Blomberg MEE 3150 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Blomberg MEE 3150 X. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Blomberg MEE 3150 X o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Blomberg MEE 3150 X se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Blomberg MEE 3150 X, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Blomberg MEE 3150 X debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Blomberg MEE 3150 X
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Blomberg MEE 3150 X
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Blomberg MEE 3150 X
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Blomberg MEE 3150 X no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Blomberg MEE 3150 X y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Blomberg en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Blomberg MEE 3150 X, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Blomberg MEE 3150 X, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Blomberg MEE 3150 X. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Betjeningsvejledning 25 Liters Elektronisk Mikroovn MEE 3150 X[...]

  • Página 2

    DA 2 Læs brugsvejledningen grundigt og gem den til senere opslag. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER, SKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDIGE OPSLAG ADVARSEL : Når apparatet bruges i kombinationstilstand, må børn kun bruge den under opsyn af en voksen pga. de genererede temperaturer. ADVARSEL: Hvis lågen eller lågepakningerne er beskadiget[...]

  • Página 3

    DA 3 1 Specifikationer ............................................................................... 4 2 Radio Interferens ........................................................................... 5 3 Installation...................................................................................... 5 4 Vigtige Sikkerhedsinstruktioner ..........[...]

  • Página 4

    DA 4 Strømforbrug 230 V~50 Hz,1400 W Kapacitet: 900 W Grillvarmelegeme: 1200 W Betjeningsfrekvens: 2.450 MHz Ydre mål: 510 mm(W) X 382 mm(D) X 310 mm(H) Ovnens indvendige mål: 330 mm(W) X 330 mm(D) X 230 mm(H) Ovnkapacitet: 25 liter Vægt uemballeret: Ca. 14,5 kg 1 Specifikationer 1. Hvis ovnen ikke vil køre overhovedet, hvis displayet ikke kom[...]

  • Página 5

    DA 5 2 Radio Interferens 3 Installation VIGTIGT Trådene i netledningen er farvet efter følgende kode: Grøn-og-gul : Jord Blå : Nul Brun : Strømførende Da farverne i trådene i netledningen for mikrobølgeovnen måske ikke svarer til de farvede markeringer, der identificerer terminalerne i netstikket, fortsættes som følger: Tråden, der er f[...]

  • Página 6

    DA 6 Bemærk: Følgende trin gælder kun for mikrobølgeovne modeller med indbygget pynteramme kit. 1. Når alt tilbehøret er taget ud af mikrobølgeovnen, drejes mikrobølgeovnen over på bagsiden og bunden af mikrobølgeovnen vender imod dig. 2. Tag de justerbare fødder (fig. 2) ud af plasticposen og skru dem ind i holderne (fig. 1), én ad gan[...]

  • Página 7

    DA 7 ADVARSEL: Når apparatet bruges i kombinationstilstand, må børn kun bruge den under opsyn af en voksen pga. de genererede temperaturer. (Gælder kun for modellen med grillfunktion) ADVARSEL: Hvis lågen eller lågepakningerne er beskadiget, må ovnen ikke bruges, før det er blevet repareret af en kompetent person; ADVARSEL: Det er farligt f[...]

  • Página 8

    DA 8 Vi har nedenfor oplistet visse regler, som ved alle apparater, der skal følges, og sikkerhedsforanstaltninger for at sikre højeste ydelse fra denne ovn. 1. Glasbakken, rullearmene, kobling og rullebane skal være på plads, når ovnen er i drift. 2. Brug ikke ovnen til andet end madtilberedning, som f.eks. at tørre tøj, papir eller andre n[...]

  • Página 9

    DA 9 13. Test altid selv temperaturen på den tilberedte mad, især hvis du varmer eller koger mad/væske til babyer. Det tilrådes aldrig at konsumere mad/væske direkte fra ovnen, men at lade det stå et par minutter og at omrøre maden/væsken for at fordele varmen jævnt. 14. Mad der indeholder en blanding af fedt og vand, f.eks. bouillon, skal[...]

  • Página 10

    DA 10 Computerbetjeningspanel Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Display Window (Vis Vindue) (3) Defrost (Optø) (2) Grill (5) Memory (Hukommelse) (8) Clock/Time (Ur/Tid) (4) Mikro (10) Start (6) Kombi (7) Auto Menu (9) Pause/Cancel (Pause/Annuller) (11) Time Setting (Tidsindstil[...]

  • Página 11

    DA 11 6 Brugsvejledning 1. Enkelt Knap Opvarmning Blot ved et enkelt tryk på en knap, kan du starte en enkelt madtilberedning, det er meget nemt og hurtigt at varme et glas vand osv. Eksempel: For at varme et glas mælk a) Put et glas mælk på glasdrejetallerkenen, og luk lågen. b) Tryk på ”Start” knappen, mikrobølgeovnen vil virke på 100[...]

  • Página 12

    DA 12 5. Memory tilberedningsfunktion: Denne funktion kan huske nogle brugbare tilberedningsprogrammer, så man undgår at sætte tid og effektfunktion igen. a) Hvis der ikke er blevet sat nogen hukommelse, så tryk på ”memory” (Hukommelse) og ”1” vil blive vist, tast tilberedningseffekt og –tid ind, tryk på ”memory” (Hukommelse) ig[...]

  • Página 13

    DA 13 9. Timer Timerfunktionen hjælper med til at mikrobølgeovnen starter automatisk tilberedning på en stillet tid, og stopper automatisk funktionen, når madlavningen er fuldendt. (Du skal indstille uret, inden du bruger timerfunktionen). Eksempel: Den aktuelle tid på mikrobølgeovnen er 16:30, for at indstille madlavningen til kl. 18:15 på [...]

  • Página 14

    DA 14 1. Sluk for ovnen og tag stikket ud af kontakten før rengøring. 2. Hold ovnen ren indvendigt. Når madsprøjt eller spildt væske klistrer til ovnens sider, tørres der med en fugtig klud. Brug af stærke rengøringsmidler eller skuremidler anbefales ikke. 3. Ovnens udvendige overflade skal rengøres med en fugtig klud. For at forhindre ska[...]

  • Página 15

    Bedienungsanleitung Elektronisches Mikrowellengerät, 25 Liter MEE 3150 X[...]

  • Página 16

    DE 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie zukünftig darin nachlesen können. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit – aufmerksam lesen und zum späteren Nachlesen aufbewahren. WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht[...]

  • Página 17

    DE 3 1 Technische Daten.......................................................................... 4 2 Funkstörungen............................................................................... 5 3 Installation...................................................................................... 5 4 Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit .........[...]

  • Página 18

    DE 4 Stromversorgung: 230 V~, 50 Hz, 1400 W Ausgangsleistung: 900 W Grill: 1200 W Betriebsfrequenz: 2.450 MHz Außenabmessungen: 510 mm (B) x 382 mm (T) x 310 mm (H) Ofen-Innenabmessungen: 330 mm (B) x 330 mm (T) x 230 mm (H) Ofen-Fassungsvermögen: 25 Liter Nettogewicht: Etwa 14,5 kg 1 Technische Daten 1. Falls das Gerät nicht arbeiten sollte, ke[...]

  • Página 19

    DE 5 2 Funkstörungen 3 Installation WICHTIG Die Adern des Netzkabels sind nach folgendem Schema farbig codiert: Grün-gelb : Erde Blau : Nullleiter Braun : Phase Da die Farben der Netzkabeladern nicht zwingend mit der farbigen Kennzeichnung der Anschlüsse im Stecker übereinstimmen müssen, gehen Sie wie folgt vor: Die grün-gelbe Ader wird an de[...]

  • Página 20

    DE 6 Achtung: Die folgenden Schritte gelten ausschließlich für Mikrowellengeräte mit integriertem Verkleidungssatz. 1. Nachdem Sie sämtliches Zubehör aus dem Mikrowellengerät entfernt haben, legen Sie das Gerät so auf den Rücken, dass der Boden zu Ihnen zeigt. 2. Nehmen Sie die Einstellfüße (Abbildung 2) aus dem Kunststoffbeutel, drehen S[...]

  • Página 21

    DE 7 WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Gerät umgehen. (Gilt nur für Modelle mit Grillfunktion.) WARNUNG: Bei beschädigter Tür oder beschädigten Türdichtungen darf das Gerät erst dann weiter genutzt werden, nachdem es von einer k[...]

  • Página 22

    DE 8 Nachstehend finden Sie wichtige Hinweise, die für nahezu sämtliche Mikrowellengeräte gelten und für eine einwandfreie Funktion Ihres Gerätes unerlässlich sind: 1. Lassen Sie das Gerät nur dann arbeiten, wenn sich der Glas-Drehteller und sämtliche Teile des Drehmechanismus an Ort und Stelle befinden. 2. Missbrauchen Sie das Gerät nicht[...]

  • Página 23

    DE 9 13. Prüfen Sie die Temperatur erhitzter Lebensmittel grundsätzlich vor dem Verzehr – insbesondere, wenn Sie Säuglingsnahrung zubereiten. Wir empfehlen, Lebensmittel grundsätzlich nicht gleich nach dem Erhitzen in der Mikrowelle zu verzehren. Lassen Sie die erhitzten Lebensmittel immer erst ein paar Minuten stehen und rühren Sie sie gut [...]

  • Página 24

    DE 10 Bedienfeld Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Display (3) Defrost (Auftauen) 2) Grill (5) Memory (Speicher) (8) Clock/Time (Uhr/Timer) (4) Micro (Mikrowelle) 10) Start (6) Combi (Kombibetrieb) (7) Auto-Menü (9) Pause/Cancel (Pause/Abbrechen) (11) Time Setting (Zeiteinstell[...]

  • Página 25

    DE 11 6 Bedienungshinweise 1. Eintasten-Erhitzen Sie können Lebensmittel mit einem einzigen Tastendruck erhitzen – so können Sie z. B. ein Glas Wasser schnell und bequem aufwärmen. Beispiel: Ein Glas Milch erhitzen. a) Stellen Sie ein Glas Milch auf den Glas- Drehteller, schließen Sie die Gerätetür. b) Drücken Sie die Start-Taste: Das Ger?[...]

  • Página 26

    DE 12 a) Drücken Sie die „Auto Menu“-Taste, bis „A-5“ angezeigt wird. b) Drehen Sie den Drehknopf (Time setting), bis „400“ in der Anzeige erscheint. c) Drücken Sie die Start-Taste. 5. Zubereitungsspeicher: Mit dieser Funktion „merkt“ sich Ihr Gerät einige Zubereitungsarten – so können Sie Zeit und Geld sparen. a) Wenn ein Spe[...]

  • Página 27

    DE 13 9. Timer Mit der Timerfunktion können Sie das Gerät zu einem vorgegebenen Zeitpunkt mit dem Erhitzen von Lebensmitteln beginnen lassen. (Stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie die Timerfunktion nutzen.) Beispiel: Es ist gerade 16:30 Uhr; die Zubereitung soll um 18:15 Uhr beginnen – 10 Minuten lang bei 70 % Leistung. a) Drücken Sie die ?[...]

  • Página 28

    DE 14 1. Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker. 2. Halten Sie den Innenraum des Gerätes stets sauber. An den Wänden haftende Lebensmittelspritzer und sonstige Verunreinigungen entfernen Sie mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine aggressive Reinigungsmittel und keine Scheuermittel. 3. Reinigen Sie die Außens[...]

  • Página 29

    Owner’s Instruction Manual 25 Litre Electronic Microwave MEE 3150 X[...]

  • Página 30

    EN 2 Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; WARNING: If the door or door seals are damaged, t[...]

  • Página 31

    EN 3 1 Specifications .............................................. 4 2 Radio Interference ....................................... 5 3 Installation.................................................... 5 4 Important Safety Instructions .................... 7 5 Safety Instructions For General Use ......... 8 6 Operation Instruction ..................[...]

  • Página 32

    EN 4 Power consumption: 230 V~50 Hz,1400 W Output: 900 W Grill Heater: 1200 W Operating Frequency: 2.450 MHz Outside Dimensions: 510 mm( W) X 382 mm (D) X 310 mm (H) Oven Cavity Dimensions: 330 mm (W) X 330 mm (D) X 230 mm (H) Oven Capacity: 25 litres Uncrated Weight: Approx. 14.5 kg 1 Specifications 1. If the oven will not perform at all, the disp[...]

  • Página 33

    EN 5 2 Radio Interference 3 Installation IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains leads of the appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as foll[...]

  • Página 34

    EN 6 ATTENTION: The following steps are for the Microwave Oven models with the Built- in Trim Kit Frame Only. 1. After taking all the accessories out of the microwave oven, turn the microwave oven over on its back and keep the base of the microwave oven facing towards you. 2. Remove the adjustable feet (Fig. No. 2) from the plastic bag and screw th[...]

  • Página 35

    EN 7 WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person; WARNING: It is haz[...]

  • Página 36

    EN 8 Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven: 1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven. 2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for drying clothes, paper, or any other non[...]

  • Página 37

    EN 9 13. Always test the temperature of cooked food yourself especially if you are heating or cooking food/ liquid for babies. It is advisable never to consume food/liquid straight from the oven but allow it to stand for a few minutes and stir food/ liquid to distribute heat evenly. 14. Food containing a mixture of fat and water, e.g. stock, should[...]

  • Página 38

    EN 10 Computer Control Panel (1) Display Window (3) Defrost (2) Grill (5) Memory (8) Clock/Time (4) Micro (10) Start (6) Combi (7) Auto Menu (9) Pause/Cancel (11) Time Setting[...]

  • Página 39

    EN 11 6 Operation Instruction 1. Single Button Heating Only with a single press of a button, you can start simple cooking, it is very convenient and quick to heat a glass of water etc. Example: To heat a glass of milk. a) Put a glass of milk onto the glass turntable, and close the door. b) Press the button “Start”, the microwave oven will work [...]

  • Página 40

    EN 12 5. Memory cooking function: This function can memorize some useful cooking programes to avoid reseting time and power operation. a) If no memory has been set press “memory” “1” will be displayed, input cooking power and time, press “memory” again, the set program will be memorized. If you press “Start” instead of “memory” [...]

  • Página 41

    EN 13 9. Timer The timer function helps the microwave oven begin automatic cooking at set time, and automatically stop operation after finishing cooking. (You should set the clock before using timer function). Example: The current time of microwave oven is 16:30, to set cooking at 18:15 on 70% power for 10 minutes. a) Press “Timer” and set time[...]

  • Página 42

    EN 14 1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls. wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3. The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth. To prevent [...]

  • Página 43

    Manual de instrucciones Microondas electrónico de 25 litros MEE 3150 X[...]

  • Página 44

    ES 2 Lea con atención las instrucciones y guárdelas para su futura consulta INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD. LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURA REFERENCIA ADVERTENCIA: Cuando el aparato funcione en el modo de combinación, los niños sólo deberán utilizarlo bajo la supervisión de un adulto debido a las altas tempera[...]

  • Página 45

    ES 3 1 Especificaciones ........................................................................... 4 2 Interferencias De Radio ................................................................ 5 3 Instalación ...................................................................................... 5 4 Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad ....[...]

  • Página 46

    ES 4 Consumo energético: 230 V~50 Hz, 1400 W Salida: 900 W Gratinador: 1200 W Frecuencia de funcionamiento: 2.450 MHz Dimensiones exteriores: 510 mm (An) X 382 mm (Prof) X 310 mm (Al) Dimensiones de la cavidad del horno: 330 mm (An) X 330 mm (Prof) X 230 mm (Al) Capacidad del horno: 25 litros Peso neto: Aprox. 14,5 kg 1 Especificaciones 1. Si el h[...]

  • Página 47

    ES 5 2 Interferencias De Radio 3 Instalación IMPORTANTE Los hilos de este cable eléctrico siguen el siguiente código de colores: Verde y amarillo : Tierra Azul : Neutro Marrón : Fase Puesto que es posible que los colores de los hilos del cable de alimentación del aparato no se correspondan con los colores que identifican los terminales de su e[...]

  • Página 48

    ES 6 ATENCIÓN: Los siguientes pasos son aplicables únicamente a los modelos de hornos microondas con el marco del kit de acabados empotrado. 1. Una vez retirados todos los accesorios del horno microondas, invierta el horno microondas apoyándolo sobre su techo de forma que la base quede mirando hacia usted. 2. Saque los pies ajustables (fig. núm[...]

  • Página 49

    ES 7 ADVERTENCIA: Cuando el aparato funcione en el modo de combinación, los niños sólo deberán utilizarlo bajo la supervisión de un adulto debido a las altas temperaturas que alcanza (únicamente para el modelo con función de gratinador). ADVERTENCIA: Si la puerta o sus sellos han sufrido daños, no utilice el horno hasta que no haya sido rep[...]

  • Página 50

    ES 8 A continuación, como en el caso de cualquier otro electrodoméstico, se enumeran ciertas reglas que deberán observarse si se desea obtener el máximo rendimiento de este horno: 1. Asegúrese de que la bandeja de cristal, los brazos de los rodillos, el acoplamiento y la pista de rodadura estén en su sitio cuando vaya a utilizar el horno. 2. [...]

  • Página 51

    ES 9 13. Compruebe siempre la temperatura de los alimentos cocinados antes de consumirlos, sobre todo si los está preparando para bebés. Se recomienda no consumir los alimentos o líquidos recién salidos del horno, sino esperar durante unos minutos a que se asienten así como remover los alimentos o líquidos para distribuir el calor de manera u[...]

  • Página 52

    ES 10 Panel De Control Del Ordenador Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Display Window (Ventana De Visualización) (3) Defrost (Descongelación) (2) Grill (Gratinador) (5) Memory (Memoria) (8) Clock/Time (Reloj/Hora) (4) Micro (10) Start (Inicio) (6) Combi (7) Auto Menu (9) Pause[...]

  • Página 53

    ES 11 6 Instrucciones De Funcionamiento 1. Calentamiento básico Puede realizar una cocción sencilla con tan sólo pulsar un botón; es una función muy cómoda y rápida que permite, por ejemplo, calentar un vaso de agua. Ejemplo: Para calentar un vaso de leche. a) Ponga un vaso de leche en el plato giratorio de cristal y cierre la puerta. b) Pul[...]

  • Página 54

    ES 12 a) Pulse el botón “Auto menú” hasta que la pantalla muestre "A-5". b) Gire el mando “Time setting” (Ajuste de tiempo) hasta que la pantalla muestre “400”. c) Pulse “Start” (Inicio). 5. Función de memoria: Esta función puede memorizar algunos programas de cocción útiles, lo cual evita tener que ajustar cada vez [...]

  • Página 55

    ES 13 9. Temporizador La función de temporizador permite al horno microondas iniciar de manera automática un proceso de cocción a una determinada hora y detenerse una vez finalizada la cocción. (Para poder utilizar la función de temporizador, es preciso poner en hora el reloj previamente). Ejemplo: La hora actual en el horno microondas es 16:3[...]

  • Página 56

    ES 14 1. Apague el horno y desenchúfelo de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. 2. Mantenga limpio el interior del horno. En caso de que las salpicaduras o derramamientos de alimentos y líquidos se adhieran a las paredes del horno, elimínelos con un paño húmedo. Se desaconseja el uso de detergentes agresivos o abrasivos. 3. Li[...]

  • Página 57

    Instructiehandleiding 25 Liter Elektronische Microgolf MEE 3150 X[...]

  • Página 58

    FL 2 Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen en voor toekomstig gebruik te bewaren BELANGRIJK: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK WAARSCHUWING Wanneer het toestel in de combinatiestand wordt bediend, mogen kinderen – in verband met de temperatuur - de oven alleen onder toezicht van een volwassene bediene[...]

  • Página 59

    FL 3 1 Specificaties .................................................................................. 4 2 Radio-Interferentie ........................................................................ 5 3 Installatie ........................................................................................ 5 4 Belangrijke Veiligheidsinstructies .....[...]

  • Página 60

    FL 4 Stroomverbruik: 230 V~50 Hz,1400 W Uitvoer: 900 W Grillverwarmer: 1200 W Werkingsfrequentie: 2.450 MHz Buitenafmetingen: 510 mm (W) X 382 mm (D) X 310 mm (H) Ovenafmetingen binnenin: 330 mm (W) X 330 mm (D) X 230 mm (H) Ovencapaciteit: 25 liter Onbeladen gewicht: Circa 14.5 kg 1 Specificaties 1. Als de oven helemaal niet werkt, verschijnt het [...]

  • Página 61

    FL 5 2 Radio-Interferentie 3 Installatie BELANGRIJK De bedrading in deze elektriciteitsleiding hebben de volgende kleurcode: Groen-en-geel : Aarde Blauw : Neutraal Bruin : Live (onder stroom) Gezien de kleuren van de draden in de elektriciteitsleiding van het toestel mogelijk niet overeenkomen met de kleurenmarkeringen die de aansluitingen op uw st[...]

  • Página 62

    FL 6 OPGELET: De volgende stappen zijn enkel voor microgolfovenmodellen met ingebouwde trimkitframe. 1. Draai de microgolfoven nadat alle accessoires eruit verwijderd werden om op zijn rug en houd de bodem van de oven naar u gericht. 2. Verwijder de verstelbare voetjes (afb. nr. 2) uit de plastic zak en schroef ze één voor één in de houders (af[...]

  • Página 63

    FL 7 WAARSCHUWING: Wanneer het toestel in de combinatiestand wordt bediend, mogen kinderen – in verband met de temperatuur - de oven alleen onder toezicht van een volwassene bedienen; (alleen voor het model met grillfunctie). WAARSCHUWING: Als de deur of de deurdichtingen beschadigd zijn, mag de oven niet worden bediend totdat deze door een bevoe[...]

  • Página 64

    FL 8 Hieronder staan – tevens geldend voor andere apparatuur - bepaalde regels en veiligheidsvoorschriften vermeld ter garantie van de topprestatie van deze oven: 1. Altijd de glazen plaat, rolarmen, koppeling en rolgeleider bij bediening van de oven op zijn plaats houden. 2. Deze oven niet gebruiken voor andere doeleinden dan voedselbereiding zo[...]

  • Página 65

    FL 9 13. Altijd zelf de temperatuur van de bereide levensmiddelen testen, in het bijzondere als u levensmiddelen/vloeistoffen voor baby’s bereidt of verwarmt. Het is raadzaam om nooit levensmiddelen/ dranken rechtstreeks uit de oven te consumeren. Laat enkele minuten staan en roer de levensmiddelen/dranken om de hitte gelijkmatig te verspreiden. [...]

  • Página 66

    FL 10 Computerbedieningspaneel Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Display Window (Displayvenster) (3) Defrost (Ontdooien) (2) Grill (5) Memory (Geheugen) (8) Clock/Time (Klok/Tijd) (4) Micro (10) Start (6) Combi (7) Auto Menu (9) Pause/Cancel (Pauze/Annuleren) (11) Time Setting ([...]

  • Página 67

    FL 11 6 Bedieningsinstructies 1. Verwarmen met één knop Met de druk van een knop kunt u eenvoudig koken starten, dit is zeer handig en snel om een glas water enz. op te warmen. Voorbeeld: Om een glas melk op te warmen. a) Plaats een glas melk op de glazen plaat en sluit de deur. b) Druk op de knop “Start”, de microgolfoven zal gedurende 1 min[...]

  • Página 68

    FL 12 a) Druk op de knop “Auto menu” tot “A-5” op het display verschijnt b) Draai de knop “Time setting” (Tijdinstelling) tot “400” op het display verschijnt. c) Druk op "Start". 5. Geheugenbereidingsfunctie: Deze functie kan sommige nuttige bereidingsprogramma’s in het geheugen opslaan zodat de tijd en het vermogen niet[...]

  • Página 69

    FL 13 9. Timer De timerfunctie helpt de microgolfoven om het automatische bereiden te starten op een ingestelde tijd en de bewerking automatisch te stoppen als de bereiding klaar is. (U moet de klok instellen voor u de timerfunctie gebruikt). Voorbeeld: de huidige tijd van de microgolfoven is 16:30, om de bereiding in te stellen op 18:15 met 70% ve[...]

  • Página 70

    FL 14 1. Draai de oven uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u de oven reinigt. 2. Binnenkant van de oven proper houden. Spatten van etenswaren of gemorste vloeistoffen kleven aan de binnenzijde van de oven; schoonvegen met een vochtige doek. Het gebruik van reinigings- of schuurmiddelen wordt afgeraden. 3. De buitenzijde van de o[...]

  • Página 71

    Manuel D’utilisation Micro-Ondes Électronique De 25 Litres MEE 3150 X[...]

  • Página 72

    FR 2 Veuillez lire attentivement les instructions et les conserver pour référence ultérieure CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, de par les températures générées, les enfants ne doivent utili[...]

  • Página 73

    FR 3 1 Caractéristiques ..................................................................................4 2 Interferences Radio .............................................................................5 3 Installation............................................................................................5 4 Consignes De Sécurité Import[...]

  • Página 74

    FR 4 Consommation d’énergie : 230 V~50 Hz,1400 W Puissance de sortie : 900 W Grill : 1200 W Fréquence de fonctionnement : 2.450 MHz Dimensions extérieures : 510 mm (L) x 382 mm (p) x 310 mm (h) Dimensions intérieures : 330 mm (L) x 330 mm (p) x 230 mm (h) Capacité du four : 25 litres Poids hors emballage : Approx. 14,5 kg 1 Caractéristiques[...]

  • Página 75

    FR 5 2 Interferences Radio 3 Installation IMPORTANT Les fils du câble d’alimentation présentent des couleurs respectant le code suivant : Vert et jaune : Terre Bleu : Neutre Marron : Conducteur Comme les couleurs des fils du câble d’alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre au marquage de couleur identifiant les bornes de votr[...]

  • Página 76

    FR 6 ATTENTION: Les étapes suivantes sont réservées aux modèles de four à micro- ondes avec cadre pour kit d’habillage encastrable uniquement. 1. Après avoir enlevé tous les accessoires du four à micro-ondes, retournez ce dernier sur son dos et maintenez sa base vers vous. 2. Sortez les pieds réglables du sac en plastique (Fig. No. 1), e[...]

  • Página 77

    FR 7 AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, de par les températures générées, les enfants ne doivent utiliser l’appareil que sous la surveillance d’un adulte ; (uniquement pour les modèles équipés de la fonction grill) AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas ?[...]

  • Página 78

    FR 8 Comme pour tous les appareils, il convient de respecter certaines règles et précautions pour garantir l'obtention des performances optimales du four: 1. Veillez en permanence à ce que la plaque en verre, les bras de rouleau, le raccord et le chemin de roulement soient en place lorsque vous faites fonctionner le four. 2. N’utilisez pa[...]

  • Página 79

    FR 9 13. Vérifiez toujours la température de la nourriture cuisinée vous-mêmes, en particulier si vous chauffez des aliments/boissons pour des bébés. Il convient de ne jamais consommer les aliments/boissons directement sortis du four, mais d’attendre quelques minutes et de remuer les aliments/ boissons, afin de distribuer la chaleur uniform[...]

  • Página 80

    FR 10 Bandeau de commande informatique Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1 ) Ecran (3) Décongélation (2) Grill (5) Mémoire (8) Heure/Durée (4) Micro (10) Démarrer (6) Combi (7) Menu Auto (9) Pause/Annuler (11) Réglage de durée[...]

  • Página 81

    FR 11 6 Instructions D’utilisation 1. Chauffage par pression sur un seul bouton En appuyant sur un seul bouton, vous pouvez lancer une cuisson simple. Cela est très pratique et rapide pour chauffer, par exemple, un verre d'eau. Exemple : Pour chauffer un verre de lait. a) Placez un verre de lait sur le plateau tournant et fermez la porte. b[...]

  • Página 82

    FR 12 a) Appuyez sur le bouton “Auto Menu“ jusqu'à ce que l'écran affiche “A-5”. b) Tournez la molette de “Time setting” (Réglage de durée) jusqu'à ce que "400" s'affiche. c) Appuyez sur la touche "Start". 5. Fonction de cuisson mémorisée : Cette fonction permet de mettre en mémoire quelqu[...]

  • Página 83

    FR 13 9. Minuterie La fonction de minuterie permet de faire fonctionner automatiquement le four micro- ondes à une heure définie, et de l'arrêter automatiquement à la fin de la cuisson. (vous devez régler l'horloge pour utiliser cette fonction). Exemple : L'heure actuelle du micro-ondes est 16:30. Vous souhaitez régler la cuiss[...]

  • Página 84

    FR 14 1. Eteignez le four et débranchez la prise murale avant de procéder au nettoyage. 2. Maintenez l’intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures de nourriture ou de liquide adhèrent aux parois du four, nettoyez-les avec un chiffon humide. L’utilisation de détergents abrasifs n’est pas recommandée. 3. La surface extérieure du[...]

  • Página 85

    Upute Za Uporabu 25-Lit ar ska Elektr onič ka Mikr o v alna MEE 3150 X[...]

  • Página 86

    HR 2 P ažlji v o pročitajte upute i sačuvajte za buduću uporabu V AŽNE SIGURNOSNE UPUTE. P AŽLJIVO PROČIT AJTE I ČUV AJTE ZA BUDUĆU UPOR ABU UPOZORENJE : Kad ur eđaj radi u kombiniranom načinu rada, djeca smiju koristiti pećnicu samo pod nadzor om odraslih zbog temperature koja se stvara; UPOZORENJE : Ako se vrata ili brtva vrata oštet[...]

  • Página 87

    HR 3 1 Specif ikacije ................................................ 4 2 Radio Inter fer encija ..................................... 5 3 Inst alacija ..................................................... 5 4 V ažne Sigur nosne Upute ............................ 7 5 Sigur nosne Upute Za Opću Uporabu ........ 8 6 Upute Za Rad ...................[...]

  • Página 88

    HR 4 Potr ošnja energije: 230 V~50 Hz,1400 W Izlazna snaga: 900 W Grijač r oštilja: 1200 W Radna fr ekvencija: 2.450 MHz V anjske dimenzije: 510 mm (Š) X 382 mm (D) X 310 mm (V) Dimenzije otvora pećnice: 330 mm (Š) X 330 mm (D) X 230 mm (V) Kapacitet pećnice: 25 litara Masa bez palete: cca. 14.5 kg 1 Specif ikacije 1. Ako pećnica uopće ne [...]

  • Página 89

    HR 5 2 Radio Inter f erencija 3 Inst alacija V AŽNO Žice u glavnom vodu su obojane u skladu sa sljedećim kodom: Žuto-zelena : Uzemljenje Plava : Nula Smeđa : Faza Ukoliko boje žica u kabelu napajanja ne odgovaraju bojama kojima su označeni izvodi u utikaču, postupite na sljedeći način: Žica koja je obojana zeleno-žuta se mora spojiti na[...]

  • Página 90

    HR 6 P AŽNJA: Sljedeći koraci su samo za modele mikr ovalne pećnice s ugrađenim kompletom ruba okvira. 1. Kad izvadite sve dodatke iz mikr ovalne pećnice, preokr enite mikr ovalnu pešćnicu na stražnju stranu i držite osnovu mikr ovalne pećnice pr ema sebi. 2. Izvadite prilagodljive nožice (Slika 2) iz plastične vr eće i zavijte ih u dr[...]

  • Página 91

    HR 7 UPOZORENJE : Kad ur eđaj radi u kombiniranom načinu rada, djeca smiju koristiti pećnicu samo pod nadzor om odraslih zbog temperatur e koja se stvara; (samo za modele s funkcijom grilla) UPOZORENJE : Ako se vrata ili brtva vrata oštete, pećnica ne smije raditi dok je ne popravi ovlaštena osoba; UPOZORENJE : Opasno je za bilo koga osim za [...]

  • Página 92

    HR 8 Dolje navedeni su, kao i sa svim ur eđajima, određena pravila koja tr eba pratiti da bi se osigurala vrhunska izvedba ove pećnice: 1. Neka vam tijekom rada pećnice na mjestu budu stakleni pladanj, kraci za okr etanje, spojka i šina cilindra. 2. Ne koristite pećnicu zbog bilo kojeg razloga osim za pripr emu hrane, kao što je sušenje odj[...]

  • Página 93

    HR 9 13. Uvijek sami testirajte temperaturu skuhane hrane, posebno ako zagrijavate ili kuhate hranu/tekućinu za bebe. Savjetujemo da nikada ne konzumirate hranu/tekućinu izravno iz pećnice nego ostavite da stoji nekoliko minuta i pr omiješate hranu/tekućinu da biste jednako raspodijeliti toplinu. 14. Hrana koja sadrži mješavinu masnoće i vo[...]

  • Página 94

    HR 10 Računalna Kontr olna Ploča (1) Pr ozor Prikaza (3) Odmrzavanje (2) Grill (5) Memorija (8) Sat/vrijeme (4) Mikr o (10) Start (6) Kombi (7) Auto izbor nik (9) Pauza/opoziv (11) Postavke vr emena[...]

  • Página 95

    HR 11 6 Upute Za Rad 1 . Gr ijanje jednom tipk om Kuhanje možete započeti samo jednim pritiskom tipke; jako je jednostavno i brzo zagrijati čašu vode, itd. Pr imjer: Zagrijavanje čaše mlijeka. a) Stavite čašu mlijeka na stakleni podložak i zatvorite vrata. b) Pritisnite tipku “Start” i mikrovalna pećnice će raditi na 100% snage 1 min[...]

  • Página 96

    HR 12 5. F unkcija kuhanja s memor ijom: Ova funkcija može memorirati neke korisne pr ograme da biste izbjegli ponovno postavljanje vr emena i snage. a) Ako nije postavljena nijedna memorija, pritisnite “memory” (memoriju), prikazat će se “1”, unesite snagu i vrijeme kuhanja, ponovno pritisnite “memory” (memoriju), postavljeni pr ogra[...]

  • Página 97

    HR 13 9. T ajmer Funkcija tajmera pomaže mikr ovalnoj pećnici da započne s automatskim kuhanjem u postavljeno vrijeme i automatski zaustavi rad nakon dovršetka kuhanja. (T rebate postaviti sat prije uporabe funkcije tajmera). Pr imjer: T očno vrijeme na mikrovalnoj pećnici je 16:30, za postavljanje početka kuhanja u 18:15 na 70% snage na 10 [...]

  • Página 98

    HR 14 1. Isključite je i iskopčajte utikač iz utičnice prije čišćenja. 2. Održavajte unutrašnjost pećnice čistom. Kad hrana prska ili se pr olivena tekućina zalijepi na stjenke pećnice, obrišite mokr om krpom. Ne preporučuje se uporaba oštr og deterdženta ili abraziva. 3. V anjski dio površine pećnice se tr eba obrisati mokrom kr[...]

  • Página 99

    Manuale Di Istruzioni Per Il Forno A Microonde Elettronico Da 25 Litri MEE 3150 X[...]

  • Página 100

    IT 2 Leggere queste istruzioni con attenzione e conservare per futuro riferimento IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA. LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE: Quando l’apparecchio viene usato in modalità combinata, i bambini devono usare il forno solo sotto la supervisione di un adulto, per le temperature prodot[...]

  • Página 101

    IT 3 1 Specifiche .......................................................................... 4 2 Interferenza Radio ............................................................. 5 3 Installazione ....................................................................... 5 4 Istruzioni Importanti Per La Sicurezza ............................ 7 5 Istruz[...]

  • Página 102

    IT 4 Consumo energetico: 230 V~50 Hz,1400 W Emissione: 900 W Riscaldatore grill: 1200 W Frequenza di funzionamento: 2.450 MHz Dimensioni esterne: 510 mm(A) X 382 mm(P) X 310 mm(H) Dimensioni cavità forno: 330 mm(A) X 330 mm(P) X 230 mm(H) Capacità forno: 25 litri Peso senza imballaggio: Circa 14.5 kg 1 Specifiche 1. Se il forno non funziona affat[...]

  • Página 103

    IT 5 2 Interferenza Radio 3 Installazione IMPORTANTE I cavi in questa rete sono colorati secondo il codice che segue: Verde e giallo : Terra Blu : Neutro Marrone : Vivo Poiché i colori dei cavi di rete dell’apparecchio potrebbero non corrispondere ai marchi colorati che identificano i terminali della spina, procedere come segue: Il cavo di color[...]

  • Página 104

    IT 6 ATTENZIONE: le fasi che seguono sono per modelli di forno a microonde con sola struttura trim kit incorporata. 1. Dopo aver estratto tutti gli accessori del forno a microonde, ruotare al contrario il forno a microonde e tenere la base del forno rivolta verso di sé. 2. Rimuovere i piedini regolabili (fig. n. 2) dalla borsa in plastica e avvita[...]

  • Página 105

    IT 7 ATTENZIONE: Quando l’apparecchio viene usato in modalità combinata, i bambini devono usare il forno solo sotto la supervisione di un adulto, per le temperature prodotte; (solo per il modello con la funzione grill) ATTENZIONE: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati, il forno non deve essere usato finché non è sta[...]

  • Página 106

    IT 8 Elencate di seguito vi sono determinate norme, comuni a tutti gli apparecchi, da seguire e rispettare per assicurare la migliore prestazione per questo forno: 1. Tenere sempre in posizione il vassoio in vetro, i bracci del rullo, il giunto e la traccia per il rullo quando si usa il forno. 2. Non usare il forno per scopi diversi dalla preparazi[...]

  • Página 107

    IT 9 14. Gli alimenti che contengono una miscela di grasso e acqua, ad esempio dadi da brodo, devono restare per 30-60 secondi nel forno dopo lo spegnimento. Questo consente alla miscela di posarsi e si evitano le bolle quando viene messo un cucchiaio nel cibo/liquido o viene aggiunto un cubetto di dado per brodo. 15. Quando si preparano/si cucinan[...]

  • Página 108

    IT 10 Pannello Di Controllo Computer (1) Finestra Display (3) Scongelamento (2) Grill (5) Memoria (8) Orologio/ tempo (4) Micro (10) Avvio (6) Combi (7) Menu Auto (9) Pausa/annulla (11) Impostazione tempo[...]

  • Página 109

    IT 11 6 Istruzioni Per Il Funzionamento 1. Riscaldamento tasto singolo Con una sola pressione di un tasto, è possibile avviare la cottura semplice, è molto comodo e veloce per riscaldare un bicchiere d’acqua, ecc. Esempio: Per riscaldare un bicchiere di latte. a) Mettere un bicchiere di latte sulla piattaforma girevole e chiudere lo sportello. [...]

  • Página 110

    IT 12 a) Premere il tasto "Auto menu" finché compare "A-5". b) Ruotare la manopola “Time setting” (Impostazione tempo) finché compare "400". c) Premere “Start” (Avvio). 5. Funzione cottura con memoria: Questa funzione può memorizzare alcuni utili programmi di cottura per evitare di dover reimpostare tempi e [...]

  • Página 111

    IT 13 9. Timer La funzione timer aiuta il forno a microonde ad avviare la cottura automatica all’orario impostato e arresta automaticamente il funzionamento dopo aver completato la cottura. (Bisogna impostare l’orologio prima di usare la funzione timer). Esempio: L’ora corrente del forno a microonde è 16:30, per impostare la cottura alle 18:[...]

  • Página 112

    IT 14 1. Spegnere il forno e rimuovere la spina dalla presa a muro prima della pulizia. 2. Mantenere l’interno del forno pulito. Quando gli schizzi di alimenti o di liquidi aderiscono alle pareti del forno, pulire con un panno umido. Non si consiglia l’uso di detergenti aggressivi o abrasivi. 3. La superficie esterna del forno deve essere pulit[...]

  • Página 113

    V ar totojo V ado v as 20 Litr ų T alpos Elektr oninio V aldymo Mikr obangų Kr osnelė MEE 3150 X[...]

  • Página 114

    LT 2 Atidžiai per skaitykite šias instr ukcijas ir jas saugokite, kad galėtumėte paskait yti ateit yje SV ARBIOS SAUGOS INS TRUKCIJOS – A TIDŽIAI PERSK AITYKITE IR SAUGOKITE, K AD GALĖTUMĖTE P ASK AITYTI A TEIT YJE ĮSPĖJIMAS: Prietaisą naudojant kelių patiekalų ruošimo veiksena, vaikams naudotis prietaisu leidžiama tik suaugusių as[...]

  • Página 115

    LT 3 1 Specif ikacijos ...................................................................... 4 2 Radijo T rikdžiai ..................................................................... 5 3 Inst aliacija ............................................................................ 5 4 Sv arbios Saugos Instr ukcijos .................................[...]

  • Página 116

    LT 4 Energijos sunaudojimas: 230 V~50 Hz,1400 W Galia: 900 W Grilio kaitintuvas: 1200 W Eksploatacinis dažnis: 2.450 MHz Išorės matmenys: 510 mm (plotis) X 382 mm (gylis) X 310 mm (aukštis) Krosnelės ertmės matmenys: 330 mm (plotis) X 330 mm (gylis) X 230 mm (aukštis) Krosnelės talpa: 25 litrų Svoris be dėžės: Maždaug 14,5 kg 1 Specif [...]

  • Página 117

    LT 5 2 Radijo T r ikdžiai 3 Inst aliacija SV ARBU Maitinimo kabelio laidų spalvos atitinka tokius spalvinius kodus: Žalia ir geltona: : Įžeminimas Mėlyna : Neutralus Rudas : Su įtampa Jei prietaiso maitinimo kabelio laidų spalvos neatitinka spalvinių žymų, nurodančių išvadus kištuke, elkitės taip: Žalios ir geltonos spalvos laidas [...]

  • Página 118

    LT 6 DĖMESIO: T oliau pateikti žingsniai skirti tik mikrobangų kr osnelių modeliams su integruotu konstruojamo komplekto rėmu. 1. Išėmę iš mikrobangų kr osnelės visus priedus, paverskite mikrobangų krosnelę ant jos galinės sienelės ir pasukite mikrobangų kr osnelės pagrindą link savęs. 2. Išimkite iš plastikinio maišelio regul[...]

  • Página 119

    LT 7 ĮSPĖJIMAS: prietaisą naudojant kelių patiekalų ruošimo veiksena, vaikams naudotis prietaisu leidžiama tik suaugusių asmenų priežiūroje, nes kr osnelėje temperatūra yra labai aukšta; (taikoma tik grilio funkciją turinčioms krosnelėms) ĮSPĖJIMAS: jei pažeistos durelės arba durelių tarpikliai, kr osnelės nenaudokite; ją bu[...]

  • Página 120

    LT 8 Kaip ir su visais prietaisais, toliau pateikiamos tam tikros taisyklės bei nur odomos atsargumo priemonės, kurių paisant krosnelė veiks geriausiai: 1. Naudojant krosnelę, stiklinis padėklas, sukamojo cilindro atramos, mova ir sukamojo cilindro bėgelis turi būti jiems skirtose vietose. 2. Krosnelę galima naudoti tik maistui ruošti; jo[...]

  • Página 121

    LT 9 15. Ruošdami maistą arba skystį atminkite, kad kai kurie maisto produktai, pavyzdžiui, kalėdiniai pudingai, džemai ir džiovintų vaisių ir uogų įdaras sušyla labai greitai. Šildydami arba ruošdami maistą, kuriame yra daug riebalų arba cukraus, nenaudokite plastikinių indų. 16. Maisto ruošimo indai gali įkaisti dėl karščio[...]

  • Página 122

    LT 10 Kompiuter io V aldymo Pultas Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Ekrano Langelis (3) Atitirpdymas 2) Grilis (5) Atmintis (8) Laikrodis/ laikas (4) Mikrobangų krosnelė (10) Paleisti (6) Kombinuotasis režimas (7) Automatinis meniu (9) Pristabdyti/ atšaukti (11) Laiko nusta[...]

  • Página 123

    LT 11 6 Eksploat avimo Instr ukcija 1 . Šildymas vieno mygt uk o paspaudimu V os vienu mygtuko paspaudimu galite pradėti paprastą virimą – tai labai patogu, norint pašildyti stiklinę vandens ir pan. P avyzdys: Norėdami pašildyti stiklinę pieno: a) Padėkite stiklinę su pienu ant stiklinio sukamojo padėklo krosnelėje ir uždarykite dur[...]

  • Página 124

    LT 12 b) Sukite rankenėlę „T ime setting“ (Laiko nustatymas), kol ekrane pasirodys „400“. c) Paspauskite mygtuką „Start“ (Paleisti). 5. Gaminimas naudojant atminties funkciją: Ši funkcija gali įrašyti į atmintį tam tikras naudingas maisto gaminimo programas, kad nereikėtų iš naujo nustatinėti laiko ir galios nustatymų. a) [...]

  • Página 125

    LT 13 P avyzdys: Mikrobangų kr osnelės laikrodis rodo laiką 16:30; nor ėdami nustatyti kepimą 18:15 val. esant 70% galiai 10 minučių: A) Ppaspauskite mygtuką „T imer“ (Laikmatis) ir nustatykite laiką 18:15 (tokia pat procedūra kaip ir nustatant laikrodį). B) Paspaudę mygtuką „Micro“, pasirinkite 70% galingumą. C) Sukdami ranke[...]

  • Página 126

    LT 14 1. Prieš valydami, krosnelę išjunkite ir iš sieninio lizdo ištraukite kištuką. 2. Rūpinkite krosnelės vidaus švara. Jei maisto tiškalai arba išsilieję skysčiai prilimpa prie krosnelės sienelių, nešvarumus valykite drėgnu audiniu. Naudoti stipraus poveikio arba abrazyvinių valomųjų priemonių nerekomenduojama. 3. Išoriniu[...]

  • Página 127

    Рук ово дство по льзователя по эксплу атации Микрово лновая печь объемом 25 литров MEE 3150 X[...]

  • Página 128

    RU 2 Внимательно прочтите рук оводство и со храните для последующего испо льзования в справочных целях. В АЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ. ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ Р УК ОВОДСТВО И СО ХР АН?[...]

  • Página 129

    RU 3 1 Т ехничес кие Характеристики .................................................... 4 2 Электромагнитные Поме хи ....................................................... 5 3 Установка ..................................................................................... 5 4 Важные И?[...]

  • Página 130

    RU 4 Потреб ляемая мощность: 230 В~50 Гц, 1 400 Вт Вых о дная мощность: 900 Вт Нагрева тельный элемент гриля: 1 200 Вт Р абочая частот а: 2.450 МГц Г абариты: 51 0 мм (Ш) X 382 мм (Г) X 31 0 мм (В) Р азмеры внутренней части[...]

  • Página 131

    RU 5 2 Электромагнитные Поме хи 3 Установка В АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Прово да сетевог о шнура имеют цвет в соответствии со сле дующей к о дировк ой: Зеленый-ж елтый : Заземление Г о лубой : Нейтр аль К ор?[...]

  • Página 132

    RU 6 ВНИМАНИЕ! Сле дующие действия касаются то лько мо делей микрово лновых печей со встроенной регулирово чной рамой. 1 . Выньте все принадлежности из микрово лновой печи и переверните ее нижне[...]

  • Página 133

    RU 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. К ог да печь работ ает в к омбинированном режиме , дети до лжны пользова ться печью то льк о по д присмотром взрослых из-за высок ой темпера туры (то льк о для мо делей с ф ункц?[...]

  • Página 134

    RU 8 Ниж е перечислены некоторые пр авила и меры пре досторо жности по обращению с электроприборами, к оторые сле дует соб лю да ть для обеспечения высок ой произво дительности данной печи: 1 . Пр[...]

  • Página 135

    RU 9 1 3. Обяза тельно сами попробуйте темпера туру приг отовленной пищи, особенно если вы разогреваете или г отовите пищу/жидкую пищу для детей. Р ек омендуется ник ог да не употреб лять пищу/жид?[...]

  • Página 136

    RU 10 К омпьютерная Панель Управления Pause/ Cancel Grill Micro Combi Memory Auto Menu Start Clock/T ime + - T i m e S e t t i n g Defrost (1) Display Windo w (Окно Дисплея) (3) Defrost (Р азмораживание) (2) Grill (Гриль) (5) Memory (Память) (8) Clock/Time (Часы/Время) (4) Mic[...]

  • Página 137

    RU 11 6 Инстр укция По Эксплу атации 1 . Р азогрев одной кнопк ой Всег о о дним нажа тием кнопки вы мо ж ете нача ть простое приг отовление. Т ак мо жно о чень у добно и быстро нагреть ст акан во ды и т [...]

  • Página 138

    RU 12 Пример. Автома тическ ое приг отовление 400 г рыбы a) Нажмите кнопку Aut o menu (Меню автома тическ ог о приг отовления), пока на дисплее не отобразится « A -5» . б) Поверните р учку T ime set ting (Настройка [...]

  • Página 139

    RU 13 9. Т аймер Функция т аймера помог ает микрово лновой печи нача ть автоматическ ое приг отовление в заданное время, а такж е автома тически прекра тить работу по завершении приг отовления. (П?[...]

  • Página 140

    RU 14 1 . Пере д чисткой выключите печь и извлеките вилку из розетки. 2. Со дер жите в чистоте внутреннее пространство печи. При попадании на стенки печи брызг пищи или жидк ости протрите стенки вл?[...]