Bosch Power Tools CM10GD manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 164 páginas
- 15.17 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Saw
Bosch Power Tools 0601598460
2 páginas 0.27 mb -
Saw
Bosch Power Tools T3B
16 páginas 0.63 mb -
Saw
Bosch Power Tools 3924B
88 páginas 0.99 mb -
Saw
Bosch Power Tools CM10GD
164 páginas 15.17 mb -
Saw
Bosch Power Tools 1662
44 páginas 0.7 mb -
Saw
Bosch Power Tools 1587DVS
32 páginas 0.65 mb -
Saw
Bosch Power Tools 1660
44 páginas 0.7 mb -
Saw
Bosch Power Tools 1671
48 páginas 1.03 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch Power Tools CM10GD. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch Power Tools CM10GD o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch Power Tools CM10GD se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch Power Tools CM10GD, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch Power Tools CM10GD debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch Power Tools CM10GD
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch Power Tools CM10GD
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch Power Tools CM10GD
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch Power Tools CM10GD no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch Power Tools CM10GD y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch Power Tools en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch Power Tools CM10GD, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch Power Tools CM10GD, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch Power Tools CM10GD. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
For English V ersion V e rs ió n en español V e rs io n fr an ça i se See page 2 V er la página 56 V o ir pag e 110 CM10GD IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: IMPOR T ANT : Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www .boschtools.com Ca ll T oll Fr ee for Co ns um er Inf or m at io n & Serv ic e Loc a ti [...]
-
Página 2
2 ; 2 ? .9 & . 3 2 A F %B 9 2 @ 3 < ? 2 ;0 5 A <= ' < < 9 @ * <? 8 ? 2 . • 2 2= D <?8 .?2 . 09 2.; . ; 1 D2 99 96A C lu tte red be nch es a n d da r k ar eas i n vi te a c c id ent s. • < ;<A <=2? .A2 =< D2? A <<9@ 6;?[...]
-
Página 3
K& ) '& "&'%('#"&L • < ;< A 3< ?02 A< <9 ( @2 A5 2 0< ??2 0A A< <9 3< ?F <B ? .= =96 0.A 6<; The co r r e ct to ol wi ll d o t he jo b be tt er an d sa f er at th e ra te f o r w h ic h it is d es ign[...]
-
Página 4
• < ;<AB@2 A52 @.D B;A69A52 A./92 6@ 092.?<3 .99A<<9@ D<<1@0?.=@ 2A02E02=A A52D<?8 =6202 Small debris, loose pieces of wood or other objects that contact the revolving blade can be thrown with high speed at the operator . • < ;<[...]
-
Página 5
• < ; <A .9 9< D 3 .: 69 6. ?6 AF 4. 6; 21 3 ? < : 3? 2> B2 ;A B @ 2 <3 F < B ? :6 A2 ? @. D A < /2 0< :2 0< :: < ; = 9 .0 2 A l w ay s r e m em be r t h a t a c a re le ss fr ac ti on o f a s e c on d i s s u f f i c i en t t o i n f li ct se ve re i n[...]
-
Página 6
<B/92;@B9.A21 ' <<9@ Double insulation is a design concept used in electric power tools which eliminates the need for the three-wire grounded power cord and grounded power supply system. It is a recognized and approved system by Underwriter ’s Laboratories, CSA and Federal OSHA authorities. • Servicing of a tool[...]
-
Página 7
920A?60.9 %2>B6?2:2;A@ • Connect this saw to a 120V , 15-amp branch cir- cuit with a 15-amp fuse or circuit breaker . Using the wrong size fuse can damage the motor . • Fuses may “blow” or circuit breakers may trip frequently if motor is overloaded. Overloading ca n oc c u r if you feed the blade into the workpiece too rapidly or s[...]
-
Página 8
' < .C<61 6;7B?F 3?<: .00612;A.9 @A.?A6;4?2:<C2=9B43?<:=<D2? @<B?02 <BA92A/23<?2 :.86;4 .;F .17B@A:2;A@ &D6A05 <08# %292.@2 BAA<;@ – One of these two buttons must be pressed before the power switch can be pressed. $<D[...]
-
Página 9
2AA6;4 ' < ;<D, <B? !6A2? &.D "# ' ' <C62 D 6A2 : @ A5 ? <B 4 5 @22 =. 4 2 5< = ?< D ; < 08 – Lo ck s hea d as se m bl y at in te r va l s f o r ma xi m um c ap a ci t y c h op c ut s i n u p r i[...]
-
Página 10
@@2:/9F (;=.086;4 .;1 52086;4 <;A2;A@ (;=.086;4 A52 !6A2?&.D – When removing this tool from packaging materials, reach down to the two side carry-handle locations and slowly lift until it clears the package. ' < .C<61 @2C2?2 =6;056;4 ;2C2? 963A <? :<C2 A56@ @.[...]
-
Página 11
@@2:/9F Combination Square Must Be T r ue - Checking Combina tion Square 1. Position square and draw a light line 2. Flip square (shown in dotted position) 3. Check edge of flipped square against the drawn line. There should be no gap or overlap at the bottom end. drawn line 3/4" board with straight top edge no gap or overlap To o[...]
-
Página 12
@@2:/9F ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ 64B?2 AA.056;4A522C29 <08 2C2? – This miter saw is packaged with the saw head locked at 0° bevel ang[...]
-
Página 13
@@2:/9F ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ !<C6;4 B.?1@@2:/9F 1. Position the saw in the UP position and at 0° bevel. If in the DOWN position, press down slightl[...]
-
Página 14
@@2:/9F ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ ;@A.996;4 L 9.12 ' < .C<61 6;7B?F 1< ;<A B@2 . /9.12 9.?42? <? @:[...]
-
Página 15
@@2:/9F ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ The dust col le cti on sy st em use d on this tool is uniq ue bec au se it is not at tac he d to the up per gu ard . Thi s pla ce men [...]
-
Página 16
@@2:/9F ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ AA.056;4 . ) .0BB: 92.;2? The elbow has an exit port which will accept a standard 35mm diameter vacuum fitting or a 1-1[...]
-
Página 17
17B@A:2;A@ ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ 2.1@@2:/9F <08 $6; The head assembly lock pin (item 43 - page 9) is located on the right side of the pivot post ([...]
-
Página 18
17B@A:2;A@ ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ !205.;6@: <08 2C2? The lock lever (item 27 - page 9) is located on the rear left side of the mechanism. When engaged, i[...]
-
Página 19
17B@A:2;A@ ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ The depth stop plate is a feature provided to allow for (normal) full-depth cuts or non-through cuts used to cut grooves. &2AA6[...]
-
Página 20
17B@A:2;A@ !6A2? 2A2;A &F@A2: J17B@A:2;A $?<021B?2 .96/?.A6;4 !6A2? 2A2;A &F@A2: 1. Engage the miter detent at the 0° position. Loosen the miter lock knob 1/2 turn. 2. Look for four round holes in the miter scale plate. In each hole is a screw . Use the small end of the 6/4mm hex key or a[...]
-
Página 21
17B@A:2;A@ ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A <??2=.6? 52086;4 H 2C29 &A<=&2AA6;4 1. Hold the saw head assembly down and push in the head assembly lock pin[...]
-
Página 22
17B@A:2;A@ ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A <??2=.6? 17B@A6;4 H 2C29 &A<= 9.12 H A< ' ./92 1. Pull up the bevel lock lever to[...]
-
Página 23
17B@A:2;A@ ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A <??2=.6? 52086;4 H 2C29 &A<=&2AA6;4 1. Hold the saw head assembly down and push in the head assembly lock [...]
-
Página 24
17B@A:2;A@ ' < .C<61 =<@@6/92 6;7B?F 16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2? @<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F .17B@A:2;A <??2=.6? 17B@A6;4 H 2C29 &A<= &.D 9.12 H A<' ./92 1. Pull up the bevel [...]
-
Página 25
17B@A:2;A@ 5 2 0 86 ; 4 2 C2 9 <0 8' 2; @6 <; 1. Pu l l up the bev e l lo c k le ve r to re le a se ten s io n. If it fe el s to o ha r d to pul l up, a n adj us t me nt m ay b e re qu i re d . 2. Ch e ck the til t res is ta n ce . Gra b ma in han d le and sl ow l y t il t th e s aw to th e le ft . Whi le ti l[...]
-
Página 26
' ?.;@=<?A6;4 .;1 !<B;A6;4 ' < .C<61 6;7B?F 3<99<D .99 @A.A2:2;A@ 612;A63621 /29<D /F A52 ( ' l @F:/<9 • (;=9B4 2920A?60 0<?1 .;1 D6;1 B= Use the hook and loop strap to hold the wrapped cord together . • "2C2? 96[...]
-
Página 27
' ?.;@=<?A6;4 .;1 !<B;A6;4 !<B;A6;4==960.A6<;@ *<?8/2;05$2?:.;2;AAA.05:2;A 1. Each of the four mounting holes should be bolted securely using 5/16" bolts, lock washers and hex nuts (not included). 2. Locate and mark where the saw is to be mounted. 3. Drill four 5/16" diameter holes throug[...]
-
Página 28
$<@ 6A 6<; F< B? / <1 F .; 1 5 .; 1@ =?< =2 ?9F A< :.82 0BAA6;4 2.@62? .;1 @.32? .69B?2 A< 3<99<D .99 6;@A?B0A6<;@ 612;A63621 /29<D /F /B992A l @F:/<9@ :.F ?2@B9A 6; @2?6<B@=2?@<;.9 6;7B?F @22 64[...]
-
Página 29
9.:=@ (@6;4 A52 *<?8=6202 9.:= – This clamp easily secures a workpiece to the table or base. 1. Insert the clamp’ s knurled bar down into a clamp post hole; there are two post holes located in the base behind the fence. The knurled end must be in the post at least 1/2". 2. Slide the clamp down until its rubber foot con[...]
-
Página 30
<;4 * <?8=6202 &B==<?A <;4 D<?8=6202@ 5.C2 . A2;12;0F A< A6= <C2? B;92@@ 09.:=21 1<D; .;1 =?<=2?9F @B==<?A21 3?<: B;12?;2.A5 116A6<;.9 * <?8=6202 &B==<?A 9<08@ – Long pieces need extra support. The base height (3-3/4") is d[...]
-
Página 31
!.86;4 .;BE696.?F2;02 Certain types of molding need a fence face extension because of the size and position of the workpiece. Holes are provided in the fence to attach an auxiliary fence. The auxiliary fence is used with the saw in the 0° bevel position only . 1. Place a piece of wood against the miter saw fence (see Figur[...]
-
Página 32
For safety , the switch lever is designed to prevent accidental starts. T o operate safety switch, press the switch “Lock-OFF” button with either thumb to disengage the lock, then pull the power switch lever and release the switch “Lock-OFF” release button (see Figure 39). When the power switch lever is released, the switch “Lock-OFF” b[...]
-
Página 33
&.D #=2?.A6<;@ (@6;4 !6A2? 2A2;A &F@A2: 1. Loosen the miter lock knob about 1/2 turn. 2. Grip the lock knob, and then reach down with your index finger to pull up on the miter detent lever – pull lever until it is out from the detent plate. 3. While gripping the lock knob and lever , rotate the saw’s table. S[...]
-
Página 34
*5.AM @ . 5<= BA J &.D 2.AB?2@ • A “chop cut” is a cross-cut made when the saw is held to the rearmost position and is operated like a conventional (non-sliding) miter saw . Using the chop cut method lowers the cross-cutting capacity; however , many users prefer using this method because it is quick[...]
-
Página 35
*5.AM @ . &9612 BA J &.D 2.AB?2@ • A “slide cut” is made with the head assembly unlocked and able to move away from the fence. This movement is supported and precisely controlled by the axial glide system. The maximum cross-cutting capacity is utilized by using this method. • A slide cut is best use[...]
-
Página 36
*5.AM @ . !6A2? BA J &.D 2.AB?2@ • A “miter cut” is a cross-cut made with the blade perpendicular to the horizontal table. The blade is not tilted and the bevel pointers are both on the 0° lines. • Miter cuts can be made at any angle across a workpiece within this saw’ s range, from 52° left to 60°[...]
-
Página 37
$6A05 .;492 6;3<?:.A6<; – The top section of the miter scale shows angle settings required to cut roof rafters to the “Pitch Angle” system. 2/2, 4/12, 6/12, etc., are all pitch angles. This system is based on using the English “inches.” A 6/12 pitch angle roof equals a ratio of 6" “rise” for every 12" ?[...]
-
Página 38
!6A2? 0BAA6;4 /.@2 /<.?1@ – This saw can miter cut 5-1/4" tall base boards vertically positioned against the fence at any angle from 0° to 52°. All angled cuts must be made with the base board placed on the left side of the table. For certain cuts, the base board will have to be flipped upside down [...]
-
Página 39
*5.AM @ . 2C29 BA J &.D 2.AB?2@ • A “bevel cut” is a cross-cut made with the blade perpendicular to the fence and with the table set at 0° miter . The blade can be tilted to any angle within the saw’ s range: the left is 0 to 47° and the right is 0 to 47°. • The bevel scale is sized and position[...]
-
Página 40
&.D #=2?.A6<;@ 2C29 BA@ 2C29 ?.;42 @2920A<? 8;</ – This saw has a front control on the right side of the table arm. This is called the bevel range selector knob (item 41 – page 9). It is linked to stops and locking mechanisms in the rear which control the tool’s ability to quickly and accurately [...]
-
Página 41
&.D #=2?.A6<;@ 2C29 BA@ (@6;4 A52 2C29 %.;42&2920A<? ;</ 2C29 %.;42 H 23A This left-side bevel range is the default setting. ' <<=2?.A2 6; 2C29 %.;42 : 1. Move the left sliding fence out to clear saw assembly and relock ([...]
-
Página 42
&.D #=2?.A6<;@ 2C29 BA@ 2C29;492&A<=@ .;1 2A2;A@ • The saw has bevel angle stops that accurately stop at critical angles: 45° left, 0°, and 45°. It comes factory-set and should not need to be adjusted. However , after extensive use or if the tool has received a hard impact, it may requir[...]
-
Página 43
&.D #=2?.A6<;@ <:=<B;1 BA@ 23<?2@.D6;4 .9D.F@ 05208A5.A A52?2 6@ ;< 6;A2?32?2;02 /2AD22; :<C6;4 .;1 @A.A6<;.?F =.?A@ <3 A52 @.D < ;<A <=2?.A2 A52 @.D 6; A52 3<99<D6;4 ?.;42 <3 :6A2? .;1 /2C29[...]
-
Página 44
The depth stop adjustment is a feature used when cutting grooves in the workpiece. The depth adjustment is used to limit blade depth to cut grooves. NOTE: Read and understand all instructions on page 19 in the Adjustments section on “Setting Blade Depth for Non-Through Cuts for Cutting Grooves.” NOTE: For best results, Bosch recommend[...]
-
Página 45
& !# " (''" "&'%('#"& LOCA TION OF Molding in V ertical Position: Molding in Horizontal Position: MOLDING Back of molding is Back of molding is flat ON SA W against the fence on the table Bevel Angle Bevel = 0° Bevel = 45° Molding Piece Bein[...]
-
Página 46
The preferred method for cutting crown molding with this saw is with the molding lying flat on the table. The advantage to cutting molding angled against fence is that no bevel setting is required. Only the miter angle is adjusted. The maximum crown molding width that can be cut and angled to table and fence is 5-1/2". When cutting c[...]
-
Página 47
NOTE: Position workpiece with its back flat on the saw table. Always place top edge of molding against fence (decorative edge is at the bottom of crown molding.) “Spring angle” refers to angle between wall and crown molding. Cutting crown molding flat on the table can be done either as a chop cut or a slide cut depending on the width [...]
-
Página 48
*52; :.86;4 . 0<:=<B;1 0BA <; . :<916;4 9F6;4 39.A <; A52 A./92 ;.??<D 0BA<33 =6202@ <? 92@@ 6; D61A5 :.F /2 =?<=29921 .A 5645 @=221 <C2? A52 32;02 .;1 /2F<;1 A52 /.08 <3 A52 A<<9 [...]
-
Página 49
64B?2 10-19/32" 3-1/16" 7-15/32" 8" OVERALL LENGTH = 26-1/16" 3-1/16" OVERALL HEIGHT = 1-1/2" Drill 4 Holes = 5/16" Diameter 5/16" New Auxiliary Fence (assembled to Miter Saw) Stationary Fence Saw Base T op of Base and T able Note: The Stationary Fence is permanently attached to th[...]
-
Página 50
BAA6;4 %<B;1 <? ??24B9.?9F &5.=21 !.A2?6.9 For round material such as dowel rods or tubing, always use a clamp or a fixture designed to clamp the workpiece firmly against the fence and table. Rods have a tendency to roll while being cut, causing the blade to “bite” and pull the work with your hand into t[...]
-
Página 51
&2?C602 $ ? 2C 2 ; A6 C 2 : .6 ; A 2; . ; 02 =2 ? 3 <? : 2 1 / F B; .B A 5 < ? 6 G 2 1 = 2 ?@ <; ; 2 9 : . F ? 2 @B 9 A 6 ; :6 @ = 9. 0 6 ;4 < 3 6 ; A2 ? ; . 9 D 6 ?2 @ .; 1 0 <: = < ;2 ; A @ D 5 60 5 0 < B 9 1 0 . B @2 @ 2 ? 6 < B@ 5 .G . ? 1 [...]
-
Página 52
92.;6;4 ' < .C<61 .00612;A@ .9D.F@ 16 @0 < ;; 20 A A 52 A< < 9 3 ?< : A 52 =<D2? @B==9F /23<?2 092.;6;4 <? =2?3<?:6;4 .;F :.6;A2;.;02 '52 A<<9 :.F /2 092.;21 :<@A 23320A6C29F D6A5 0<:=?2@@21 .6? 9D.F@?[...]
-
Página 53
$%# ! Brake does not stop blade in about 5 seconds. Motor does not start. Flash of light from motor endcap when switch is released. (& 1. Brushes not seated or lightly sticking or worn. 2. Motor overheated from use of dull blade/too heavy of a blade, not recommended accessory or rapid on/off cycling. 3. Blade bolt loose[...]
-
Página 54
' ?<B/92@5<<A6;4 ' ?<B/92@5<<A6;4 B612 2;2?.9 $%# ! Head assembly does not bevel to desired position. Blade hits table. Angle of cut not accurate. Cannot rotate table to change miter angle. Head assembly will not fully raise or blade guard will not fully close. Blade binds, jams, burns [...]
-
Página 55
$%# ! T ool vibrates or shakes. Head assembly does not slide freely when attempting a slide cut. Blade does not cut completely through workpiece. Saw blade or lower guard cuts or contacts sliding fence when saw is set for bevel cuts. Bevel angle is not securely held when bevel lock lever is locked. (& 1. Saw blade not r[...]
-
Página 56
Seguridad Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco Area de trabajo • Ma nt en ga l im pi a y bi en ilum in ad a el áre a de tra ba jo . Los ban - co s des or de na do s y las área s os cu ra s inv it an a que se pro - du zc an acc id en te s. • No ut il ic e he rr am ie nt as m ec án ic as en a tm ós f[...]
-
Página 57
Utilización y cuidado de las herramientas • Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable. Permite que la pieza de trabajo se desplace y cause atasco de la herramienta y pérdida de control[...]
-
Página 58
• Inspec cione la pieza de trabajo antes de cortar . Si la pieza de trabaj o está arquea da o combada , fíjela con el lado ar - queado exterior orie ntado haci a el tope-guía . Asegúres e siem pre de que no haya espacio libre entre la pieza de traba - jo, el tope- guía y la me sa a l o larg o de l a líne a de c orte. Las piezas de trabajo a[...]
-
Página 59
Do Not Carry the Saw by this handle. No lleve la sierra por este mango. Ne transportez pas la scie par sa poignée. D E S I G N AT E D N O - C A R R Y AREA - A DANGER ZONE - NEVER LIFT OR CARR Y SA W BY THE MAIN SWITCH HANDLE. DESIGNA TED PINCH POINT AREA - A DANGER ZONE - A VOID PLACING HANDS, FINGERS OR ARMS IN THESE AREAS. NEVER A TTEM[...]
-
Página 60
Herramientas con aislamiento doble El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en las herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesidad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de un sistema de fuente de energía conectado a tierra. Es un sistema reconocido y aprobado por Underwriter’ s Labor[...]
-
Página 61
Indice Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-60 Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57 Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes . 57-60 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 62
Para evitar lesiones debidas a un arr an que a cci den tal , saque e l enchuf e del to ma corri ent e de la fu ent e de ene rgí a ant es de ha cer cua lqu ier ajust e. 1. Botones de liberación de la “Fijación en Off” (apagado) – Uno de estos dos botones debe estar oprimido para activar el interruptor de encendido. 2. Interruptor de encendi[...]
-
Página 63
Familiarización con la sierra para cortar ingletes 1 34 32 35 36 37 38 39 40 41 43 33 42 7 (not shown) 44 (not shown) 22 45 (not shown) 46 (no mostrado) (no mostrado) NOT A: Para ver los artículos 21 a 31, consulte la página 62. 21 . Cie rr e pa ra cor t e de tr o ce a do / co r on a – Fi ja el ens a mb l aj e del ca b ez a l a in t erv a lo s[...]
-
Página 64
Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenido De sem paq ue ta do de l a si er ra pa ra co r ta r in gl et es – Cu a nd o s aq ue es ta he rra mie nt a d e l os ma t e ri ale s de em pa qu et ami ent o, m et a la s ma no s ha sta la s ub ic aci one s de los do s ma ng os de tr a ns por te lat era les y le ván tel a l en tam e[...]
-
Página 65
Ens am bl aj e Combination Square Must Be T r ue - Checking Combina tion Square 1. Position square and draw a light line 2. Flip square (shown in dotted position) 3. Check edge of flipped square against the drawn line. There should be no gap or overlap at the bottom end. drawn line 3/4" board with straight top edge no gap or overlap [...]
-
Página 66
Ens am bl aj e Para evitar posibles lesiones, descon ecte el enchufe de la fu ente de alimen tación antes de realizar cualq uier en sambla je, aju ste o repara ción. Figura 1 Instal ación de la palanca de fijació n de bisel – Esta sierra para cortar ingletes se empaque ta con el cabezal de la sierra bloqueado en un á ngulo d e bise[...]
-
Página 67
Ens am bl aj e Rem oci ón e inst ala ció n de las hoj as Para evitar posibles lesiones, descon ecte el enchufe de la fu ente de alimen tación antes de realizar cualq uier en sambla je, aju ste o repara ción. Ensam blaj e del protector móvil 1. Ubiq ue la sierra en la posi ción h acia A RRIBA y a u n bise l de 0 °. Si está en la po[...]
-
Página 68
Ens am bl aj e Para evitar posibles lesiones, descon ecte el enchufe de la fu ente de alimen tación antes de realizar cualq uier en sambla je, aju ste o repara ción. Insta laci ón de una hoj a de 10 pulgad as Para evitar lesio nes, no utilice una hoja mayo r o menor de 10 pulga das de diámet ro y eje portah errami enta de 5/8 pulgada.[...]
-
Página 69
Ens am bl aj e Pa r a evi t ar pos ib l es les io nes , des c o - ne c te e l e nc h uf e de l a f u en t e d e al im e n - ta c ió n ant es de re a li z ar cua l qu i er ens a mb l aj e , aj u st e o rep a ra c ió n . El sist ema de recole cción de polv o utili zado e n esta herram ienta e s único porq ue no se conecta al protector s[...]
-
Página 70
Ens am bl aj e Pa r a evi t ar pos ib l es les io nes , des c o - ne c te e l e nc h uf e de l a f u en t e d e al im e n - ta c ió n ant es de re a li z ar cua l qu i er ens a mb l aj e , aj u st e o rep a ra c ió n . Conex ión de una aspirado ra El codo tiene un orificio de salida que aceptará un conecto r de aspira ción de 35 mm d[...]
-
Página 71
Aju st es Pa r a evi t ar pos ib l es les io nes , des c o - ne c te e l e nc h uf e de l a f u en t e d e al im e n - ta c ió n ant es de re a li z ar cua l qu i er ens a mb l aj e , aj u st e o rep a ra c ió n . Pasad or de fijación del ens ambla je del cabezal El p asador de fijación del ens amblaj e del cab ezal (artículo 43, pá[...]
-
Página 72
Aju st es Pa r a evi t ar pos ib l es les io nes , des c o - ne c te e l e nc h uf e de l a f u en t e d e al im e n - ta c ió n ant es de re a li z ar cua l qu i er ens a mb l aj e , aj u st e o rep a ra c ió n . Palan ca de fijación del mec anism o La palanca de fi jación (artículo 27, pá gina 63) está ubica da en el lado traser [...]
-
Página 73
Aju st es Pa r a evi t ar pos ib l es les io nes , des c o - ne c te e l e nc h uf e de l a f u en t e d e al im e n - ta c ió n ant es de re a li z ar cua l qu i er ens a mb l aj e , aj u st e o rep a ra c ió n . La placa del to pe de pr ofundi dad es un disp ositiv o provisto para permit ir realizar cortes de profun didad comple ta (n[...]
-
Página 74
Aju st es Sis tem a de ret én de ing let e – Proce dim ien to de aju ste Calib raci ón del sistema de retén de inglete 1. Acople el retén de inglete en la posició n de 0°. Afloje el pomo de fijación de ingl ete 1/2 vuelta. 2. Busque cuatro agujeros redondos en la pl aca de la escala de inglet es. En cada agujero hay un torni llo.[...]
-
Página 75
Aju st es Pa r a evi t ar pos ib l es les io nes , des c o - ne c te e l e nc h uf e de l a f u en t e d e al im e n - ta c ió n ant es de re a li z ar cua l qu i er ens a mb l aj e , aj u st e o rep a ra c ió n . Compr obac ión del ajuste del tope de bisel de 0° 1. Suje te hacia a bajo el e nsambl aje del c abezal d e la sier ra y em[...]
-
Página 76
Aju st es Pa r a evi t ar pos ib l es les io nes , des c o - ne c te e l e nc h uf e de l a f u en t e d e al im e n - ta c ió n ant es de re a li z ar cua l qu i er ens a mb l aj e , aj u st e o rep a ra c ió n . Ajust e del tope de bise l de 0° (hoja a 90° con la mes a) 1. Jale hacia arriba la palanca de fij ación de bisel para afl[...]
-
Página 77
Aju st es Pa r a evi t ar pos ib l es les io nes , des c o - ne c te e l e nc h uf e de l a f u en t e d e al im e n - ta c ió n ant es de re a li z ar cua l qu i er ens a mb l aj e , aj u st e o rep a ra c ió n . Compr obac ión del ajuste del tope de bisel de 45° 1. Sujete hacia abajo el ens amblaj e del cab ezal de l a sierra y empu[...]
-
Página 78
Aju st es Pa ra evi tar po si bl es le si one s, des co - ne cte e l e n c hu fe de l a fu en te d e ali men - ta ció n a n t es de r e a li zar cu a l qu ier en s am bl aj e, a ju ste o r epa rac ión . Ajust e del tope de bise l de 45° (hoja de sier ra a 45° con la mesa) 1. Jale hacia arriba la palanca de fijación de bisel para desb[...]
-
Página 79
Aju st es Co m pr o ba c ió n de l a t en s ió n del ci e rr e de b is e l 1. Jal e haci a a rr ib a la pa la nc a de fi ja ci ón d e b is el pa ra re du ci r la te ns ió n. S i al j al ar h ac ia a rr ib a la pala nc a se sien te d em as ia do du ra , es pos ib le qu e se req ui er a u n aj us te . 2. Com pr ue be l a resi st en ci a[...]
-
Página 80
T rans po rt e y mo nta je Para evitar lesio nes, siga todas las instruc ciones identificadas a conti - nuació n con el símb olo de PUNTO NEGRO ( ● ). • Desenc hufe el cable eléct rico y e nrólle lo. Utili ce la cor rea de enganc he y cierre para mantener unido el cabl e enrollado . • No lev ante n unca la sierr a agar rando cua[...]
-
Página 81
T rans po rt e y mo nta je Aplicaciones de montaje Insta laci ón permane nte en un ban co de trabajo 1. Cada uno de los cuatro agujeros de montaje debe atornillarse firmemente usando tornillos de 5/16", arandelas de seguridad y tuercas hexagonales (no se incluyen). 2. Localice y marque donde se va a montar la sierra. 3. Haga cuatro [...]
-
Página 82
Pre pa ra ci ón para las op era ci on es de la sier ra Posición del cuerpo y de las manos Po si ci on e el cuer po y la s man os de mo do ad ec uad o pa ra hace r que las op er ac io ne s de cor te s ea n más fác il es y se gu ra s. Siga las in st ru cc io ne s si gu ie nt es . Si no se si gu en to da s la s in st ru cc io ne s id en [...]
-
Página 83
Abrazaderas Ut il iz ac ió n de la abr az ad er a par a la pie za de tra ba jo – Est a ab ra za de ra su je ta fá ci lm en te u na pi ez a de t ra ba jo a la mesa o la base . 1. In se r te la ba r ra es tr i ad a de la abr az ade ra ha ci a aba jo en un ag uj e ro pa r a pos t e de ab ra z ad e ra ; ha y d os a gu j er o s par a p os t e ubi c [...]
-
Página 84
Soporte de piezas de trabajo largas La s p ie za s de tr ab aj o la rg as ti en en te n - de nc ia a incl in ar se a men os que est én su je ta s con abra za de ra s y sop or ta da s ade cu ad am en te desd e de ba jo . Sopor te adicio nal para la pieza de trabajo Bloques – Las piezas de trabajo largas necesitan soporte adicional. La a[...]
-
Página 85
Fabri caci ón de un tope -guía auxiliar Ciertos tipos de moldura necesitan una exten sión de la cara del tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo. El tope-guía cuenta con agujeros para sujetar un tope-guía auxiliar . El tope-guía auxiliar se usa con la sierra en la posición de bisel de 0° solamente. 1. Co[...]
-
Página 86
Por seguridad, la palanca del interruptor está diseñada para evitar arranques accidentales. Para activar el interruptor de seguridad oprima el botón “Fijación en OFF (apagado)” con alguno de sus pulgares para desacoplar el cierre, a continuación tire del gatillo del interruptor de encendido y suelte el botón de liberación de “Fijación[...]
-
Página 87
Ope ra ci on es de la si err a Uti liz aci ón del si ste ma de ret én de ing let e 1. Aflo je el po mo de fij aci ón de ingle te ap rox ima dam ent e 1/2 vue lta . 2. Agar re el pomo de fij aci ón y lu ego baje el ded o índ ice para jala r hac ia arr iba la palan ca de retén de ingle te. Jale la palan ca has ta que esté fu era de l[...]
-
Página 88
Qué es un cor te de tro cead o – Carac terí stica s de la sierr a • Un “corte de troceado” es un cort e transvers al realizado cuando la sierr a está su jeta en la posic ión más trasera y es operad a com o un a sie rra para cortar ingl etes conve nciona l (no desliz ante). La utilizació n del método de corte de troceado red[...]
-
Página 89
Qué es un cor te desliza nte – Carac terí stica s de la sierr a • Un “c or te desl iz an te ” se ha ce con el en sa mb la je de l cab ez al de sb lo qu ea do y cap az de mov er se de man er a que se al ej e de l to pe -g uí a. Es te movi mi en to es sopo rt ad o y cont ro la do con pr ec is ió n p or el s is te ma de de sl iz [...]
-
Página 90
Qué es un cor te a ingl ete – Carac terí stica s de la sierr a • Un “cort e a ingl ete” es un corte trans versal realiza do con la hoja perpendicul ar a la mesa horizo ntal. La hoja no está inclin ada y los indic adores de bisel está n ambos en las líneas de 0°. • Los cortes a inglete se pueden hacer en cualquier ángul o [...]
-
Página 91
In fo rm ac ió n de l áng ul o de in cl in ac ió n – La secc ió n supe ri or de la es ca la de ing le te s mu es tr a los aju st es de áng ul o re qu er id os par a co rt ar ca br io s de tej ad o con el si st em a de “án gu lo de in cl in ac ió n” . 2/ 2, 4/1 2, 6/1 2, etc ., so n to do s án gu lo s de in cl in ac ió n. Es[...]
-
Página 92
Co rt e a i ng le te d e t ab la s de z óc al o d e 5- 1/ 4 pu lg ad as – Es ta s ie rr a pu ed e cor ta r a in gl et e ta bl as de zóc al o de 5-1 /4 pul ga da s de al tu ra po si ci on ad as vert ic al me nt e con tr a el top e- gu ía en cua lq ui er ángu lo de sd e 0° ha st a 5 2° . T odo s l os cor te s a ng ul ad os se deb en[...]
-
Página 93
Qué es un cor te en bis el – Carac terí stica s de la sierr a • Un “co rte en b isel” es un corte trans versal reali zado con la hoja perpen dicula r al tope -guía y con la mesa ajusta da a un inglet e de 0°. La hoja se puede inclinar hasta cualquier ángulo del intervalo de l a sier ra: e l izqu ierdo es de 0 a 47° y el dere[...]
-
Página 94
Ope ra ci on es de la si err a Cor tes en bisel Pomo s electo r del interval o de b isel – Est a sie rra ti ene u n cont rol delant ero en el lado derecho del brazo de la mesa. Esto se conoce como el pomo selector del intervalo de bisel (artícul o 41, página 63). Está unido a los topes y los mecan ismos de fijación ubicado s en la p[...]
-
Página 95
Ope ra ci on es de la si err a Cor tes en bisel Ut i li z ac i ón de l p om o se le c to r de l int erva lo de bi se l In te rval o d e bi se l 1 = 0-4 5° a la izq ui er da Es te int erv al o de bis el de l la do izq ui er do es el aj us te pr ee st ab le ci do . Pa ra ope ra r en el int erv al o de bis el 1: 1. Mue va el to pe -g uí a[...]
-
Página 96
Ope ra ci on es de la si err a Cor tes en bisel T opes y ret enes de ángulo de bisel • La sie rr a ti en e top es de án gu lo de bi se l qu e de ti en en con pr ec is ió n en los áng ul os crít ic os : 45° a la izq ui er da , 0°, y 45°. Vi en e ajus ta da de f áb ri ca y no de be rí a nec es it ar se r ajus ta da . Sin em ba r[...]
-
Página 97
Ope ra ci on es de la si err a Cor tes com pue sto s An te s de as er ra r , as eg úr es e si em pr e de que no haya int erf er enc ia ent re las pa rt es mó vi le s y la s part es es ta ci on ar ia s de l a sier ra . No u ti li ce la si er ra en el sigu ie nt e int erva lo de co mb in ac io ne s de in gl et e y bi se l: Bi se l izqu ie[...]
-
Página 98
El ajuste del tope de profundidad es una función que se usa para cortar ranuras en la pieza de trab ajo. El ajuste de prof undida d se usa para limitar la pro fundid ad de la hoja para cortar ranuras. NOT A: Lea y enti enda tod a las inst ruccio nes indi cadas en la página 73, en la secció n Ajustes de “Ajuste de la profundidad de la[...]
-
Página 99
Ope ra ci on es de la si err a Corte de moldura de base Las molduras de base se pueden cortar en dirección vertical afirmándolas contra el tope-guía u horizontal sobre la mesa. El tamaño máximo vertical contra el tope-guía es de (5-1/2 pulgadas), o (12-1/2 pulgadas) horizontal sobre la mesa. Consulte la tabla siguiente para obtener [...]
-
Página 100
El método pre fer ido para cor tar mold ura de corona con esta sie rra es con la mold ura desc ans and o plan a sob re la me sa. La ve nta ja de c ort ar moldur a an gul ada con tra e l to pe- guí a es que no se req uie re aj ust e de bis el. Sólo se ajust a el áng ulo de ingl ete . La anc hur a máx ima de la mold ura de coro na q[...]
-
Página 101
NOT A: Coloque la pieza con su parte posterior recargada de forma horizontal sobre la mesa de la sierra. Ponga siempre la orilla superior de la moldura contra el tope-guía (con el lado decorativo hacia la parte inferior de la moldura de techo.) “Ángulo de cara” es el que forman la pared y la moldura de techo. El corte de una mold[...]
-
Página 102
Cuando haga un corte compuesto en una moldura ubicada en posición plana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2" de ancho o menos) pueden ser propulsadas a alta velocidad sobre el tope-guía y más allá de la parte trasera de la herramienta (ver la figura 59). Use el tope-guía auxiliar de acuerdo con las instruccione[...]
-
Página 103
64B? . 10-19/32" 3-1/16" 7-15/32" 8" LONGITUD TOT AL = 26-1/16 PULG. 3-1/16" AL TURA TOT AL = 1-1/2 PULG. T aladre 4 agujeros = 5/16 de pulg. de diám. 5/16" T ope-guía auxiliar nuevo (ensamblado en la sierra para cortar ingletes) Nota: El tope-guía estacionario está instalado permanentement[...]
-
Página 104
Corte de material redondo o que tenga forma irregular Para materi al redondo, tal co mo va rillas con espiga o tubos, use siempr e u na abraza dera o un dispos itivo de suj eción dise ñado para fijar la pieza de trabajo firmemente contr a el tope-guía y la mesa. Las varill as tienen tend encia a rodar mientras son cort adas, hacien [...]
-
Página 105
Ser vicio El ma nte nim ien to pr eve nti vo re ali zad o por per son al no au tor iza do pude dar lu - gar a la col oca ció n in corr ect a de cabl es y compo nen tes inter nos que podr ía consti tui r un peli gro ser io. Reco men dam os que tod o el servi cio de l as herr ami ent as sea rea liz ado por un C ent ro de ser vici o de [...]
-
Página 106
Limpieza Para evitar accidentes desconecte si em pre la he rr a mie nt a de la fu en te de en er gía ante s de la lim pie za o de la reali zac ión de cualqu ier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más efi caz men te con air e compr i mido seco. Use gafas de segu rida d sie mpr e que li mpi e herr a mien tas con air e com [...]
-
Página 107
PROBLEMA El freno no detiene la hoja al cabo de 5 segundos. El motor no arranca. Se produce un destello de luz proveniente de la tapa del extremo del motor cuando se suelta el interruptor . CAUSA 1. Escobillas no asentadas o que se pegan ligeramente o gastadas. 2. Motor recal ent ado debi do al us o de una hoja de saf ila da o al uso d[...]
-
Página 108
Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEMA El ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la posición deseada. La hoja golpea la mesa. El ángulo de corte no es preciso. No se puede rotar la mesa para cambiar el ángulo de inglete El ensambla je del cabezal no sube com - [...]
-
Página 109
PROBLEMA La herramienta vibra o tiembla. El ensambla je del cabezal no se desliza librem ente al intentar un cort e deslizant e. La hoja no corta completamente la pieza de trabajo. La hoja de sierra o el protector inferior corta o contacta el tope-guía deslizante cuando está ajustada para cortes en bisel. El ángulo de bisel no se ma[...]
-
Página 110
Sécurité Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi Zone de travail • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits sombres invitent les accidents. • N’utilisez pas les outils électriques en atmosphères explo - sives, comme en présence de poussière, de gaz [...]
-
Página 111
L ’ouvrage peu t ainsi se déplace r , faire gripper l’outil et vous faire perdr e le contrôle de l’outil. • Ne forc ez pas l’outi l. Uti lisez l ’outil conven ant à v otre a ppli - cation . L ’out il convenab le exécuter a le travail plus effica - cement et plus sûrement à la vi tesse à laqu elle il est conçu. N?[...]
-
Página 112
• Inspec tez votre ouvrag e avant de couper . Si l’ouvrage est cintré ou gondolé, pinc ez-le avec la face cintrée ext érieur e dirigé e vers le guide. Assure z-vous toujours qu’il n’y a pas d’écar tement entre l’ouv rage, le gui de et la table le lon g de la lig ne de coupe . Les ouvra ges pl iés o u gond olés p euv[...]
-
Página 113
Do Not Carry the Saw by this handle. No lleve la sierra por este mango. Ne transportez pas la scie par sa poignée. D E S I G N AT E D N O - C A R R Y AREA - A DANGER ZONE - NEVER LIFT OR CARR Y SA W BY THE MAIN SWITCH HANDLE. DESIGNA TED PINCH POINT AREA - A DANGER ZONE - A VOID PLACING HANDS, FINGERS OR ARMS IN THESE AREAS. NEVER A T[...]
-
Página 114
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS » Double isolation La double isolation est utilisée dans les outils électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de terre et de dispositif d’alimentation à prise de terre. Elle est homologuée par l’Underwriter’ s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA. • L ’entreti[...]
-
Página 115
T able des matières Sé cu ri té . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 -1 14 Co ns ig ne s gé né ra le s de sé cu ri té pou r le s ou ti ls d’é ta bl i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 10 -1 11 Co ns ig ne s de séc ur it é p ou r le s sc ie s [...]
-
Página 116
Po ur é vi te r les bles su re s rés ul ta nt d’un e mi se en marc he acc id en te ll e, dé br an - ch ez la fic he de la pris e de cou ra nt avan t d’ef fe ct ue r qu el qu e ré gl ag e qu e ce so it . 1. Bouton de déblocage du verrouillage de l’interrupteur sur arrêt – Il faut appuyer sur un de ces deux boutons avant de pouvoir appu[...]
-
Página 117
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 1 34 32 35 36 37 38 39 40 41 43 33 42 7 (not shown) 44 (not shown) 22 45 (not shown) 46 (non illustré) (non illustré) REMARQUE : Pour voir les articles 21 à 31, voir page 116. 21 . Lev ie r de fi xa t io n po u r c ou p e à ac ti o n de c is a il l em e nt / de mo u lu r e en co ur o nn e[...]
-
Página 118
Assemblage Déballage et vérification du contenu Dé bal lag e de la sc i e à on gl et – Pou r fa ir e so rt ir c et ou til de so n ca r to n d’ emb all ag e, pe n c h ez -vo us p o u r a t t ei ndr e l e s e mpl ace men ts d e s d e u x po ign ées de tra nsp or t la tér ale s e t so ule vez le nt em en t j us qu’ à ce qu e [...]
-
Página 119
Assemblage Combination Square Must Be T r ue - Checking Combina tion Square 1. Position square and draw a light line 2. Flip square (shown in dotted position) 3. Check edge of flipped square against the drawn line. There should be no gap or overlap at the bottom end. drawn line 3/4" board with straight top edge no gap or overlap T[...]
-
Página 120
Assemblage Pour ne pas risquer de vous blesser , débran chez la fiche éle ctriqu e de la prise de c ourant avant d’eff ectuer toute opération d’ass emblag e, de réglage ou de réparatio n. Figure 1 Fixati on du lev ier de verrouillag e du bise au – Cett e scie à onglet est conditionné e av ec la têt e de la scie ver rouill[...]
-
Página 121
Assemblage Ret rai t et ins tal lat ion des lam es Pour ne pas risquer de blessures, débran chez toujours la fich e électrique de la prise de courant avant d’effectuer toute opération d’asse mblage , de réglage ou de répa ration . Assem blag e du dis posit if de protecti on mobile 1. Po sit ion nez la scie dan s la posi tio n [...]
-
Página 122
Assemblage Pour ne pas risquer de blessures, débran chez toujours la fich e électrique de la prise de courant avant d’effectuer toute opération d’asse mblage , de réglage ou de répa ration . Insta llat ion de la lam e de 10 po Pour ne pas risquer de blessures, n’util isez pas de lame plus grande ou plus petite que 10 po de d[...]
-
Página 123
Assemblage Po u r ne pas ris q ue r d e bl es s ur e s, dé - br a nc h ez tou jo u rs la fic h e éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ e ff e ct u er tou t e op ér a ti o n d’ a ss e mb l ag e , de ré g la g e o u de ré p ar a ti o n. Le sys tè me de c ol le ct e de la s ci ur e ut il is é su r c et out il [...]
-
Página 124
Assemblage Po u r ne pas ris q ue r d e bl es s ur e s, dé - br a nc h ez tou jo u rs la fic h e éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ e ff e ct u er tou t e op ér a ti o n d’ a ss e mb l ag e , de ré g la g e o u de ré p ar a ti o n. Racco rdem ent d’un aspira teur Le coude comporte un orifice de sortie qu[...]
-
Página 125
Rég la ge s Po u r ne pas ris q ue r d e bl es s ur e s, dé - br a nc h ez tou jo u rs la fic h e éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ e ff e ct u er tou t e op ér a ti o n d’ a ss e mb l ag e , de ré g la g e o u de ré p ar a ti o n. Goujo n de ver roui llage de l’en sembl e de têt e Le goujon de verr o[...]
-
Página 126
Rég la ge s Po u r ne pas ris q ue r d e bl es s ur e s, dé - br a nc h ez tou jo u rs la fic h e éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ e ff e ct u er tou t e op ér a ti o n d’ a ss e mb l ag e , de ré g la g e o u de ré p ar a ti o n. Levie r de ver roui llage du méca nisme Le l evier de verr ouilla ge ( a[...]
-
Página 127
Rég la ge s Po u r ne pas ris q ue r d e bl es s ur e s, dé - br a nc h ez tou jo u rs la fic h e éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ e ff e ct u er tou t e op ér a ti o n d’ a ss e mb l ag e , de ré g la g e o u de ré p ar a ti o n. La plaque de but ée pour la profo ndeur de coupe doit rendre possib le l[...]
-
Página 128
Rég la ge s Sys tèm e de dét ent e d’ongl et – Proc édu re de rég lag e Étalo nnag e du sys tème de détente d’onglet 1. Enga gez la déten te d’onglet à la position 0°. Des serrez le bouton de verrouil lage d’ongl et d’un demi-tou r . 2. Lo cal ise z qua tre tro us ronds dan s la pla que d e l’ éch ell e d’ o[...]
-
Página 129
Rég la ge s Po u r ne pas ris q ue r d e bl es s ur e s, dé - br a nc h ez tou jo u rs la fic h e éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ e ff e ct u er tou t e op ér a ti o n d’ a ss e mb l ag e , de ré g la g e o u de ré p ar a ti o n. V é r i f ic a t i on d u ré g l ag e d e l a b ut é e d e b i s ea u [...]
-
Página 130
Rég la ge s Po u r ne pas ris q ue r d e bl es s ur e s, dé - br a nc h ez tou jo u rs la fic h e éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ e ff e ct u er tou t e op ér a ti o n d’ a ss e mb l ag e , de ré g la g e o u de ré p ar a ti o n. Régla ge de la buté e de bis eau à 0° (lame à 90° par rapport à la[...]
-
Página 131
Rég la ge s Po u r ne pas ris q ue r d e bl es s ur e s, dé - br a nc h ez tou jo u rs la fic h e éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ e ff e ct u er tou t e op ér a ti o n d’ a ss e mb l ag e , de ré g la g e o u de ré p ar a ti o n. Vérif icat ion du réglage de la butée de biseau à 45° 1. Main tenez [...]
-
Página 132
Rég la ge s Po u r ne pas ris q ue r d e bl es s ur e s, dé - br a nc h ez tou jo u rs la fic h e éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ e ff e ct u er tou t e op ér a ti o n d’ a ss e mb l ag e , de ré g la g e o u de ré p ar a ti o n. Régla ge de la buté e de bis eau à 45° (Lame de la scie à 45° par r[...]
-
Página 133
Rég la ge s Vérif icat ion de la ten sion de verroui llag e du bis eau 1. T ire z sur le levie r de ve rro uil lag e du bis eau pour relâ che r la ten sio n. S’il semble rés ist er exces siv eme nt à ce mouv eme nt, cel a sign ifi e qu’ un rég lag e est proba ble men t rec omm and é. 2. Vérifiez la résistance à l’inclin[...]
-
Página 134
T rans po rt et mo nta ge Pou r ne pas ris que r de vous bl ess er , sui vez toutes les consi gne s de sécuri té ide nti fié es ci- des sou s par le symb ole (•) (gr os poi nt no ir) . • Déb ranche z le co rdon électri que et enroulez-le . Utilisez le croche t et la broch e pour enroulemen t pour ranger le cordon enroul é. ?[...]
-
Página 135
T rans po rt et mo nta ge Applications de montage Attac heme nt permane nt sur un ban c de tra vail 1. Chacun des quatre trous de montage doit être boulonné solidement à l’aide de boulons de 5/16 po, de rondelles d’arrêt et d’écrous hexagonaux (non fournis). 2. Repérez et marquez l’emplacement du montage de la scie. 3. Pe[...]
-
Página 136
Pré pa ra ti on pour les op éra ti on s de la sc ie Position du corps et des mains Positi onnez votre corps et vos mains adé quateme nt pour rendre la coupe plus fac ile et pl us sûre . Observez le s instru ctions suivan tesV ous risque z de subir des blessures graves si vous ne respectez pas toutes les consignes de sécurit é ide[...]
-
Página 137
Brides Ut il is at io n de la bri de de fi xa ti on de l’ ou vr ag e – Ce tt e br id e de fi xa ti on pe rm et d’a ss uj et ti r f ac il em en t u n o uv ra ge su r la ta bl e o u s ur la bas e. 1. Ins é re z la ba r re mo l et é e de la br id e de f ix a ti o n da n s u n tr o u po u r go u jo n de fi x at i on ; i l y a d e ux tr o us po [...]
-
Página 138
Support d’ouvrages longs Les ouvr age s lon gs on t tend an ce à basculer à moins qu’ils ne soient cr am po nn és et ne so ie nt dûm en t su pp or té s p ar end es so us . Souti en additi onnel pour l’ouvrag e Blocs — Les pièces longues ont besoin d’être mieux soutenues. La hauteur de base (3-3/4 po) est conçue en fon[...]
-
Página 139
Const ruct ion d’un guide auxil iair e Certains types de moulure nécessitent une rallonge de face de guide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Des trous sont pratiqués dans le guide pour fixer un guide auxiliaire. Le guide auxiliaire est utilisé avec la scie en position biseau 0° seulement. 1. Placez une p[...]
-
Página 140
Pour raisons de sécurité, le levier interrupteur est conçu pour éviter les démarrages intempestifs. Pour actionner l’interrupteur de sécurité, enfoncez le bouton de déverrouillage du blocage de l’interrupteur sur arrêt avec un pouce pour déverrouiller le blocage puis tirez sur le levier de l’interrupteur et relâchez le bouton (voir[...]
-
Página 141
Opé ra ti on s de la sc ie Uti lis ati on du sys tèm e de dét ent e d’ongl et 1. De sse rre z le bou ton de verr oui lla ge d’e nvi ron 1/2 tou r . 2. Sa isi sse z le bou ton de ver rou ill age , puis éten dez votr e ind ex ver s le ba s pou r tir er su r le le vie r de déte nte d’on gle t – tir ez su r le lev ier jusq u?[...]
-
Página 142
Qu’es t-ce qu’une coupe à action de cisai llem ent – Fonctions de la scie • Une « coupe à action de cisaillement » est une coupe transv ersale effect uée lorsque la scie est mainten ue dans sa positi on la pl us en arrière possible et est utilisée comme une scie à onglet conv ention nelle (non coulissan te). L ’uti li[...]
-
Página 143
Qu’es t-ce qu’une coupe coulis sant e – Fonct ions de la scie • Une « cou pe co ul is sa nt e » es t eff ec tu ée av ec l’en se mb le d e tête dé ve rr ou il lé e t capa bl e de s’ él oi gn er d u guid e. Ce m ou ve me nt es t su pp or té et co nt rô lé de fa ço n pr éc is e pa r le sys tè me cou li ss an t ax [...]
-
Página 144
Qu’es t-ce qu’une coupe d’ongl et – Fonct ions de la scie • Une « coup e d’o ng le t » e st une coup e tra ns ve rs al e effe ct ué e avec la lam e per pe nd ic ul ai re à la ta bl e ho ri zo nt al e. La la me n’e st pas in cl in ée et les poi nt eu rs de bise au sont t ou s les deu x sur le s tra it s à 0° . • D[...]
-
Página 145
In fo rm at io ns rela ti ve s au x an gl es d’i nc li na is on – La sec ti on su pé ri eu re de l’éc he ll e d’on gl et mo nt re le s régl ag es d’ an gl es re qu is po ur co up er de s chev ro ns de to it ur e en util is an t le s ys tè me « Pitc h An gl e » (ang le d’i nc li na is on ). 2/2 , 4/12 , 6/12 , etc. son[...]
-
Página 146
Co up es d’ on gl et p ou r de s pl in th es de 5 -1 /4 p o de ha ut – C et te s ci e eu t fai re des cou pe s d’o ng le t pou r des pli nt he s de 5-1 /4 po de haut po si ti on né es ver ti ca le me nt cont re le gu id e à n’ im po rt e qu el angl e en tr e 0° et 52 °. T ou te s le s coup es ob li qu es d oi ve nt êt re f[...]
-
Página 147
Qu’es t-ce qu’une coupe en biseau – Fonct ions de la scie • Une « coupe en biseau » est une coup e transv ersale effectu ée avec la lam e e n positi on perpen dicula ire par rap port au gui de et avec la table réglée sur l’angle d’onglet 0°. La lame pe ut être inclin ée à n’im porte quel angle dans l a plage d e [...]
-
Página 148
Opé ra ti on s de la sc ie Cou pes en bisea u Bouton du sélecteur de la plage de biseau – Cette scie a une comman de avant du côté droit du bras de la table. Elle est appelé e bouton du sélecteur de plage de biseau (Bevel Range Sele ctor Knob) (artic le 41 – pag e 117). Elle est liée a ux butées et aux mécani smes de verro[...]
-
Página 149
Opé ra ti on s de la sc ie Cou pes en bisea u Ut i li s at i on du bo ut o n d u sé lec te u r de pl ag e de bi s ea u Pl ag e de bis ea u 1 = 0-4 5° à ga uc he Ce tt e pl ag e de bi se au à gau ch e e st le ré gl ag e p ar déf au t. T rava il dan s l a pl ag e de bi se au 1 : 1. Dépl ac ez le gu id e co ul is sa nt de gau ch e[...]
-
Página 150
Opé ra ti on s de la sc ie Cou pes en bisea u Butée s des angles de biseau et détentes • La sc ie a de s buté es d’ an gl es de bise au qu i pe rm et te nt un arr êt au x ang le s cri ti qu es : 45° à gau ch e, 0° et 45° à droi te . Ces val eu rs so nt régl ée s à l’us in e et ne néce ss it en t pa s de rég la ge d[...]
-
Página 151
Opé ra ti on s de la sc ie Coupes composées Avant de commencer à scier , assurez- vous toujours qu’il n’y a pas d’interférences entre les parties fixes et les parties mobiles de la scie. Ne vous servez pas de la scie dans la plage suivante de combinaisons d’onglet et de biseau : biseau à gauche, 45° à 47° PLUS onglet à[...]
-
Página 152
Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dans une pièce. Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter la profondeur de la lame lors du sciage de rainures . REMARQ UE : lisez et compr enez toutes les instructio ns à la page 127 de la section R églage s sous l a rubr ique « R églage de la profon deur de[...]
-
Página 153
Opé ra ti on s de la sc ie Coupe de moulures de base Les moulures de base peuvent être sciées en position verticale contre le guide ou à plat sur la table. La taille maximale qui peut être sciée verticalement sur le guide est de 5-1/2 po et de 12-1/2 po à plat sur la table. Reportez-vous au tableau ci-dessous, vous y trouverez d[...]
-
Página 154
La méthode préférée pour couper une moulure de couronnement avec cette scie est de poser la moulure à plat sur la table. L ’avantage de cette méthode de coupe d’une moulure de façon oblique contre le guide est qu’aucun réglage de biseau n’est requis. Seul l’angle d’onglet doit être ajusté. La largeur maximum de la[...]
-
Página 155
REMARQUE : placez le dos de la pièce à plat sur la table Placez toujours le bord supérieur de la corniche contre le guide (le bord décoratif se trouve en bas de la corniche). L ’angle de dévers est l’angle entre le mur et la corniche. Selon la largeur de la pièce, on peut scier les corniches posées à plat sur la table soit [...]
-
Página 156
Quand on scie en angle composé une corniche posée à plat sur la table, les chutes courtes (de longueur inférieure ou égale à 2 po) risquent d’être éjectées à haute vitesse, de passer par -dessus le guide et d’être projetées au-delà de l’arrière de la scie (voir Figure 59). Il faut utiliser un guide auxiliaire comme [...]
-
Página 157
64B? 2 10-19/32 po 3-1/16 po 7-15/32 po 8 po HAUTEUR TOT ALE = 26 1/16 po 3-1/16 po HAUTEUR TOT ALE = 1 1/2 po Percez 4 trous = diamètre de 5/16 po 5/16 po Nouveau guide auxiliaire (monté sur la scie à onglet) Remarque : le guide fixe est attaché de façon permanente à la base de la scie (ne pas le retirer) Guide fixe [...]
-
Página 158
Coupe de matériaux ronds ou de forme irrégulière Pour le s maté riaux r onds t els que les go ujons o u les t ubes, u tilise z toujou rs un serr e-join t ou un dis positi f conçu de manière à crampo nner l’ouvrage fermement contre le guide et la table. Les goujon s ont tendan ce à rouler pendant qu’on les coupe, ce qui amè[...]
-
Página 159
Entretien L ’entretien préventif effec tué par des personnes non autorisées peut entraî ner un position ne ment erroné des composant s et des fils intern es, et ains i caus er de s dang ers sé vèrs. Il es t rec om man dé que l’entret ien et la répar ation de nos outils soient confiés à un centre de service-usin e Bosch o[...]
-
Página 160
Nettoyage Pour éviter le risque d’acciden ts, dé - branch ez toujour s l’outil de la prise de couran t ava nt de proc éder au nettoy age o u à l’entretie n. V ous pouvez très bien le netto yer à l’air sec comp rimé. Dans ce cas, portez toujours des lunette s de sécurité. Gardez les prises d’air et les interrupteurs p[...]
-
Página 161
PROBLÈME Le frein n’arrête pas la lame dans un délai de 5 secondes. Le moteur ne démarre pas. Lumière-éclair depuis le capuchon du moteur lorsque l’interrupteur est relâché. CAUSE 1. Les balais ne sont pas calés ou ils adhèrent légèrement. 2. Le moteu r a sur chauff é en rai son de l’u til isa tio n d’un e lam e é[...]
-
Página 162
Dépannage Guide de dépannage – Généralités PROBLÈME L ’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée. La lame se heurte contre la table. L ’angle de coupe n’est pas exact. Il n’est pas possible de faire tourner la table pour changer l’angle d’onglet. La tête ne lève pas complètement ou le prote[...]
-
Página 163
PROBLÈME L ’outi l vib re ou tr emb le . La têt e ne gli sse pas lib rem ent lors que l’on ten te une coup e par gl iss eme nt. La lam e ne cou pe pa s comp lèt eme nt l’o uvr age . La lame de la scie ou le dispositif de protection inférieur coupe le guide coulissant ou entre en contact avec lui lorsque la scie est réglée p[...]
-
Página 164
LIMITE D WARR ANTY OF BOSCH POR T ABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert B osch T ool Co rporati on (“Sel ler”) war rants to the origi nal pur chas er only , that all BOSCH por table an d benchto p power to ols will be free fro m defect s in mater ial or work manship for a period of one y ear fro m date of pur chas e. SELL ER’S SO LE OBLI GA TI[...]