Blaupunkt San Fransisco 320 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 84 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Car Radio
Blaupunkt Munchen RDM 169
37 páginas 0.38 mb -
Car Radio
Blaupunkt Atlanta 110
228 páginas -
Car Radio
Blaupunkt sydney rcm 126 w
29 páginas -
Car Radio
Blaupunkt Texas DJ
39 páginas 1.58 mb -
Car Radio
Blaupunkt san remo cd34
27 páginas 0.36 mb -
Car Radio
Blaupunkt Tokyo 110
215 páginas 3.62 mb -
Car Radio
Blaupunkt Nashville DJ
13 páginas 0.09 mb -
Car Radio
Blaupunkt Munchen CD53
25 páginas 0.49 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Blaupunkt San Fransisco 320. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Blaupunkt San Fransisco 320 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Blaupunkt San Fransisco 320 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Blaupunkt San Fransisco 320, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Blaupunkt San Fransisco 320 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Blaupunkt San Fransisco 320
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Blaupunkt San Fransisco 320
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Blaupunkt San Fransisco 320
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Blaupunkt San Fransisco 320 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Blaupunkt San Fransisco 320 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Blaupunkt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Blaupunkt San Fransisco 320, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Blaupunkt San Fransisco 320, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Blaupunkt San Fransisco 320. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding ww w .blaupunkt.com www .b laup unkt .co m Toronto 420 BT 1 011 202 420 / 1 011 202 421 San Francisco 320 1 011 202 320 / 1 011 202 321 Car Radio | CD | USB | SD | Bluetooth[...]
-
Página 2
2 1 -toets Afneembaar bedieningspaneel ontgr endelen 2 MENU -toets Kort indruk ken: menu oproepen/sluiten Lang indrukken: scan-functie star ten 3 A a n - / u i t - t o e t s Kort indruk ken: autoradio inschakelen In bedrijf : autoradio geluid onderdrukken (Mute) Lang indrukken: autoradio uitschakelen 4 V olumeregelaar 5 CD- opening 6 Display 7 D r [...]
-
Página 3
3 Inhoud Ve i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gebruikte symbolen ................................................. 4 V erkeersveiligheid ..................................................... 4 Algemene veiligheidsinstructies ......................... 4 Confor mite i[...]
-
Página 4
4 Ve i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s De autoradio is conform de huidige stand van de techniek en erkende veiligheidstechnische voor- schriften geproduceerd. T och kunnen er gevaren ontstaan wanneer u de veiligheidsinstructies in deze handleiding niet aanhoudt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor het eenvoudig en veilig inbouw[...]
-
Página 5
5 V eiligheidsinstructies | Reinigingsinstruc ties | Afvoerinstructies | Lev eringsomvang | In bedrijf nemen Con fo rm i te i ts ve rk l ar i ng Hiermee verk laart Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. K G, dat de autoradio San Francisco 320 in overeenste mming zi jn met d e b asisvoo rschr iften en ander e relevante voorschriften uit de richtlijn 2[...]
-
Página 6
6 In bedrijf nemen Bedieningspaneel plaatsen ! Schuif het bedieningspaneel in de houder aan de rechter rand van de behuizing . ! Duw het bedieningspaneel voorzichtig in de linker houder totdat het ver grendelt. Bedieningspaneel afnemen ! Druk op de toets 1 , om het bedienings- paneel vrij te geven. De linkerkant van het bedieningspaneel komt los ui[...]
-
Página 7
7 In bedrijf nemen | Verk eersinformatie | Radioweerga ve Autoradio geluid on derdrukken (mute) ! Druk kort op de aan-/uit-toets 3 om het ge - luid van de autoradio te onderdrukken, resp. om het vorige volume weer t e activeren. Op het display wordt tijdens de geluidsonder- drukk ing "MUTE" weergegev en. Displayhelderheid U kunt de diplay[...]
-
Página 8
8 Radioweerga ve De functies RDS en REGIONAL worden in het ge- bruikersmenu in- en uitgeschakeld (zie hoofdstuk "Gebruikersinstellingen" , paragraaf "I nstellingen in menu "TUNER" uitvoeren" , menupunten "RDS" en "REGIONAL "). Opmerking: Wa nn e e r u e e n a n d e r e on t v a ng s t r e gi o a l s[...]
-
Página 9
9 Radioweerga ve Zenders kort weer geven Met de scan-fun ctie kunt u iedere ontvang bare zender o f iede re o pgesl agen ze nder va n het m o- mentele golfgebied kort weergeven. Opmerking: U kunt de duur van het fragment per zen- der inst ellen (zie hoofdstuk "Gebruikersin- stellingen" , paragraaf "I nstellingen in menu " V ARIO[...]
-
Página 10
10 Programma type kiezen V oor het selecter en van een programmatype leest u in hoofdstuk "Gebruikersinstellingen" de para- graaf "Instellingen in menu "TUNER" uitvoeren" , menupunt "PTY TYPES" (programmatypen). Opmerking: In de ontvangstregio "EUROPE" (Europa) kunt u de taal instellen, waarin de pr[...]
-
Página 11
11 •U S B - f o r m a a t / - b e s t a n d s s y s t e e m : M a s s S t o r a g e Device (Massageheugen)/F A T16/32 • Geheugenkaar t-bestandssysteem: F A T16/32 • Extensie van audiobestanden: – .MP3 voor MP3-bestanden – .WMA voor WMA-bestanden • WMA-bestanden alleen zonder Digital R ights Managem ent ( DRM) en aangem aakt met Windows [...]
-
Página 12
12 ! Schuif de CD met de bedrukte zijde naar bo- ven in de CD -opening 5 , totdat een weer- stand waarneembaar wordt. De CD wordt automatisch ingeschoven en de data worden getest. Daarna begint de weer- gave in CD- resp . MP3-weergave . Opmerking: W anneer de geplaatste CD niet k an worden weergegeven, wordt kor t "CD ERROR" (CD fout) wee[...]
-
Página 13
13 Geheugenkaart ver wijderen ! V er wijder het bedieningspaneel. ! Druk op de geheugenkaar t, tot deze ont gren- deld. ! T rek de geheugenkaar t uit de schacht B . ! Breng het bedieningspaneel aan. Titel kiezen ! Draai aan de draaik nop 7 e e n b o r g p u n t naar links resp . resp . om naar de vorige/v ol- gende titel te gaan. Opmerkingen: •W [...]
-
Página 14
14 CD-/MP3-/WMA-/iPod-w eergave Afzonderlijk e titels of mappen herhaald afspelen ! Druk op de toets 4 RPT > , om tussen de weergav emodi te schakelen: Bedrijf Weer gave Betekenis CD/ iPod REPEA T TRA CK Titel herhalen MP3/ WMA REPEA T TRA CK Titel herhalen REPEA T FOLDER Map herhalen Alg. REPEA T OFF Normale weergav e W anneer de REPEA T -funct[...]
-
Página 15
15 CD-/MP3-/WMA-/iPod-w eergave De eerste titel van de map en het symbool worden in het display w eergegeven. Opmerking: Om terug naar de maplijst te gaan, draait u aan de draaiknop 7 , tot de optie "<<<" is gekozen, en vervolgens drukt u op de draai- knop 7 . ! Draai aan de draaik nop 7 , om een andere titel te kiezen. ! Druk op[...]
-
Página 16
16 ! Draai aan de draaiknop 7 , om voor de be - tre ende positie een teken te kiezen. ! Druk op de draaik nop 7 , om naar de vol- gende positie te gaan. ! Druk op de toets 1 LIST > gedurende ca. 2 seconden, om het zoeken te starten. Alle titels, die overeenkomen met de inge- voerde bestandsnaam, wor den opgesomd. ! Draai evt. aan de [...]
-
Página 17
17 dan wordt in het display kor t "LINK BUSY" (verbinding bezet) weergegeven. I ndien u de Bluetooth®-procedure af wilt breken en het Bluetooth®-menu wilt openen, drukt u op toets < . Apparaa t koppelen en verbinden Opmerking: U kunt met deze autoradio tot 5 Bluetooth®- apparaten koppelen. Voordat u een zesde apparaat kunt koppelen,[...]
-
Página 18
18 Opmerkingen: • Om bij de PIN-invoer terug naar de vorige positie te gaan, draait u aan de draaiknop 7 , tot de optie "<<<" is gekozen, en ver- volgens drukt u op de draaiknop 7 . •N i e t a l l e s t r e a m i n g - a p p a r a t e n v r a g e n o m invoer van hun PIN op de autoradio. Bij sommige streaming-apparaten moet u[...]
-
Página 19
19 U kunt nu een telefoonnummer t ot maximaal 20 posities invoer en: ! Draai aan de draaiknop 7 , om voor de be - tre ende positie een cijfer te kiezen. ! Druk op de draaik nop 7 , om naar de vol- gende positie te gaan. Opmerking: Om vanuit het instelmenu terug naar de vo- rige positie te gaan, draait u aan de draaik nop 7 , tot de optie "[...]
-
Página 20
20 T elefoonnummer in autoradio opslaan U kunt telefoonnummers in de autoradio opslaan en met de snelkeuze (zie volgende paragraaf ) op- roepen. Een telefoonnummer wor dt voor de actueel ver- bonden telefoon opgeslagen en staat voor deze telefoon ter beschikk ing. De autoradio kan voor maximaal vijf gekoppelde apparaten telkens maximaal vijf nummer[...]
-
Página 21
21 Snelkiezen voor telefoonboekposities Opmerking: Deze functie staat alleen ter beschikk ing • wanneer het telefoonboek van de verbon- den mobiele telefoon naar de aut oradio is overgedragen (zie hoof dstuk " T elef oon- boekfuncties"). • wanneer het snelk iezen voor telefoon- boekposities is ingesteld (zie hoofdstuk "Overige fu[...]
-
Página 22
22 kantoornummer , e.d.), dan wordt iedere nummer door de autoradio als afzonderlijke positie opge- slagen. Iedere positie bestaat uit een naam en een num- mer van telkens maximaal 20 tekens resp . cijfers. Opmerking: Schakel de autoradio niet uit tijdens de ov er- dracht van het telef oonboek. Indien dit toch gebeurt of de voeding van de autoradio[...]
-
Página 23
23 Opmerking: Om vanuit het instelmenu terug naar de vo- rige positie te gaan, draait u aan de draaik nop 7 , tot de optie "<<<" is gekozen, en ver vol- gens drukt u op de draaiknop 7 . Gekoppelde apparaten beher en In het Bluetooth®-menu kunt u de gekoppelde Bluetooth®-apparaten (mobiele telefoons en streaming-apparaten zoals [...]
-
Página 24
24 T oetsfunc tie voor snelkiezen instellen U kunt k iezen of lang indrukken van toets = h e t t e l e f o o n b o e k o p e n t o f d e s p r a a k k e u z e activeert. ! Selecteer in het Bluetooth®-menu het menu- punt "SOFTKEY" . Naast "SOFTKEY" w ordt de ac tuele instelling "P–BOOK" (telefoonboek) voor telefoonbo[...]
-
Página 25
25 Opmerkingen: • Het menu wordt automatisch ca. 60 se - conden nad at voor het laatst toets en zijn ingedrukt verlaten en u keer t terug naar de weergav e van de actuele audiobron. •O m v a n u i t h e t m e n u n a a r h e t b o v e n l i g - gende menuniveau terug te gaan, draait u aan de draaiknop 7 , tot de optie "<<<" i[...]
-
Página 26
26 ! Druk op de draaiknop 7 , om de instelling voor het gekozen menupunt t e veranderen. ! Draai aan de draaik nop 7 , om niveau resp. frequentie in te stellen. ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te bevestigen. AMP DELA Y V er traging, waarmee de aangesloten verster- ker wordt bijgeschakeld instellen. Instellingen: 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 sec[...]
-
Página 27
27 – FREQUENCY (frequentie) (instellingen: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz) – GAIN (niveau) (instellingen: –7 tot +7) – Q-F ACTOR (instellingen: 0,5/0,75/1,0/1,25) ! Druk op de draaiknop 7 , om de instelling voor het gekozen menupunt t e veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , om niveau, fre - quentie resp . Q-fac tor in te stellen. ! Druk op de draai[...]
-
Página 28
28 Instellingen in menu "TUNER" uitvoeren TRAFFICINFO (verkeersinf ormatie) (alleen in ontvangstregio EUROPE (Eur opa)) Alleen bij FM-radioweergav e mogelijk: vo orrang voor verkeersberichten in- of uitschakelen. I nstel- lingen: ON (aan), OFF (uit). ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , [...]
-
Página 29
29 PTY PTY-functie in- of uitschakelen. I nstellingen: ON (aan), OFF (uit). ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , om tussen de in- stellingen te schakelen. ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te bevestigen. PTY TY PES (programmatypen) Alleen bij ingeschakelde PTY -functie mogelijk: program[...]
-
Página 30
30 ! Draai aan de draaiknop 7 , om tussen de in- stellingen te schakelen. ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te bevestigen. LANGUA GE (taal) (alleen voor T oronto 420 BT) T aal voor het display selec teren. I nstellingen: ENGLISH (Engels), DEUTSCH (Duits). ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaikno[...]
-
Página 31
31 Instellingen in menu "CL OCK" (kloktijd) uitvoeren PERM CL OCK (perm. klok) Con tinu e wee rga ve van de tijd in het disp lay in- res p. uits chake len. Inste llin gen: ON (a an), OFF ( uit) . ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , om tussen de in- stellingen te schakelen. ! Druk op de [...]
-
Página 32
32 Met behulp van deze instell ing kunt u het niveau van de AUX -bron verhogen of verlagen, om deze aan het niv eau van de andere ac tieve audiobron aan te passen. A UX EDIT (A UX bewerken) Invoeren van een individuele naam van 15 k arak- ters voor de AUX -bron. Mogelijke tekens: spatie, 0 – 9, A – Z. ! Druk op de draaik nop 7 , om het menu te [...]
-
Página 33
33 U kunt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen van de autoradio in het gebruikersmenu herstel- len (zie hoofdstuk "Gebruikersinstellingen" , para- graaf "Instellingen in menu "V ARIOUS" (diversen) uitvoeren" , menupunt "NORMSET " (terugzetten)). Nuttige informatie Garantie V oor onze producten die binnen d[...]
-
Página 34
34 Inbouwhandleiding Inbouwhandleiding Adviez en voor de veiligheid Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen in acht nemen. • De minpool van de batterij afklemmen! De veili ghe idsa dvie zen van de fabrik an t in ac ht nemen. • Bij het gaten boren erop letten dat geen voer- tuigonderdelen worden beschadigd . ?[...]
-
Página 35
35 1 011 202 320 / 1 011 202 420: 1 011 202 321 / 1 011 202 421: Meegeleverde mon tagematerialen Meegeleverde mon tagematerialen Inbouwhandleiding[...]
-
Página 36
36 1. 12V 2. 3. 0° - 30° +/– 10° +/– 10° A 7 607 621 … 7 608 … … Als speciale accessoir e verkrijgbaar Inbouwsets Inbouwhandleiding[...]
-
Página 37
37 1. 2. 3. 1 . 2 . 4. 5. 53 182 165 1-20 7. 12V Antenna Preamp Out (4x) Ant enna connec tion Microphone In (Bluetooth®, T oronto 420 BT only) Rear USB 6. Demontage Inbouwhandleiding[...]
-
Página 38
38 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 58 11 14 17 20 C-1 C-2 C-3 10 Ampere AB 1 Sub Out GND 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR– 3 Sub Out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF– 5 Aut. antenna +12V * 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF– 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker ou[...]
-
Página 39
39 1 3 5 2 4 8 7 4 Ohm Relais Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 6 12V Sub Out GND Sub Out +12V +12V Kl. 15 +12V Wijzigingen voorbehouden! Inbouwhandleiding[...]
-
Página 40
40 © 2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced , copied or distributed for personal use only . Supported iPod/ iPhone devices Our product can support below listed iPod/ iPhone generations: • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) •[...]
-
Página 41
41 Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats![...]
-
Página 42
Name: ...................................................................................................................... T ype: ...................................................................................................................... Serial no.: BP ....................................................................................[...]
-
Página 43
Bedienungs- und Einbauanleitung ww w .blaupunkt.com www .b laup unkt .co m Toronto 420 BT 1 011 202 420 / 1 011 202 421 San Francisco 320 1 011 202 320 / 1 011 202 321 Car Radio | CD | USB | SD | Bluetooth[...]
-
Página 44
2 1 - T aste Abnehmbares Bedienteil entriegeln 2 MENU - T aste Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Langdruck: Scan-Funktion starten 3 Ein-/Aus- T aste Kurzdruck: Autoradio einschalten Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute) Langdruck: Autoradio ausschalten 4 L a u t s t ä r k e r e g l e r 5 C D - S c h a c h t 6 Display 7 Drehregler Im Menü[...]
-
Página 45
3 Inhalt Sicherheitshinw eise ......................................... 4 V er wendete Symbole ............................................... 4 V erkehrssicherheit ..................................................... 4 Allgemeine Sicherheitshinweise .......................... 4 Konformitätserklärung ............................................ [...]
-
Página 46
4 Sicherheitshinw eise Das Autoradio wurde entsprechend dem heu- tigen Stand der T echnik und den anerk annten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. T rotz- dem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht be - achten. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Autoradio einfach und sicher[...]
-
Página 47
5 Sicherheitshinw eise | Reinigungshinweise | Entsorgungshin weise | Lieferumfang | In Betrieb nehmen Kon fo rm it ät se rk l är u ng Hierm it erklärt die Blaup unkt Audi oVi sion GmbH & Co. KG, dass das Autoradio San Francisco 320 sich in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den anderen relevanten V orschriften der Ric[...]
-
Página 48
6 In Betrieb nehmen Bedienteil anbringen ! Schieben Sie das Bedienteil in die Halterung am rechten Gehäuserand. ! Drücken Sie das Bedienteil v orsichtig in die linke Halterung, bis es einrast et. Bedienteil abnehmen ! Drücken Sie die T aste 1 , um das Bedien- teil zu entriegeln. Die linke Seite des Bedienteils löst sich aus dem Gerät und wird [...]
-
Página 49
7 In Betrieb nehmen | V erk ehrsfunk | Radiobetrieb Autoradio stumm schalten (Mute) ! Drücken Sie kurz die Ein-/Aus- T aste 3 , um das Autoradio stumm zu schalten b z w . um wieder die v orherige Lautstärke zu aktivieren. Im Display wird während der Stummschal- tung „MUTE“ angezeigt. Displayhelligk eit Sie können die Displa yhelligkeit zwis[...]
-
Página 50
8 Radio betrie b Die F unktionen RDS und REGIONAL werden im Benutzermenü ein- und ausgeschaltet (siehe K ap. „Benutzereinstellungen“ , Abschnitt „Einstellun- gen im Menü „ TUNER“ vornehmen“ , Menüpunkte „RDS“ und „REGIONAL “). Hinw eis: W enn Sie eine andere Empfangsregion als „EUROPE“ (Europa) einstellen, wird RDS au- to[...]
-
Página 51
9 Radio betrie b Sender anspielen Mit de r Sca n-F unk tion könn en Si e entw eder jede n empfangbaren Sender oder jeden gespeicherten Sender des aktuellen W ellenbereichs anspielen. Hinw eis: Sie können die Anspielzeit pro Sender ein- stellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“ , Abschnitt „Einstellungen im Menü „ V ARIOUS“ (Diverses)[...]
-
Página 52
10 Programm typ wählen Zum Auswäh len eines Progra mmtyp s l esen Sie im Kapitel „Benutzer einstellungen“ den Abschnitt „Einstellungen im Menü „ TUNER“ vornehmen“ , Menüpunkt „PTY TYPES“ (Pr ogrammtypen). Hinw eis: In der Empfangsregion „EUROPE“ (E uropa) können Sie die Sprache, in der die Programm- typen angezeigt werden, [...]
-
Página 53
11 •U S B - F o r m a t / - D a t e i s y s t e m : M a s s S t o r a g e D e v i c e (Massenspeicher) / F A T16/32 • Speicherkar ten-Dateisystem: F A T16/32 • Dateiendung von A udiodateien: – .MP3 für MP3-Dateien – .WMA für WMA-Dateien • WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Manage - ment (DRM) und erstellt mit Windo ws Media Player ab[...]
-
Página 54
12 ! Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben in den CD -Schacht 5 , bis ein Wi- derstand spürbar wird. Die CD wird automatisch eingezogen und ihre Daten w erden überprüft. Danach beginnt die Wiedergabe im CD- bzw. MP3-Betrieb . Hinw eis: Kan n die ein gel egt e CD n ich t wie der ge geb en werden, wird kurz „CD ERROR“ ( CD-Feh[...]
-
Página 55
13 Speicherkarte entnehmen ! Nehmen Sie das Bedienteil ab. ! Drücken Sie auf die Speicherkarte, bis sie ent- riegelt wird. ! Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Karten- schacht B heraus. ! Bringen Sie das Bedienteil an. Titel w ählen ! Drehen Sie den Drehregler 7 e i n e n R a s t - punkt nach links bzw. rechts, um zum vorheri- gen/nächsten Tit[...]
-
Página 56
14 CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb Einzelne T itel oder V erzeichnisse wiederholt abspielen ! Drücken Sie die T aste 4 RPT > , um zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln: Betrieb Anzeige Bedeutung CD/ iPod REPEA T TRA CK Titel wieder- holen MP3/ WMA REPEA T TRA CK Titel wieder- holen REPEA T FOLDER Ordner wie- derholen Allg. REPEA T OFF Normale Wied[...]
-
Página 57
15 CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um einen an- deren Ordner auszuwählen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Titel des ausgewählten Ordners anzuzeigen. Der erste Titel des Ordners und das Symbol werden im Display angez eigt. Hinw eis: Um zurück in die Ordner-Liste zu gelangen, drehen Sie den Drehregler 7 , bis di[...]
-
Página 58
16 • Sie können die Suchfunktion jeder zeit be- enden, indem Sie die T aste 1 LIST > ku r z drücken. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um für die je - weilige Stelle ein Z eichen zu wählen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um zur nächsten Stelle zu gelangen. ! Drücken Sie die T aste 1 LIST > für ca. 2 S e- kunden, um die Suche zu star[...]
-
Página 59
17 • F alls ein Bluetooth®-V organg läuft (z. B. die Wiederherstellung der Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät), sind die F unktionen des Bluetooth®-Menüs ge - sperrt. F alls Sie in dieser Z eit versuchen, das Bluetooth®-Menü zu ö nen, wird im Display kurz „LINK BUSY“ ( Verbindung be- legt) angezeigt. Falls Sie den Bluet ooth[...]
-
Página 60
18 Hinw eise: • Um bei der PIN-Eingabe zurück zur vori- gen Stelle zu gelangen, drehen Sie den Dreh regler 7 , bis die Option „<<<“ aus- gewählt ist, und drücken Sie den Dreh- regler 7 . • Nicht alle Streaming-Geräte verlangen die Eingabe ihrer PIN am Autoradio. Bei einigen Streaming-Geräten müssen Sie stattdessen die PIN des[...]
-
Página 61
19 Anruf tätigen ! W ählen Sie im Bluetooth®-Menü den M enü- punkt „DIAL NEW NUMBER“ (Neue Nummer wählen). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um das Ein- gabemenü zu ö nen. Sie können jetzt eine T elefonnummer mit bis zu 20 Stellen eingeben: ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um für die je - weilige Stelle eine Zi er zu wählen. ![...]
-
Página 62
20 • Sie können die Spracherkennung abbre- chen, indem Sie die T aste < drücken. •B e a c h t e n S i e , d a s s d i e D a u e r d e r S p r a c h e r - kennung begrenzt ist und vom jeweiligen Mobiltelefon abhängt. • Sie können die Spracherkennung auch über die Schnellwahl aktivieren (siehe Abschnitt „Schnellwahl für Sprachwahl“[...]
-
Página 63
21 Im Display werden abwechselnd „CALLING“ (Rufaufbau) und die gewählte Nummer an- gezeigt. Um eine beliebige Nummer anzurufen, ! drücken Sie die T aste = . ! Drücken Sie die Ein-/Aus- T aste 3 , um das Eingabemenü zu ö nen und eine Nummer einzugeben (Geben Sie die T elefonnummer wie im Abschnitt „Anruf tätigen“ beschrieben ein). [...]
-
Página 64
22 T elefonbuchfunktionen T elefonbuch des Mobiltelefons auf das Autoradio übertragen Sie können das T elefonbuch des verbundenen Mobiltelefons auf das Autoradio übertragen, um vom Autoradio aus Einträge des T elefonbuchs an- zurufen. Hinw eise: • Das Autoradio übernimmt nur Einträge aus dem Speicher des T elefons und nicht von der im T ele[...]
-
Página 65
23 W eitere F unktionen im Bluetooth®- Menü Bluetooth®-PIN ändern Das Autoradio besitzt werkseitig die Bluetooth®- PIN „1234“ , die Sie z. B. beim Koppeln eines Mobil- telefons am Mobiltelefon eingeben müssen. Sie können diese PIN ändern. ! W ählen Sie im Bluetooth®-Menü den M enü- punkt „PIN EDIT“ (PIN ändern). ! Drücken Sie [...]
-
Página 66
24 Um alle Mobiltelefone bz w . Streaming -Geräte zu entkoppeln, ! wählen Sie den Menüpunkt „DELETE ALL “ (Alle löschen). ! Drücken Sie den Drehregler 7 . Im Displa y wir d „CONFIRM“ (Bestätigen) an- gezeigt. ! Drücken Sie erneut den Drehregler 7 oder die T aste = . Im Display wird kurz „EMPT Y LIST“ (Liste leer) angezeigt. T ast[...]
-
Página 67
25 Klangeinstellungen Im Menü „AUDIO“ können Sie folgende K langein- stellungen ändern: • Bass- und Höhenpegel einstellen • Lautstär keverteilun g links/re chts (Balanc e) bzw. vorn/ hin ten ( F ad er) eins tell en •D i e A n h e b u n g d e r B ä s s e b e i g e r i n g e r L a u t s t ä r - ke (Loudness) einstellen • Ein Klangp[...]
-
Página 68
26 L OUDNESS Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke. Ein- stellungen: ON (ein), OFF (aus). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Einstellungen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu bestätigen. PRESET EQ (Klangpro l) Equalizer-V [...]
-
Página 69
27 EQUALIZER Equalizer ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Einstellungen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu bestätigen. EQ TREBLE (EQ Höhen) Höhenfrequenz und -pegel des Eq[...]
-
Página 70
28 Benut zer einst ellun gen Benutzermenü aufrufen und Menü wählen ! Drücken Sie die T aste MENU 2 kurz , um da s Benutzermenü zu ö nen. Im Benutzermenü n d e n S i e d i e Be nu t z er e i n s t e l - lungen in den folgenden Menüs: • TUNER • AUDIO (siehe Kapitel „Klangeinstellungen“) • DISPLA Y • VOL UME (Lautstärke) ?[...]
-
Página 71
29 Hinw eise: • W erkseitig sind alle AM Speicherebenen deaktiviert. •W i r d e i n e S p e i c h e r e b e n e d e a k t i v i e r t , b l e i - ben die auf dieser Speicherebene gespei- cherten Sender erhalten. REGIONAL (nur Empfangsregion EUROPE (Europa)) Nur im FM-Radiobetrieb möglich: REGIONAL- F unktion ein- oder ausschalten. Einst ellung[...]
-
Página 72
30 TUNER AREA (Empfangsregion) Empfangsregion für den Radioempfang auswäh- len. Einstellungen: EUROPE (Europa), USA, SOUTH AMERICA (Südamerika), THAILAND . ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um das Menü zu ö nen. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Empfangsregionen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um eine Empfangs[...]
-
Página 73
31 Bei der Auswahl „ON VOL UME“: ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um die Laut- stärke einzustellen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu bestätigen. TRAFFIC V OL ( V erkehrsinfo-Lautstärke) (nur Empfangsregion EUROPE (Europa)) Minimallautstärke für Verke[...]
-
Página 74
32 Einstellungen im Menü „ V ARIOUS“ (Diverses) v ornehmen DEMO MODE Demomodus ein- oder ausschalten. Einstellun- gen: ON (ein), OFF (aus). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Einstellungen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu best[...]
-
Página 75
33 NORMSET (Zurücksetzen) Ursprüngliche Werkseinstellungen des Autoradios wiederherstellen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 . Im Display wird „PLEASE CONFIRM“ (Bitte be- stätigen) angezeigt. ! Drücken Sie den Dr ehregler 7 e r n e u t , u m das Zurücksetzen zu bestätigen. Das Autoradio schaltet sich aus und wird auf die Werkseinst ellunge[...]
-
Página 76
34 T echnische Daten T echnische Daten Spannungsversorgung Betriebsspannung: 10,5 - 14,4 V Stromaufnahme Im Betrieb: < 10 A 10 Sek. nach dem Ausschalten: < 3,5 mA Ve r s t ä r k e r Ausgangsleistung: 4 x 22 W att Sinus bei 14,4 V an 4 Ohm. 4 x 50 Watt max. P ower T uner W ellenbereiche Europa/Thailand: FM (UKW ): 87,5 - 108 MHz AM (MW ): 531[...]
-
Página 77
35 Einbauanleitung Einbauanleitung Sicherheitshinw eise F ür die Dauer der M ontage und des An- schlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheits- hinweise . • M inuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers be - achten. • Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine F ahrzeugteile beschädigt werden. [...]
-
Página 78
36 1. 12V 2. 3. 0° - 30° +/– 10° +/– 10° A 7 607 621 … 7 608 … … Einbauanleitung Als Sonderzubehör erhältlich Einbausätze[...]
-
Página 79
37 1. 2. 3. 1 . 2 . 4. 5. 53 182 165 1-20 7. 12V Antenna Preamp Out (4x) Ant enna connec tion Microphone In (Bluetooth®, T oronto 420 BT only) Rear USB Einbauanleitung 6. Ausbau[...]
-
Página 80
38 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 58 11 14 17 20 C-1 C-2 C-3 10 Ampere AB 1 Sub Out GND 1 Speaker out RR+ 2 R adio Mute 2 Speaker out RR– 3 Sub Out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF– 5 Aut. antenna +12V * 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF– 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker o[...]
-
Página 81
39 1 3 5 2 4 8 7 4 Ohm Relais Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 6 12V Sub Out GND Sub Out +12V +12V Kl. 15 +12V Einbauanleitung Änderungen vorbehalten![...]
-
Página 82
40 © 2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced , copied or distributed for personal use only . Supported iPod/ iPhone devices Our product can support below listed iPod/ iPhone generations: • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) •[...]
-
Página 83
41 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahr en![...]
-
Página 84
Name: ...................................................................................................................... T ype: ...................................................................................................................... Serial no.: BP ....................................................................................[...]