Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Car Stereo System
Blaupunkt SEATTLE MP57 7 647 453 310
55 páginas 0.79 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt CD169
11 páginas 0.29 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt BARCELONA MP35
41 páginas 0.84 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt RCM 104
24 páginas 0.13 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt MP36
30 páginas 0.7 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt DUBLIN C30
24 páginas 1.15 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt RCM 85
19 páginas 0.12 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt DJ I
25 páginas 0.18 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Blaupunkt RDM 127. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Blaupunkt RDM 127 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Blaupunkt RDM 127 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Blaupunkt RDM 127, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Blaupunkt RDM 127 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Blaupunkt RDM 127
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Blaupunkt RDM 127
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Blaupunkt RDM 127
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Blaupunkt RDM 127 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Blaupunkt RDM 127 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Blaupunkt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Blaupunkt RDM 127, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Blaupunkt RDM 127, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Blaupunkt RDM 127. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Ne w Y ork RDM 127 Radio / CD Player Operating instructions BA NewYork gb® 24.05.2002, 11:58 Uhr 1[...]
-
Página 2
2 Ta b le of contents Traffic safety .................................................................. 2 Important information ................................................... 3 Quick reference ............................................................. 5 KeyCard - Anti-theft system ....................................... 10 Detailed operatin[...]
-
Página 3
CD - Betrieb (Option) 3 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important information Precautions Before operating your new car radio for the first time, please read the following information carefully. Installation If you would like to install your new car radio yourself or add other audio components to the existi[...]
-
Página 4
4 1 2 13 15 Mute Remote control RC 07 (optional) 3 14 1 13 12 7 4 5 2 6 8 10 9 11 BA NewYork gb® 24.05.2002, 11:58 Uhr 4[...]
-
Página 5
CD - Betrieb (Option) 5 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Quick reference 1 ON / Mute Switching on/off: Press ON . To switch the set on with the ON button, the KeyCard has to be inserted. The unit will play at the pre-adjusted volume level (VOL FIX). To switch the set off, press ON for longer than 0.5 seconds[...]
-
Página 6
6 2 + / - Adjusting the volume: The volume can be adjusted from VOLUME +0 to VOLUME +80. Press + or - to adjust the volume in either direction in 15 increments per second. Each time the set is switched on, it will play at the pre- adjusted volume level. The pre-adjusted volume level (VOL FIX) can be altered. Read the information in the section on ?[...]
-
Página 7
CD - Betrieb (Option) 7 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 8 S ( s elect) Press S briefly: The current time will appear in the display header. The menu for the sound settings will appear in the display. Press / to retrieve the function you would like to alter. Press / or << / >> to select TREBLE , [...]
-
Página 8
8 = Multi-functional rocker switch or remote control but- tons (optional) Radio mode <</>> Switching between reception and memory table (preference menu) / Scrolling in the selected table up / down Using the remote control, you can select the following or previous station. Operating the CD player / Select the track up / down If is press[...]
-
Página 9
CD - Betrieb (Option) 9 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS > KeyCard anti-theft system You must insert the KeyCard in order to be able to operate this set. K eyCa rd Inserting the KeyCard While the KeyCard tongue is protruding out of its opening, insert the KeyCard into the slot with the contact area fac- i[...]
-
Página 10
10 The KeyCard anti-theft system One KeyCard is included with the set. You can, however, also use a second KeyCard with your set. You can purchase a second KeyCard at any specialised dealership. Starting up the unit • Press ON to switch the set on. With the KeyCard tongue protruding out of its opening, insert the KeyCard into the slot with the co[...]
-
Página 11
CD - Betrieb (Option) 11 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Removing the KeyCard • Press the KeyCard tongue. The KeyCard can now be removed. • Pull the KeyCard out of the slot. “Training” the second KeyCard / replacing the KeyCard A KeyCard can be “trained” as an additional KeyCard if the unit is s[...]
-
Página 12
12 Displaying the radio pass data After inserting the original KeyCard, you can have the radio pass data such as the model name, the product number (7 6...) and the serial number shown in the display. • Insert the original KeyCard and switch the unit on. • Press S for approximately 1 second. DSC-MAIN MENU will appear in the display header. • [...]
-
Página 13
CD - Betrieb (Option) 13 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Optical indication of anti-theft protection Flashing KeyCard tongue When the radio has been switched off and the KeyCard removed, the KeyCard tongue can be programmed to flash as a warning to thieves. The following requirements must be fulfilled for t[...]
-
Página 14
14 Detailed operating instructions First-time installation If the set is switched on for the first time or after the power supply has been disconnected, FIRST INSTALL will appear in the display header. Using this menu you can adjust the following settings: CLOCK Set the clock OWNER-ID Enter proof of ownership AUX-IN Activate AUX / Enter name of aux[...]
-
Página 15
CD - Betrieb (Option) 15 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press << / >> to select the entry position. If you are at one of the end positions (first or last character), you can move directly to the opposite end position by pressing << / >>. Press / in order to select the line. Pres[...]
-
Página 16
16 S AUX-IN NORM SET FIRST INSTALL CLOCK OWNER-ID EXIT S PLEASE WAIT ALL ADJUSTMENTS ARE SET TO DEFAULT VALUES Resetting to original factory settings Using NORM SET you can return all of the altered settings except for the current time to the original factory settings. Warning! You will delete all of the adjusted settings such as DSC, OWNER-ID, equ[...]
-
Página 17
CD - Betrieb (Option) 17 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) This radio is equipped to receive the following wavebands: FM, MW and LW. In combination with the two FM tuners, the R adio D ata S ystem guarantees ex- cellent reception quality and more convenience wh[...]
-
Página 18
18 Switching from the reception table to the preference table During FM reception, you can choose whether you want to display the reception table including all of the stations currently within reception range or the prefer- ence menu with all of the stations you have previously stored. The display header will be highlighted in the preference menu. [...]
-
Página 19
CD - Betrieb (Option) 19 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Note: If a station is displayed but crossed out in the preference menu, this means that either the reception is very poor or that the station could not be clearly identified as the one stored. Stations on the same frequency which do not transmit an RD[...]
-
Página 20
20 . . . with SCAN The SCAN feature will briefly play all of the stations listed in the table displayed. FM SCAN If the reception table is displayed, all of the FM stations within reception range will be scanned. If the preference table is displayed (display header highlighted), all of the stored FM stations will be scanned. Start SCAN: • Press S[...]
-
Página 21
CD - Betrieb (Option) 21 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Select SEARCH menu: • Press TU , MW or LW , SEARCH If no stations have been stored on the MW waveband it is not possible to select SEARCH. SCAN can only be used in the SEARCH menu. Start SCAN: • Press SCAN . If no station is selected during the sc[...]
-
Página 22
22 Storing MW/LW stations Up to 8 MW stations from the search menu can be stored in the preference table. 8 LW stations have already been stored in the preference table. Select search menu to store stations: • Press TU , MW or LW , SEARCH If no stations have been stored on the MW waveband it is not possible to select SEARCH. Select station with s[...]
-
Página 23
CD - Betrieb (Option) 23 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS RDS information ( RDS - R adio D ata S ystem) RDS offers you more convenience when listening to FM radio. Most radio sta- tions now transmit RDS information along with their regular programming. RDS offers you a number of interesting advantages: Stati[...]
-
Página 24
24 REG – Regional programmes At certain times of the day or on a permanent basis, certain radio stations divide their FM programmes into different regional programmes providing local infor- mation. You can select these regional programmes directly from the reception or prefer- ence table. If you are listening to a regional programme and wish to c[...]
-
Página 25
CD - Betrieb (Option) 25 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS REG indicates that the regional programme function is switched on. The letter following (A to L is possible) indicates which regional programme has been se- lected. If you are currently somewhere where several different versions of the regional statio[...]
-
Página 26
26 Programme type Use the softkeys or to select the programme type, use or to “turn” to the next page. You can use DSC to switch the language to German, English or French (refer to “Programming with DSC – TUNER, PTY LANG”). All of the programme types listed below are available. The letters printed in bold are identical to the actual PTY d[...]
-
Página 27
CD - Betrieb (Option) 27 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching PTY on / Selecting the programme type You can activate the PTY menu in the main radio menu. In the PTY menu you can select the programme type. • Press TU . FM will be highlighted in the display. • Press PTY . The programme types will app[...]
-
Página 28
28 Giving radio stations a name If only the frequency of a radio station is displayed, it is possible to give this station a name with up to 8 characters. It is not possible to name RDS stations which already have a station name. Start entry: • Press S for approximately 1 second. DSC-MAIN MENU will appear in the display header. • Select TUNER ,[...]
-
Página 29
CD - Betrieb (Option) 29 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS T raffic message reception with RDS-EON The abbreviation “EON” stands for Enhanced Other Networks, meaning the exchange of information within a radio network. Many FM radio stations offer traffic messages for their service area at regular interval[...]
-
Página 30
30 Switching the priority on/off: • Press TA . Interrupting a traffic message when it is being broadcast: Press EXIT or SRC on the remote control during the message. This inter- rupts the priority for this message only. The set will then switch back to the previous mode of operation. The recording of this message in the TIM memory will only be in[...]
-
Página 31
CD - Betrieb (Option) 31 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS If no such station is found within approximately 30 seconds, you will hear a warn- ing beep every 30 seconds. Switch the warning beep off as described above. Adjusting the volume for traffic announcements This volume was preset at the factory, though [...]
-
Página 32
32 T raffic Memo (TIM) This set is equipped with a digital speech memory which can automatically record up to four traffic messages lasting a maximum of four minutes. As soon as TP appears in the display, the system will record all incoming traffic messages broadcast by the station when the radio is switched on. If the priority for traffic announce[...]
-
Página 33
CD - Betrieb (Option) 33 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Setting the exact time TIM needs the exact time in order to operate precisely. Note that the clock also has to be reset after any interruption in the power supply. If the time display is highlighted there has been an interruption in the power supply. [...]
-
Página 34
34 Using the DSC MAIN MENU • Press S for approximately 1 second. DSC-MAIN MENU will appear in the display header. • Press VARIOUS , CLOCK one after the other and set the correct time. Programming the TIM standby mode / TIM times You can programme two TIM times (TIMER 1 and TIMER 2). For example, TIMER 1 could be for the time that you leave home[...]
-
Página 35
CD - Betrieb (Option) 35 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Checking TIM times: The TIM time of the timer marked by a highlighter bar will appear in the display header. If you want to see the time set for the other timer, • press the corresponding key or . Setting TIM times: You can set the TIM times for TIM[...]
-
Página 36
36 Fast forward or reverse in a message: Press and hold down CUE or REVIEW and you will be able to hear the message as it is fast forwarded or reversed. End playback: Playback will stop automatically after T1 has been played. You can end the playback immediately by • pressing TIM , EXIT or SRC on the remote control. TIM standby mode while the rad[...]
-
Página 37
CD - Betrieb (Option) 37 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Manually: Select the TIM menu by • pressing TIM for approximately 1 second while the radio is switched on. • Press ACTIVE to switch the TIM standby mode on or off. If ACTIVE is not highlighted, then the TIM standby mode is switched off. In this ca[...]
-
Página 38
38 TIM-FUNCTION DEACTIVATED will appear briefly in the display. The antenna will retract (please check to be sure) and will stay that way until the unit is switched back on. Now the TIM standby mode is temporarily inactive. You can drive into the car wash. The standby function will be automatically re-activated as soon as you switch the radio on ag[...]
-
Página 39
CD - Betrieb (Option) 39 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Operating the CD player Use only perfectly circular CDs for the CD player or changer (optional). CDs manufactured in the shape of a butterfly or a beer mug, for example, are not suitable for use with this equipment. Using such CDs can very likely resu[...]
-
Página 40
40 Ejecting a CD • Press . The front panel (operating panel) will open downwards. The CD will eject. If the CD is not removed from the CD player within approximately 15 seconds, it will be transported back into the unit. Selecting a track If TPM is not highlighted in the display, any of the CD tracks can be selected and played. If TPM is highligh[...]
-
Página 41
CD - Betrieb (Option) 41 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS MIX CD tracks can also be played back in random order. MIX is switched on if MIX is highlighted in the display. Switching MIX on/off: • Press MIX . SCAN Use the scan function to briefly play the CD tracks. SCAN is switched on if SCAN is highlighted [...]
-
Página 42
42 Repeating a track (REPEAT) You can repeat any track on the CD (continuously). The REPEAT function is active if REPEAT is highlighted in the display. Switching REPEAT on/off: • Press REPEAT . TPM T rack P rogramme M emory To store and play back favourite CD tracks. It is possible to catalogue up to 99 CDs with a maximum of 20 tracks. Storing a [...]
-
Página 43
CD - Betrieb (Option) 43 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD playback with TPM The TPM function must be switched on ( TPM appears highlighted in the display). The tracks stored with TPM will be played in ascending order. Any tracks which have not been stored will be skipped. Deleting the TPM memory (TPM CLR)[...]
-
Página 44
44 Giving CDs a name (CDC NAME) You can allocate names to 99 CDs. The CD that you wish to name must be inserted in the player. Start entry: • Press CD NAME . 8 dashes will appear in the display header. • Press / to select a character. • Press << / >> to select the entry position. In this way you can select up to 8 characters. Pres[...]
-
Página 45
CD - Betrieb (Option) 45 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Deleting the name of a CD (CD NAME) • Insert the CD whose name you wish to delete. • Press CD NAME . The name of the CD will appear in the display header. • Press CLEAR . The name will be deleted. Proceed in the same way for all of the CDs whose[...]
-
Página 46
46 Operating a CD changer (optional) This car stereo offers you convenient control of a Blaupunkt CD changer CDC- F 07. This changer is not included with the car radio equipment and is available for purchase from any specialised dealer. Note: Use only perfectly circular CDs. CDs manufactured in the shape of a butterfly or a beer mug, for example, a[...]
-
Página 47
CD - Betrieb (Option) 47 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting a CD and a track The display header will indicate the current selection. Selecting a CD up down You can also select a CD directly by pressing the corresponding softkey / . Selecting a track up: press briefly. CUE - fast forward (audible): ho[...]
-
Página 48
48 MIX DISC – The tracks of the selected CD will be played back in random order. The next discs will be selected in numerical order. The tracks on these CDs will be played in random order. MIX MAG – All of the tracks on all of the CDs in the magazine will be played in random order. MIX OFF – The mix function has been deactivated. MIX is no lo[...]
-
Página 49
CD - Betrieb (Option) 49 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Repeat a CD or a track (REPEAT) You can repeat any CD or track (continuously). Select the changer functions menu. If necessary, • press CDC . • Press REPEAT until the desired function appears briefly in the display header. REPEAT TRACK – The tra[...]
-
Página 50
50 • Press TPM until you hear a beep. The track has been stored. TPM PROGRAMMED will appear in the display head- er. Select the next track and store it by pressing TPM etc., as described above. You can store tracks at any time while they are being played. Both TPM and SCAN must be switched off. CD playback with TPM The TPM function must be switch[...]
-
Página 51
CD - Betrieb (Option) 51 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS b) Deleting the TPM memory for one CD: • Press TPM CLR for approximately 4 seconds. TPM DISC CLRD will appear in the display header. You will hear a beep at the same time. This CD has been deleted in the TPM memory. c) Deleting the TPM memory for al[...]
-
Página 52
52 Selecting the next CD: • Press NEXT CD . Selecting the previous CD: • Press PREV CD . Complete the entry: • Press EXIT . The entry will be stored automatically. You can alter the name by entering other characters and storing them (over- write). Deleting the name of a CD (CDC NAME) Select the changer functions menu. If necessary, • press [...]
-
Página 53
CD - Betrieb (Option) 53 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting the display mode (TRACK/TIME) You can select the display mode of the display header for CD playback: TRACK – the track number, e.g. “TR 10” will appear in the display. TIME – the time a track has played, e.g. “3:19” will be displ[...]
-
Página 54
54 AUX mode External equipment can be connected to this stereo system. a) Any type using AUX-IN, e.g. a Walkman b) A navigation unit (expected to be available starting mid 1997) Switching on AUX AUX must be activated in the FIRST INSTALL menu. • Press AUX . The AUXILIARY MENU will appear in the display listing all of the additional equipment conn[...]
-
Página 55
CD - Betrieb (Option) 55 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS S FADER BALANCE LOUDNESS EQ DNC TREBLE +5 TREBLE BASS EXIT Audio settings Bass, treble, balance, fader You can alter the settings for BASS TREBLE BALANCE left/right FADER front/rear. BASS and TREBLE can be set individually for every mode of operation [...]
-
Página 56
56 DNC – D ynamic N oise C overing With the help of DNC it is possible to enjoy the same volume while driving that you find pleasant in the stationary vehicle. The volume is increased at different rates for different frequency bands, depend- ing on the noise in the moving vehicle. In this way, the volume and the sound balance remain pleasant to t[...]
-
Página 57
CD - Betrieb (Option) 57 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Adjusting DNC sensitivity You can select three different levels for adjusting the volume: DNC-LEVEL LOW, -MID, -HIGH. Select DNC-LEVEL LOW if the vehicle is loud and the music has a distinct bass sound. Select DNC-LEVEL HIGH if the vehicle is quiet an[...]
-
Página 58
58 EQ (Equalizer) Equalizer functions The quality of the stereo playback inside your vehicle is affected by such factors as the vehicle interior (upholstery, windows), the position of the loudspeakers, etc. Using the integrated equalizer, it is possible to adjust nine frequency bands per channel: 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, [...]
-
Página 59
CD - Betrieb (Option) 59 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Hi-fi calibration You can set and store automatic calibrations for three different situations. The calibrations are started and called up using the softkey ( ). You can select the following settings: AUTO-EQ1 for the driver alone AUTO-EQ2 for the driv[...]
-
Página 60
60 Use DNC for the preliminary check. DNC-LEVEL OFF means linear frequency DNC-LEVEL LOW means slight emphasis on bass sound DNC-LEVEL MID means medium emphasis on bass sound DNC-LEVEL HIGH means heavy emphasis on bass sound. • Press S , EQ one after the other. Place the microphone in one of the positions. • Press the corresponding softkey (AUT[...]
-
Página 61
CD - Betrieb (Option) 61 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press << / >> to select the frequency band you wish to correct, e.g. 1 kHz. The selected frequency band will appear in the bottom line. • Press / to adjust the frequency range as desired. After completing the adjustments, press NEXT [...]
-
Página 62
62 Setting the equalizer manually If you would rather set the equalizer manually, you can set nine different frequen- cy bands from 63 Hz to 16 kHz for the front and rear loudspeakers separately. In this case, • press S , EQ and MAN-EQ if necessary one after the other. MAN-EQ (manual equalizer) must be highlighted. • Press VIEW EQ . VIEW MANUAL[...]
-
Página 63
CD - Betrieb (Option) 63 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Programming with DSC The car radios have been pre-programmed at the factory. Using the DSC (Direct Software Control) MAIN MENU you can customise certain settings and functions to suit your own personal needs and preferences. If you wish to alter any o[...]
-
Página 64
64 LEVEL 1: Linear reproduction (bass, treble and Loudness set to “0”). Equalizer settings remain the same. LEVEL 2-4: Different settings for volume, bass and treble with the Loudness switched off. Equalizer settings re- main the same. Try out which SPEECH setting you like most. ST NAME Appears only during radio operation. Allocate a name to th[...]
-
Página 65
CD - Betrieb (Option) 65 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD CLEAR Appears only when the DSC MAIN MENU is called up while the CD player or changer is in operation. It is possible to delete both the name and the TPM title of a CD at the same time. CLEAR - delete PREV CD - select previous CD NEXT CD - select n[...]
-
Página 66
66 AUTO POS/NEG - Automatic switch. When the vehicle lights are switched off, the characters appear positively. When the vehicle lights are switched on, the characters appear negatively. MENU OFF Menu or selected function display If MENU OFF is activated (highlighted), the con- tents of the display header will appear in the large display area 15 se[...]
-
Página 67
CD - Betrieb (Option) 67 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS VOL FIX Set the volume at which the car radio will play when first switched on. Press << / >> to set the desired volume. If you select “VOL +00” the unit will begin playing at the volume set before it was switched off last. KEYCARD LEA[...]
-
Página 68
68 Muting the audio source while using the car phone If you operate a car phone in your vehicle, you can have the radio and CD play- back automatically switch to mute (telephone mute). PHONE will then appear in the display. Traffic messages will have priority if TA has been activated (highlighted in the display). Interrupt the traffic message by pr[...]
-
Página 69
CD - Betrieb (Option) 69 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Specifications Output power: 4 x 23 W RMS power acc. to DIN 45324 at 14.4 V 4 x 35 W max. power Tuner Wavebands: FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.9 µ V at 26 dB signal-to-noise ratio FM frequency resp[...]
-
Página 70
70 Blaupunkt telephone hotline Address of the next service centre in your vicinity (only for Germany) If you would like to know the address of the next Blaupunkt service centre of your area without having our service list at hand: - Find out your area code. - Then call the following chargeable phone number: 01 80 / 5 25 56 66 . - Using the area cod[...]