◆ Spingere il pulsante di blocco del pattino (7) e far scivolare il pattino (6) allontanandolo dall’utensile. ◆ Rilasciare il pulsante di sblocco del pattino. Per installare il pattino: ◆ Spingere il pulsante di blocco del pattino (7) e far scivolare il pattino nelle scanalature. ◆ Rilasciare il pulsante di blocco del pattino [...]

  • Página 20

    20 ITALIANO ◆ Il taglio deve essere eseguito verso il basso e in direzione opposta al proprio corpo. ◆ Eseguire il taglio vicino al ramo principale o al corpo dell’albero. Accessori Le prestazioni dell’utensile dipendono dall’accessorio usato. Gli accessori Black & Decker e Piranha, che sono prodotti di altissima qualità, sono stati [...]

  • Página 21

    21 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker zaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof, keramiek en metaalplaat. Deze machine is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Veiligheidsvoorschriften ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische schokken,[...]

  • Página 22

    22 NEDERLANDS Onderhoud de machine met zorg Houd snijgereedschappen scherp en schoon om beter en veiliger te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires. Houd de handgrepen en schakelaars droog en vrij van olie en vet. Reparaties Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen. R[...]

  • Página 23

    23 NEDERLANDS Verwijderen en aanbrengen van de schoen (fig. C) De schoen kan worden verwijderd voor het schoonmaken van de machine of voor het bevestigen van de cirkel- en kantengeleider. ◆ Houd de machine vast zoals afgebeeld. ◆ Druk de schoenvergrendelingsknop (7) in en schuif de schoen (6) van de machine af. ◆ Laat de schoenvergrendelingsk[...]

  • Página 24

    24 NEDERLANDS Het zagen van takken Takken met een diameter tot 25 mm kunnen met deze machine worden gezaagd. Waarschuwing! Gebruik de machine niet als u zich in een boom bevindt, op een ladder, of op enig andere, onstabiele ondergrond. Houd er rekening mee waar de tak zal vallen. ◆ Zaag naar beneden en van uw lichaam af. ◆ Maak de zaagsnede dic[...]

  • Página 25

    25 ESPAÑOL Uso previsto Su sierra Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plástico, cerámica y chapa. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ◆ ¡Atención! Cuando use herramientas eléctricas, debe seguir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguiente[...]

  • Página 26

    26 ESPAÑOL Cuide el cable de alimentación No arrastre la herramienta tirando del cable, ni tire del cable para desenchufarlo. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. Guarde las herramientas que no utiliza Cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los n[...]

  • Página 27

    27 ESPAÑOL ◆ Retire el protector de dientes, si está colocado. Nota: Esta herramienta está diseñada para que los dientes de las hojas de sierra se puedan colocar mirando hacia delante o hacia atrás. Desmontaje y montaje de la cubierta (fig. C) El soporte se puede quitar para limpiar la herramienta o para ajustar la guía circular y para ribe[...]

  • Página 28

    28 ESPAÑOL ◆ Use una hoja de sierra adecuada para serrar metal. Use una hoja de sierra de dientes finos para metales ferrosos y una hoja más gruesa para metales no ferrosos. ◆ Cuando corte chapa fina, sujete una pieza de madera de recorte a la superficie posterior de la pieza de trabajo y corte a través de este bocadillo. ◆ Extienda una ca[...]

  • Página 29

    29 ESPAÑOL ◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vended[...]

  • Página 30

    30 PORTUGUÊS Utilização A sua serra Black & Decker foi projectada para serrar madeira, plástico, cerâmica e folhas metálicas. Esta ferramenta destina-se apenas ao uso doméstico. Instruções de segurança ◆ Aviso! Ao utilizar ferramentas eléctricas, é preciso seguir sempre as precauções básicas para a segurança, incluindo as deta[...]

  • Página 31

    31 PORTUGUÊS Guarde as ferramentas que não estiverem a ser utilizadas. Quando não estiver em uso, as ferramentas deverão ser armazenadas em local seco, fechado ou alto, fora do alcance das crianças. Cuide das suas ferramentas com atenção Mantenha as ferramentas cortantes afiadas e limpas para um melhor e mais seguro desempenho. Siga as instr[...]

  • Página 32

    32 PORTUGUÊS Remoção e colocação do calço (fig. C) O calço pode ser removido para limpeza da ferramenta ou para a colocação da guia compasso / guia paralela. ◆ Segure na ferramenta como mostrado. ◆ Pressione o botão de bloqueio do calço (7) e retire o calço (6) da ferramenta. ◆ Solte o botão de bloqueio do calço. Para colocar o [...]

  • Página 33

    33 PORTUGUÊS Advertência! Não utilize a ferramenta enquanto estiver em cima de uma árvore, numa escada ou em qualquer superfície instável. Tenha em atenção à queda dos ramos. ◆ Corte de cima para baixo e longe do corpo. ◆ Efectue o corte perto do ramo ou tronco principal. Acessórios O desempenho da sua ferramenta depende dos acessóri[...]

  • Página 34

    34 SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker-såg är avsedd för sågning i trä, plast, keramiska material och metallplåt. Verktyget är endast avsett för bruk i hemmet. Säkerhetsinstruktioner ◆ Varning! När man använder elverktyg är det viktigt att man bl.a. följer nedanstående säkerhetsanvisningar för att minska risken för[...]

  • Página 35

    35 SVENSKA Reparationer ska utföras av en auktoriserad Black & Decker serviceverkstad som använder originaldelar, annars kan användaren utsättas för stor fara. Elektrisk säkerhet Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid att spänningen på nätet överensstämmer med den spänning som finns angive[...]

  • Página 36

    36 SVENSKA ◆ Ta av sågskon (6). ◆ Montera anhållet (17) på samma sätt som den vanliga sågskon. Obs 1: Sidoanhållet (18) kan monteras på två sätt: ◆ Montera sidoanhållet med sidorna uppåt för cirkelsågning, ◆ Montera sidoanhållet med sidorna neråt för klyvning, Obs 2: Styrningen (19) kan monteras på båda sidor av sågskon ([...]

  • Página 37

    37 SVENSKA Tekniska data KS990E Spänning V AC 230 Ineffekt W 270 Antal sågskär. min -1 1,700 - 3,500 Max. snittdjup mm Trä 30 Stål 3 Aluminium 4 Plaströr ø 5 0 Beskärning ø 25 Obs! Den här bruksanvisningen gäller också artikelnummer med bokstavssuffix. Information om produkten finns på kartongen. CE-försäkran om överensstämmelse Bl[...]

  • Página 38

    38 NORSK Bruksområde Sagen fra Black & Decker er utformet for saging av tre, plast, keramikk og metallplater. Verktøyet er kun beregnet på bruk i hjemmet. Sikkerhetsinstruksjoner ◆ Advarsel! Ved bruk av elektroverktøy, må du alltid følge en del grunnleggende sikkerhetsregler, inkludert følgende, for å redusere faren for brann, elektri[...]

  • Página 39

    39 NORSK Elektrisk sikkerhet Dette verktøyet er dobbeltisolert. Jordet ledning er derfor ikke nødvendig.Kontroller at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Ekstra sikkerhetsinstruksjoner for håndholdte sager ◆ Bruk alltid det bladet som er beregnet på arbeidsmaterialet og på den typen kutt som skal utføres. ?[...]

  • Página 40

    40 NORSK Montere anholdet for sirkelsagen/kantguiden (fig. B, C, D & E) ◆ Ta sagbladet av sagbladholderen (4). ◆ Fjern sagskoen (6). ◆ Monter anholdet (17) på samme måte som den vanlige sagskoen. Merk 1: Sideanholdet (18) kan monteres på to måter: ◆ Monter sideanholdet med sidene opp for sirkelsaging. ◆ Monter sideanholdet med sid[...]

  • Página 41

    41 NORSK Miljø Når verktøyet ditt er utslitt, beskytt naturen ved ikke å kaste det sammen med vanlig avfall. Lever det til en oppsamlingsplass som finnes i din kommune eller der hvor du kjøpte verktøyet. Tekniske data KS990E Spenning V AC 230 Inn-effekt W 270 Antall anslag min -1 1,700 - 3,500 Maks. sagedybde mm Tre 30 Stål 3 Aluminium 4 Pla[...]

  • Página 42

    42 DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker sav er designet til savning i træ, plastik, keramik og plademetal. Dette værktøj er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsinstruktioner ◆ Advarsel! Ved brug af elværktøj skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges, således at risikoen for brand, elektrisk stød, person[...]

  • Página 43

    43 DANSK Følg vedligeholdelsesvejledningen samt vejledningen til udskiftning af tilbehør. Hold håndtag og knapper tørre, rene og fri for olie og fedt. Reparationer Dette værktøj opfylder de relevante sikkerhedskrav. Reparationer må kun foretages af dertil kvalificerede personer, som bruger originale reservedele. I modsat fald kan der opstå [...]

  • Página 44

    44 DANSK ◆ Tryk på låseknappen til savfoden (7), og skub savfoden (6) væk fra værktøjet. ◆ Slip låseknappen. Sådan monteres savfoden: ◆ Tryk på låseknappen til savfoden, og skub savfoden ind i rillerne. ◆ Slip låseknappen, og sørg for, at savfoden er forsvarligt fastgjort til værktøjet. Montering af rundskæreren / kantguiden ([...]

  • Página 45

    45 DANSK Bruger du dette tilbehør, vil du få det allerbedste ud af værktøjet. Vedligeholdelse Værktøjet er beregnet til at være i drift gennem en længere periode med minimal vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring. Miljø Når dit værktøj er udtjent, besk[...]

  • Página 46

    46 SUOMI Käyttötarkoitus Black & Deckerin yleissaha on suunniteltu puun, muovin, keramiikan ja metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvallisuusohjeet ◆ Varoitus! Sähkötyökaluja käytettäessä on aina noudatettava mm. seuraavia turvallisuusohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen, henkilövahinkojen ja materiaali[...]

  • Página 47

    47 SUOMI Muussa tapauksessa käyttäjä saattaa joutua vaaratilanteeseen. Sähköinen turvallisuus Tämä kone on kaksoiseristetty; siksi ei tarvita erillistä maadoitusta. Tarkista aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Lisäturvaohjeet käsisahalle ◆ Käytä aina sahanterää, joka sopii työstettävään materia[...]

  • Página 48

    48 SUOMI ◆ Asenna ohjain (17) samalla tavalla kuin normaali sahausjalka. Huomio 1: Ohjain (18) voidaan asentaa kahdella eri tavalla: ◆ Asenna ohjain sivut ylöspäin ympyräsahausta varten. ◆ Asenna ohjain sivut alaspäin laitojen ja reunojen sahaamista varten. Huomio 2: Ohjaintanko (19) voidaan asentaa sahan kummalle puolelle tahansa (kuva E[...]

  • Página 49

    49 SUOMI Tekniset tiedot KS990E Jännite V AC 230 Ottoteho W 270 Iskuliikkeiden määrä min -1 1,700 - 3,500 Suurin sahaussyvyys mm Puu 30 Teräs 3 Alumiini 4 Muoviputki ø 50 Karsiminen ø 25 Huomio: Tämä käyttöohje kattaa myös luettelonumerot, joissa on kirjaintunniste. Katso tuotteen tiedot pakkauksesta. CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Bla[...]

  • Página 50

    50 ∂§§∏¡π∫∞ ¶ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË ∏ Û¤Á· Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÚÈfiÓÈÛÌ· ͇ÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÒÓ, ÎÂÚ·ÌÈÎÒÓ Î·È Ï·Ì·Ú›Ó·˜. ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÂÚ·ÛÈÙ¯ÓÈ΋ ¯Ú[...]

  • Página 51

    51 ∂§§∏¡π∫∞ ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Ù˘¯·›· ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰¿ÎÙ˘Ïfi Û·˜ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÎΛÓËÛ˘. √Ù·Ó ‚¿˙ÂÙ ÙËÓ Ú›˙·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È[...]

  • Página 52

    52 ∂§§∏¡π∫∞ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ¶ÚÔÛÔ¯‹! ¶ÚÈÓ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ‰È·‰Èηۛ˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È fiÙÈ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·, ηıÒ˜ [...]

  • Página 53

    53 ∂§§∏¡π∫∞ ◆ ∫·Ù¿ ÙËÓ ÎÔ‹, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ÂÁοÚÛÈ· Ú¿‚‰Ô ÈÂṲ̂ÓË ÛÙ·ıÂÚ¿ ÚÔ˜ ÙËÓ Â˘ı›· ¿ÎÚË ÙÔ˘ ·ÓÙÈÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ô˘ ÂÂÍÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ. ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ¿ÚÈÛÙË ¯Ú‹ÛË ¶ÚÈfiÓÈÛÌ· ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ?[...]

  • Página 54

    54 ∂§§∏¡π∫∞ EÁÁ‡ËÛË ∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛË. ∏ ·ÚÔ‡Û· ÁÚ·Ù‹ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÙÂÏ› ÚfiÛıÂÙÔ ‰Èη›ˆÌ¿ Û·˜ Î·È ‰ÂÓ ?[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    56[...]

  • Página 57

    57[...]

  • Página 58

    58 Australia D E WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/721.40.45 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdeck[...]

  • Página 59

    59 koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ √¯È ◆ Dealer address ◆ Händleradresse ◆ Cachet du revendeur[...]

  • Página 60

    60 ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKARTE ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIEKAART ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ GARANTI KORT ◆ GARANTI KORT ◆ TAKUUKORTTI ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e e[...]