Bosch Power Tools GCM12SD manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 164 páginas
- 24.31 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Saw
Bosch Power Tools 0601474039
4 páginas 0.31 mb -
Saw
Bosch Power Tools 1677MDT
44 páginas 0.84 mb -
Saw
Bosch Power Tools 5312
112 páginas 4.13 mb -
Saw
Bosch Power Tools 1584DVS
32 páginas 0.78 mb -
Saw
Bosch Power Tools 1671B
48 páginas 1.03 mb -
Saw
Bosch Power Tools CRS180BN
32 páginas 1.16 mb -
Saw
Bosch Power Tools CM10GD
164 páginas 15.17 mb -
Saw
Bosch Power Tools 4405
112 páginas 5.85 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch Power Tools GCM12SD. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch Power Tools GCM12SD o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch Power Tools GCM12SD se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch Power Tools GCM12SD, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch Power Tools GCM12SD debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch Power Tools GCM12SD
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch Power Tools GCM12SD
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch Power Tools GCM12SD
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch Power Tools GCM12SD no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch Power Tools GCM12SD y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch Power Tools en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch Power Tools GCM12SD, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch Power Tools GCM12SD, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch Power Tools GCM12SD. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
For English V ersion V e rs ió n en español V e rs io n fr an ça is e See page 2 V er la página 56 V o ir pag e 110 GCM12SD IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: IMPOR T ANT : Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www .boschtools.com Ca ll T oll Fr ee for Co ns um er Inf or ma t io n & Serv ic e Loc a ti[...]
-
Página 2
2;2?.9 &.32AF %B92@ 3<? 2;05A<= ' <<9@ *<?8 ?2. l 22= D<?8 .?2. 092.; .;1 D29996A Cluttered benches and dark areas invite accidents. l < ;<A <=2?.A2 =<D2? A<<9@ 6; 2E=9<@6C2 .A:<@=52?2@ @B05 .@ 6; A52 =[...]
-
Página 3
K& ) '& "&'%('#"&L l (@2 @.32AF 2>B6=:2;A 9D.F@ D2.? @.32AF 4<4492@ Dust mask, safety shoes, hard hat or hearing protection must be used for appropriate c on d it io ns . E ve r yd ay ey e gl as s es o n ly h a ve impact-resistant lenses, [...]
-
Página 4
l ;@=20A F<B? D<?8=6202 /23<?2 0BAA6;4 3 D<?8=62026@/<D21<? D.?=2109.:=6A D6A5 A52 <BA@612 /<D21 3.02 A<D.?1 A52 32;02 9D.F@:.8202?A.6;A5.A A52?26@;<4.= /2 A D22; A52 D<?8=6202 32;02 .;1 A./92?[...]
-
Página 5
l < ;<A .99 <D 3.: 6 96 . ?6 AF 4.6 ; 21 3?< : 3? 2> B 2; A B @2 <3 F <B? :6A2 ? @.D A< / 20<:2 0< :: < ;= 9. 02 A lw ay s rem em b er th at a ca re le s s fr ac t io n of a s ec on d i s su f f ic ie n t to in fl i ct sev er e in ju r y . l TH IN K SA FE TY ! SA[...]
-
Página 6
<B/92;@B9.A21 ' <<9@ D ouble insulation is a design concept used in electric power tools which eliminates the need for the three-wire grounded power cord and grounded power supply system. It is a recognized and approved sy ste m by U nd erw rit er ’s La bo rat ori es , CS A a nd Federal OSHA authorities. l Servici[...]
-
Página 7
Electrical Requir ements l Connect this saw to a 120V , 15-amp branch cir- cuit with a 15-amp time delay fuse or circuit breaker . Using the wrong size fuse can damage the motor . l Fuses may “blow” or circuit breakers may trip frequently if motor is overloaded. Overloading can occur if yo u fe ed the bl ad e in t o th e workpiece too rapidly o[...]
-
Página 8
' < .C<61 6;7B?F 3?<: .00612;A.9 @A.?A6;4?2:<C2=9B43?<:=<D2? @<B?02 <BA92A/23<?2 :.86;4 .;F.17B@A:2;A@ &D6A05 <08# %292.@2 BAA<;@ – One of these two buttons must be pressed before the power switch can be pressed. $<D2[...]
-
Página 9
Getting T o Know Y our Miter Saw "#' ' < C62D 6A2:@ A5?<B45 @22=.42 .@2 EA2;@6<; 9.:=6;4 2C2?@ – Lock the base extensions at the desired positions. &9616;4 .@2 EA2;@6<;@ – Provide extra work support. Use[...]
-
Página 10
Assembly (;=.086;4 .;1 52086;4 <;A2;A@ ( ;=.086;4 A52 !6A2?&.D – When removing this tool from packaging materials, reach down to the two side carry-handle locations and slowly lift until it clears the package. ' < .C<61 @2C2?2 =6;056;4 ;2C2? 963A <? :<C2 A56@ @.D[...]
-
Página 11
Assembly Combination Square Must Be T r ue - Checking Combina tion Square 1. Position square and draw a light line 2. Flip square (shown in dotted position) 3. Check edge of flipped square against the drawn line. There should be no gap or overlap at the bottom end. drawn line 3/4" board with straight top edge no gap or overlap To ols[...]
-
Página 12
Assembly ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ 64B?2 AA.056;4A522C29 <08 2C2? – This miter saw is packaged[...]
-
Página 13
Assembly ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ !<C6;4 B.?1@@2:/9F 1. Position the saw in the UP position and at 0° bevel. I[...]
-
Página 14
Assembly ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ ;@A.996;4 9.12 ' < .C<61 6;7B?F 1< ;<A?[...]
-
Página 15
Assembly ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ The dust co ll ect io n syst em us ed on this too l is uniq ue bec au se it is not a tta ch [...]
-
Página 16
Assembly ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ AA.056;4 . ) .0BB:92.;2? T he elbow has an exit port which will accept a stan[...]
-
Página 17
Adjustments ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ 2.1@@2:/9F <08 $6; T he head assembly lock pin (item 43 - page 9) is lo[...]
-
Página 18
Adjustments ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ !205.;6@: <08 2C2? T he lock lever (item 27 - page 9) is located on the rear [...]
-
Página 19
Adjustments ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A@ <??2=.6?@ When a new blade is installed, it may be necessary to check the clearance of the blade to[...]
-
Página 20
Adjustments !6A2? 2A2;A &F@A2: J17B@A:2;A $?<021B?2 .96/?.A6;4 !6A2? 2A2;A&F@A2: 1 . Engage the miter detent at the 0° position. Loosen the miter lock knob 1/2 turn. 2. Look for four round holes in the miter scale plate. In each hole is a screw . Use the small end of the 6/4mm hex key or a 4[...]
-
Página 21
Adjustments ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A <??2=.6? 52086;4 H 2C29&A<= &2AA6;4 1 . Hold the saw head assembly [...]
-
Página 22
Adjustments ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A <??2=.6? 17B@A6;4 H 2C29&A<= 9.12 H A<' ./[...]
-
Página 23
Adjustments ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A <??2=.6? 52086;4 H 2C29&A<= &2AA6;4 1 . Hold the saw head assemb[...]
-
Página 24
Adjustments ' < .C < 61 =< @ @6 /9 2 6; 7B ? F 1 6@ 0 <; ;2 0 A = 9B 4 3? <: = <D 2? @< B ?0 2 / 2 3< ?2 = 2? 3< ? :6 ;4 .; F .@ @2 : /9 F .17B@A:2;A <??2=.6? 17B@A6;4 H 2C29&A<= &.D 9.12 HA<[...]
-
Página 25
Adjustments 5 2 0 86 ; 4 2C 29 < 08' 2;@ 6<; 1. Pu ll up th e be ve l loc k le ve r to rel ea s e te ns i on . If it fe el s too har d to pu ll up , an adj us t me nt may be r e qu i re d. 2. Ch ec k the ti lt re si st a nc e. Gr ab ma in ha nd l e and sl ow l y ti lt the saw to the lef t. Whi l e ti lt in g , so[...]
-
Página 26
T ranspor ting and Mounting ' < .C < 61 6; 7 B? F 3< 9 9< D . 99 @A.A2:2;A@ 612;A63621 /29<D /F A52 ( ' l @F:/<9 l "2C2? 963A A56@ @.D /F 4?.@=6;4 A52 /.@2 2EA2;@6<;@ D52; A52F .?2 6; A52 2EA2;121 = <@6A6<[...]
-
Página 27
T ranspor ting and Mounting !<B;A6;4==960.A6<;@ *<?8/2;05$2?:.;2;AAA.05:2;A 1. Each of the four mounting holes should be bolted securely using 5/16" bolts, lock washers and hex nuts (not included). 2. Locate and mark where the saw is to be mounted. 3. Drill four 5/1 6" d iameter hole s th rough work- benc[...]
-
Página 28
$ <@ 6A 6<; F< B? /<1 F . ;1 5 .; 1@ =?< =2 ?9F A< :.82 0BAA6;4 2.@62? .; 1 @. 32 ? . 69B ?2 A< 3 <9 9<D .99 6; @A? B0 A6< ;@ 612;A63621/29<D/F/B992A l @F:/<9@:.F ?2@B9A 6; @2?6<B@=2?@<;.9 6;7B?F [...]
-
Página 29
9.:=@ (@6;4 A52 *<?8=6202 9.:= – This clamp easily s ecures a workpiece to the table or base. 1. Insert the clamp’s knurled bar down into a clamp post hole; there are two post holes located in the base behind the fence. The knurled end must be in the post at least 1/2". 2. Slide the clamp down until its rubber foot con[...]
-
Página 30
<;4 * <?8=6202 &B==<?A < ; 4 D< ? 8= 62 0 2@ 5 . C2 . A 2; 1 2; 0F A < A 6= < C2 ? B ; 92 @@ 09. :=21 1<D; .;1 = ?<= 2?9F @B== <?A2 1 3?< : B;12?;2.A5 #=2?.A6;4 .@2 EA2;@6<;@ – These extensions provide extra workpiece support and a[...]
-
Página 31
!.86;4 .;BE696.?F2;02 Certain types of molding need a fence face extension because of the size and position of the workpiece. Holes are provided in the fence to attach an auxiliary f ence. The auxiliary fence is used with the saw in the 0° bevel position only . 1. Place a piece of wood against the miter saw fence (s e e Fi[...]
-
Página 32
For safety , the switch lever is designed to prevent accidental starts. T o operate safety switch, press the sw it ch “ Lo ck- OF F” b ut to n wi th e it he r th um b t o disengage the lock, then pull the power switch lever and release the switch “Lock-OFF” release button ( see Figure 39). When the power switch lever is released, the switch[...]
-
Página 33
Saw Operations (@6;4 !6A2? 2A2;A &F@A2: 1. Loosen the miter lock knob about 1/2 turn. 2. Grip the lock knob, and then reach down with your index finger to pull up on the miter detent lever – pull lever until it is out from the detent plate. 3 . While gripping the lock knob and lever , rotate the saw’s table. Stop table[...]
-
Página 34
*5.AN @ . 5<= BA J &.D 2.AB?2@ l A “chop cut” is a cross-cut made when the saw is held to the rearmost position and is operated like a conventional (non-sliding) miter saw . Using the ch o p cu t m et h od lo we rs th e c ro ss -c u tt in g capacity; however , many users prefer using this method becau[...]
-
Página 35
*5.AN @ . &9612 BA J &.D 2.AB?2@ l A “slide cut” is made with the head assembly unlocked and able to move away from the fence. Th i s mo ve m en t is su pp or te d a n d pr ec i se ly co n tr ol l ed b y th e ax i al g li d e sy st e m. T he maximum cross-cutt ing capa city is utilize d by using this me[...]
-
Página 36
*5.AN @ . !6A2? BA J &.D 2.AB?2@ l A “miter cut” is a cross-cut made with the blade perpendicular to the horizontal table. The blade is not tilted and the bevel pointers are both on the 0° lines. l Miter cuts can be made at any angle across a workpiece within this saw’ s range, from 52° left to 60° rig[...]
-
Página 37
$6A05 .;492 6;3<?:.A6<; – The top section of the miter scale shows angle settings required to cut roof rafters to the “Pitch Angle” system. 2/2, 4/12, 6/12, e tc., are all pitch angles. This system is based on using the English “inches.” A 6/12 pitch angle roof equals a ratio of 6" “rise” for every 12" [...]
-
Página 38
!6A2? 0BAA6;4 /.@2 /<.?1@ – This saw can miter cut 6-1/2" tall base boards vertically positioned against the fence at any angle from 0° to 52°. All a ngled cuts must be made with the base board placed on the left side of the table. For certain cuts, the base board will have to be flipped upside down[...]
-
Página 39
*5.AN @ . 2C29 BA J &.D 2.AB?2@ l A “bevel cut” is a cross-cut made with the blade perpendicular to the fence and with the table set at 0° miter . The blade can be tilted to any angle within the saw’s range: the left is 0 to 47° and the r ight is 0 to 47°. l The bevel scale is sized and positioned f[...]
-
Página 40
Saw Operations 2C29 BA@ 2C29 ?.;42 @2920A<? 8;</ – This saw has a front control on the right side of the table arm. This is called the bevel range selector knob (item 41 – page 9 ). It is linked to stops and locking mechanisms in the rear which control the tool’ s ability to quickly and accurately be posit[...]
-
Página 41
Saw Operations 2C29 BA@ (@6;4 A52 2C29%.;42 &2920A<? ;</ 2C29 %.;42 H 23A This left-side bevel range is the default setting. ' <<=2?.A2 6; 2C29 %.;42 : 1. Move the left sliding fence out to clear saw assembly and relock (Figure 51)[...]
-
Página 42
Saw Operations 2C29 BA@ 2C29;492&A<=@ .;1 2A2;A@ l T he saw has bevel angle stops that accurately stop at critical angles: 45 ° left, 0°, and 45°. It comes factory-set and should not need to be adjusted. However , after extensive use or if the tool has received a hard impact, it may require an adjus[...]
-
Página 43
Saw Operations <:=<B;1 BA@ *5.AN @ . <:=<B;1 BA J &.D 2.AB?2@ l A “compound cut” is a single cross-cut made with the saw blade preset at two angles combining a miter angle (relative to the vertical fence) with a bevel angle (relative to the horizontal table). l Miter angles will be w[...]
-
Página 44
The depth stop adjustment is a feature used when cutting grooves in the workpiece. T he depth adjustment is used to limit blade depth to cut grooves. NOTE: Read and understand all instructions on page 19 in the Adjustments section on “Setting Blade Depth for Non-Through Cuts for Cutting Grooves.” NOTE: For best results, Bosch recommen[...]
-
Página 45
& !# " (''""&'%('#"& LOCA TION OF Molding in V ertical Position: Molding in Horizontal Position: MOLDING Back of molding is Back of molding is flat ON SA W against the fence on the table Bevel Angle Bevel = 0° Bevel = 45° Molding Piece Being[...]
-
Página 46
The preferred method for cutting crown molding with this saw is with the molding lying flat on the table. The advantage to cutting molding angled against f ence is that no bevel setting is required. Only the miter angle is adjusted. The maximum crown molding width that can be cut and angled to table and fence is 6-1/2". When cutting [...]
-
Página 47
N OTE: Position workpiece with its back flat on the saw table. Always place top edge of molding against fence ( decorative edge is at the bottom of crown molding.) “ Spring angle” refers to angle between wall and crown molding. Cutting crown molding flat on the table can be done either as a chop cut or a slide cut depending on the wid[...]
-
Página 48
* 52; :.86;4 . 0<:=<B;1 0BA <; . :<916;4 9F6;4 39.A <; A52 A./92 ;.??<D 0BA<33 =6202@ <? 92@@ 6; D61A5 :.F /2 =?<=29921 .A 5645 @=221 <C2? A52 32;02 .;1 /2F<;1 A52 /.08 <3 A52 A<<9[...]
-
Página 49
64B?2 10-19/32" 3-1/16" 7-15/32" 8" OVERALL LENGTH = 26-1/16" 3-1/16" O VERALL HEIGHT = 1-1/2" Drill 4 Holes = 5/16" Diameter 5/16" New Auxiliary Fence (assembled to Miter Saw) Stationary Fence Saw Base T op of Base and T able Note: The Stationary Fence is permanently attached to t[...]
-
Página 50
BAA6;4 %<B;1 <???24B9.?9F &5.=21 !.A2?6.9 For round material such as dowel rods or tubing, always use a clamp or a fixture designed to clamp the workpiece firmly against the fence and table. Rods have a tendency to roll while being cut, causing the blade to “bite” and pull the work with your hand into th[...]
-
Página 51
&2?C602 $ ? 2C 2 ; A6 C 2 : .6 ; A 2; . ; 02 =2 ? 3 <? : 2 1 / F B ;. B A 5 < ? 6 G 21 =2 ? @ < ; ; 2 9 : .F ? 2 @B 9 A 6 ; : 6 @ =9 . 0 6; 4 < 3 6 ; A2 ? ; .9 D 6 ?2 @ .; 1 0 <: = < ;2 ; A @ D 5 60 5 0 < B9 1 0 . B @2 @2 ? 6 <B @ 5 . G . ? 1 * [...]
-
Página 52
92.;6;4 ' < .C < 61 .0 0 61 2; A @ .9 D .F @ 16 @0 < ;; 20 A A 52 A << 9 3 ?< : A 5 2 =<D2? @B==9F /23<?2 092.;6;4 <? =2?3<?:6;4 .;F : .6;A2;.;02 '52 A<<9 :.F /2 092.;21 :<@A 23320A6C29F D6A5 0<:=?2@@21 .6? ?[...]
-
Página 53
$%# ! Brake does not stop blade in about 5 seconds. Motor does not start. Flash of light from motor endcap when switch is released. (& 1. Brushes not seated or lightly s ticking or worn. 2. Motor overheated from use of dull blade/too heavy of a blade, not recommended accessory or rapid on/off cycling. 3. Blade bolt loos[...]
-
Página 54
T r oubleshooting ' ?<B/92@5<<A6;4 B612 2;2?.9 $ %# ! Head assembly does not bevel t o desired position. Blade hits table. Angle of cut not accurate. Cannot rotate table to change miter angle. Head assembly will not fully raise or blade guard will not fully close. Blade binds, jams, burns wood. Rough[...]
-
Página 55
$ %# ! T ool vibrates or shakes. Head assembly does not slide freely when attempting a slide cut. Blade does not cut completely through workpiece. Saw blade or lower guard cuts or contacts sliding fence when saw is set for bevel cuts. Bevel angle is not securely held when bevel lock lever is locked. (& 1. Saw blade not[...]
-
Página 56
Seguridad Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco Area de trabajo l Ma nt en ga lim pi a y bi en ilu mi na da el ár ea de tr ab aj o. Los ba n co s des or de na do s y las áre as oscu ra s inv it an a qu e se pr o - d u zc an acc id en te s. l No ut il ic e herr am ie nt as me cá ni ca s en a tm ós fer as[...]
-
Página 57
l Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de se gu - ridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado de seguridad, casco o protección en los oídos según lo requieran las condiciones. Los lentes de uso diario sólo tienen lentes resistentes a los golpes. NO son gafas de seguridad. Utilización y cuidado de las herramienta[...]
-
Página 58
l Inspec cione la pieza de trabajo antes de cortar . Si la pieza de trabajo está arqueada o combad a, fíjela con el lado ar - queado exte rior orientado haci a el tope -guía. Aseg úrese siem pre de que no haya espaci o libre entr e la pieza de traba jo, el tope-guí a y la mesa a lo larg o de la línea de corte. Las pie zas de traba jo arqueada[...]
-
Página 59
Do Not Carry the Saw by this handle. No lleve la sierra por este mango. Ne transportez pas la scie par sa poignée. DESIGNA TED NO - CARRY AREA - A DANGER ZONE - NEVER LIFT OR CARR Y SA W BY THE MAIN SWITCH HANDLE. DESIGNA TED PINCH POINT AREA - A DANGER ZONE - A VOID PLACING HANDS, FINGERS OR ARMS IN THESE AREAS. NEVER A TTEMPT TO MOVE O[...]
-
Página 60
Herramientas con aislamiento doble E l aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en las herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesidad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de un sistema de fuente de energía conectado a tierra. Es un sistema reconocido y aprobado por Underwriter’ s Labo[...]
-
Página 61
Indice Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-60 N ormas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57 Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes . 57-60 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 62
Par a evit ar les ione s deb idas a u n arr an que acc ide nta l, saque el ench ufe del to ma cor rie nte de la fue nte de ener gía ante s de hacer cua lqu ier ajust e. 1. Botones de liberación de la “Fijación en Off” (apagado) – Uno de estos dos botones debe estar oprimido para activar el interruptor de encendido. 2. Interruptor de encend[...]
-
Página 63
Familiarización con la sierra para cortar ingletes 1 34 32 35 36 37 38 39 40 41 43 33 42 7 (not shown) 44 ( not shown) (no mostrado) (no mostrado) NOT A: Para ver los artículos 21 a 31, consulte la página 62. 21 . Pal a nc as de fij ac i ón de las ext en s io n es de la bas e – Fi ja n la s ex t en s io n es de la b as e en la s po si c io n [...]
-
Página 64
Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenido De sem pa qu eta do de l a si e rr a pa ra co rta r i ng let es – Cu a n do s aq ue es ta he rra mi en ta d e l os ma t er ia le s de em pa que tam ie nt o, m et a la s m an os ha sta la s ub ic aci one s d e los do s ma ng os de tr an spo rt e lat er al es y le ván te la len tam [...]
-
Página 65
Ens am bl aj e Combination Square Must Be T r ue - Checking Combina tion Square 1. Position square and draw a light line 2. Flip square (shown in dotted position) 3. Check edge of flipped square against the drawn line. There should be no gap or overlap at the bottom end. drawn line 3/4" board with straight top edge no gap or overlap [...]
-
Página 66
Ens am bl aj e Pa ra ev ita r po sib les l esi one s, descon ecte el enchufe de la fuente de alimen tación antes de re alizar cualquier ensamblaje, ajuste o r epara ción. Figura 1 Instal ación de la palanca de fijación de bisel – Esta sierra para cortar ingletes se empaque ta con el cabezal de la sierra bloqueado en un á ngulo d e [...]
-
Página 67
Ens am bl aj e Rem oci ón e inst ala ció n de las hoj as Pa ra ev ita r po sib les l esi one s, descon ecte el enchufe de la fuente de alimen tación antes de re alizar cualquier ensamblaje, ajuste o r epara ción. Ensam blaj e del protector móvil 1. Ubique la sierra en la posi ción h acia A RRIBA y a u n bise l de 0 °. Si está en l[...]
-
Página 68
Ens am bl aj e Pa ra ev ita r po sib les l esi one s, descon ecte el enchufe de la fuente de alimen tación antes de re alizar cualquier ensamblaje, ajuste o r epara ción. Insta laci ón de una hoj a de 12 pulgad as Para evitar lesione s, no utilice una hoja mayo r o menor de 12 pulga das de diámet ro y eje portah errami enta de 1 pulga[...]
-
Página 69
Ens am bl aj e Pa r a ev i ta r pos ib les les i on e s, de sc o - ne c te el e nc h uf e de la f ue n te d e a li m en - ta c ió n a nt e s de rea l iz a r cu al q ui e r en sa m bl a je , aju st e o r ep a ra c ió n . El sis tema de recol ección de polv o util izado e n esta herram ienta es único porq ue no se conecta al protector s[...]
-
Página 70
Ens am bl aj e Pa r a ev i ta r pos ib les les i on e s, de sc o - ne c te el e nc h uf e de la f ue n te d e a li m en - ta c ió n a nt e s de rea l iz a r cu al q ui e r en sa m bl a je , aju st e o r ep a ra c ió n . Conex ión de una aspirado ra El codo tiene un orificio de salid a que aceptar á un conector de a spira ción de 35 m[...]
-
Página 71
Aju st es Pa r a ev i ta r pos ib les les i on e s, de sc o - ne c te el e nc h uf e de la f ue n te d e a li m en - ta c ió n a nt e s de rea l iz a r cu al q ui e r en sa m bl a je , aju st e o r ep a ra c ió n . Pasad or de fijación del ens ambla je del cabezal El p asador de fijación del ens amblaj e del cab ezal (artículo 43, p [...]
-
Página 72
Aju st es Pa r a ev i ta r pos ib les les i on e s, de sc o - ne c te el e nc h uf e de la f ue n te d e a li m en - ta c ió n a nt e s de rea l iz a r cu al q ui e r en sa m bl a je , aju st e o r ep a ra c ió n . Palan ca de fijación del mec anism o La palanca de fijació n (artículo 27, página 63) está ubicada en el l ado traser [...]
-
Página 73
Aju st es Pa r a ev i ta r pos ib les les i on e s, de sc o - ne c te el e nc h uf e de la f ue n te d e a li m en - ta c ió n a nt e s de rea l iz a r cu al q ui e r en sa m bl a je , aju st e o r ep a ra c ió n . Cuando se in stale una hoja nueva, es posib le que sea necesario compro bar la holgura de la hoja respect o a estructura de[...]
-
Página 74
Aju st es Sis tem a de ret én de ing let e – Proc edi mie nto de ajus te Calib raci ón del sistema de retén de ingl ete 1. Acople el retén de inglete en la posición de 0°. Afloje el pomo de fijación de ingl ete 1/2 vuelta. 2. Busque cuatro agujeros redondos en la placa de la escala de inglet es. En cada aguj ero hay un torni llo.[...]
-
Página 75
Aju st es Pa r a ev i ta r pos ib les les i on e s, de sc o - ne c te el e nc h uf e de la f ue n te d e a li m en - ta c ió n a nt e s de rea l iz a r cu al q ui e r en sa m bl a je , aju st e o r ep a ra c ió n . Compr obac ión del ajuste del tope de bisel de 0° 1. Sujete hacia abajo e l ensamblaje del cabezal de l a sierra y empuje[...]
-
Página 76
Aju st es Pa r a ev i ta r pos ib les les i on e s, de sc o - ne c te el e nc h uf e de la f ue n te d e a li m en - ta c ió n a nt e s de rea l iz a r cu al q ui e r en sa m bl a je , aju st e o r ep a ra c ió n . Ajust e del tope de bise l de 0° (hoja a 90° con la mes a) 1. Jale hacia arriba la palanca de fijación de bisel para afl[...]
-
Página 77
Aju st es Pa r a ev i ta r pos ib les les i on e s, de sc o - ne c te el e nc h uf e de la f ue n te d e a li m en - ta c ió n a nt e s de rea l iz a r cu al q ui e r en sa m bl a je , aju st e o r ep a ra c ió n . Compr obac ión del ajuste del tope de bisel de 45° 1. Sujete hacia abajo el en sambla je del ca bezal de la sier ra y emp[...]
-
Página 78
Aju st es Pa ra evi ta r p os ib les le si one s, de sc o - ne cte e l enc huf e de la fu e nt e de al ime n - ta ció n a n t es de r e a li zar cu a lq ui er en s am bla je, aj u s te o r e p a ra ció n. Ajust e del tope de bise l de 45° (hoja de sier ra a 45° con la mesa) 1. Ja le ha cia a rri ba l a p ala nc a d e f ij aci ón d e [...]
-
Página 79
Aju st es Co m pr o ba c ió n d e l a te nsi ón de l cie r re de bi se l 1. Jal e ha ci a arr ib a la pal an ca de fij ac ió n de bise l para red uc ir la te ns ió n. Si al ja la r haci a arri ba la pal an ca se sie nt e dema si ad o du ra , es pos ib le qu e se req ui er a un aj us te . 2. Com pr ue be la re si st en ci a a la inc li[...]
-
Página 80
T rans po rt e y mon ta je Para evitar lesione s, siga todas las ins truc cio nes id enti fica das a co nti - nuació n con el símb olo de PUNTO NEGRO ( ● ). ● No levante nunc a esta sierra agarra ndo las extensio nes de la base cuando estén en la posición exten dida. ● Desenc hufe el cable eléctr ico y enróllelo . Utilice la c[...]
-
Página 81
T rans po rt e y mon ta je Aplicaciones de montaje Insta laci ón permane nte en un ban co de trabajo 1. Cada uno de los cuatro agujeros de montaje debe atornillarse firmemente usando tornillos de 5/16", arandelas de seguridad y tuercas hexagonales (no se incluyen). 2. Localice y marque donde se va a montar la sierra. 3. Haga cuatro [...]
-
Página 82
Pre pa ra ci ón para las op era ci on es de la sier ra Posición del cuerpo y de las manos Po si ci on e el cuer po y las mano s de mo do adec ua do para hace r que las o p er ac io ne s de cor te sea n más fáci le s y seg ura s. Si ga las in st ru cc io ne s si gu ie nt es . Si no s e si gu en tod as las in st ruc ci on es id en ti fi[...]
-
Página 83
Abrazaderas Ut il iz ac ió n de la abr az ad er a par a la pie za de tra ba jo – Esta ab ra za de ra su je ta fá ci lm en te un a pie za de tr ab aj o a la me sa o la base . 1. In se r te la ba r ra es tr ia da de la ab ra z ad e ra ha ci a ab a jo en un ag uj e ro pa r a pos t e de abr aza de r a; hay d os a gu j er o s par a po ste ub ica do [...]
-
Página 84
Soporte de piezas de trabajo largas La s p ie za s de tr ab aj o l ar ga s ti en en te n - de nc ia a incl in ar se a men os que es té n s u je ta s con abr az ad er as y sop or ta da s ade cu ad am en te des de de ba jo . U t il iz ac ió n de las e xt en si on es de la base – E st as e xt en si on es of re ce n so po rt e ad ic io na[...]
-
Página 85
Fabri caci ón de un tope -guía auxiliar Ciertos tipos de moldura necesitan una exten sión de la cara del t ope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo. El tope-guía cuenta con agujeros para sujetar un tope-guía auxiliar . El tope-guía auxiliar se usa con la sierra en la posición de bisel de 0° solamente. 1. C[...]
-
Página 86
Por seguridad, la palanca del interruptor está diseñada para evitar arranques accidentales. Para activar el interruptor de seguridad oprima el botón “Fijación en OFF (apagado)” con alguno de sus pulgares para desacoplar el cierre, a continuación tire del gatillo del interruptor de encendido y suelte el botón de liberación de “Fijación[...]
-
Página 87
Ope ra ci on es de la si err a Uti liz aci ón del si ste ma de ret én de ing let e 1. Aflo je el pom o de fij aci ón de ingle te apr oxi mad ame nte 1/2 vue lta . 2. Agar re el pomo de fij aci ón y lu ego baje el ded o índ ice para jala r hac ia arr iba la palan ca de re tén de ingle te. Jale la pa lan ca has ta que esté fu era de [...]
-
Página 88
Qué es un cor te de tro cead o – Carac terí stic as de la sierr a ● Un “co rte de tro ceado” es un cor te transversal realiz ado cuando l a sierra está sujeta en la posi ción más trasera y es oper ada co mo u na s ier ra par a co rt ar i ngl ete s c onv enc ion al (n o desliz ante). La ut ilizac ión de l méto do de corte de[...]
-
Página 89
Qué es un cor te desliza nte – Carac terí stic as de la sierr a ● Un “cor te des li za nt e” se hac e co n el ens am bl aj e del cab ez al d e sb lo qu ea do y cap az de mov er se de man er a que se alej e del to pe -g uí a. Est e mov im ie nt o es so po rt ad o y con tr ol ad o con pr ec is ió n por el sist em a de des li za [...]
-
Página 90
Qué es un cor te a ingl ete – Carac terí stic as de la sierr a ● Un “cor te a inglete” es un corte tra nsvers al real izado con la hoja p erpen dicula r a la mesa horizo ntal. La hoja no está inclin ada y los indicad ores de bisel están ambos en las líneas de 0°. ● Los cortes a inglete se pueden hacer en cua lquier ángulo[...]
-
Página 91
In fo rm ac ió n de l ángu lo de in cl in ac ió n – La se cc ió n supe ri or de la es ca la de in gl et es m ues tr a los aj us te s de án gu lo r eq ue rid os p ar a co rt ar ca br io s de teja do con el sis te ma de “á ng ul o de incl in ac ió n” . 2/ 2, 4/1 2, 6/1 2, etc ., son to do s án gu lo s de inc li na ci ón . Es [...]
-
Página 92
Co rt e a i ng le te de t ab la s de zó ca lo d e 6 -1 /2 p ul ga da s – E st a si er ra pu ed e cor ta r a in gl et e ta bl as de zóc al o de 6-1 /2 pulg ad as de al tu ra po si ci on ad as ve rt ic al me nt e con tr a el top e- gu ía en cual qu ie r áng ul o de sd e 0° ha st a 5 2° . T odo s lo s c or te s a ng ul ad os se d eb [...]
-
Página 93
Qué es un cor te en bis el – Carac terí stic as de la sierr a ● Un “c orte en b isel” es un co rte transv ersal reali zado con la ho ja perpen dicula r al tope-g uía y con la mes a ajustad a a un inglete d e 0°. La hoja se puede inclina r has ta cualquier ángulo del intervalo de la sierra: el izqui erdo es de 0 a 47° y el de[...]
-
Página 94
Ope ra ci on es de la si err a Cor tes en bisel Pomo s elect or del interval o de bisel – Est a sier ra ti ene un cont rol delant ero en el lado derecho del brazo de la mesa . Esto se conoce como el pomo selector del intervalo de bisel (artícu lo 41, página 63). Está unido a los topes y los mecan ismos de fijación ubicado s en la pa[...]
-
Página 95
Ope ra ci on es de la si err a Cor tes en bisel Ut i li z ac i ón de l p om o sel ect or de l int erva lo de bi se l In te rval o d e bi se l 1 = 0-4 5° a la izq ui er da Es te int erv al o de bis el de l la do izq ui er do es el aj us te pre es ta bl ec id o. Pa ra ope ra r en el int erv al o de bis el 1: 1. Mue va el to pe -g uí a de[...]
-
Página 96
Ope ra ci on es de la si err a Cor tes en bisel T opes y ret enes de ángulo de bisel ● La sie rr a tien e tope s de ángu lo de bise l que det ie ne n con pr ec is ió n en los ángu lo s crí ti co s: 45° a la izq ui er da , 0°, y 45°. V i en e a ju st ad a d e fá br ic a y n o d eb er ía n ec es it ar se r aj us tad a. S in em b[...]
-
Página 97
Ope ra ci on es de la si err a Cor tes com pue sto s Qué es un cor te compues to – Carac terí stic as la sie rra ● Un “corte co mpuest o” es u n c orte tran sversa l s encill o r ealiza do co n l a h oja de la si err a p re aju sta da en do s á ng ulo s, combin ando u n ángu lo de inglet e (rel ativo al top e-guía verti cal) [...]
-
Página 98
El ajuste del tope de profundidad es una funció n que se usa para cortar ranuras en la pieza de trabajo. El ajuste de profundid ad se usa para limitar la profund idad de la hoja para cortar ranuras. NOT A: Lea y enti enda tod a las inst ruccio nes indi cadas en la página 73, en la sección Ajustes de “Ajust e de la profundida d de la [...]
-
Página 99
Ope ra ci on es de la si err a Corte de moldura de base Las molduras de base se pueden cortar en dirección vertical a firmándolas contra el tope-guía u horizontal sobre la mesa. El ta ma ño m áx imo ve rt ica l c on tra el top e- gu ía e s d e (6 -1 /2 pulgadas), o (13-1/2 pulgadas) horizontal sobre la mesa. Consulte la tabla siguie[...]
-
Página 100
El método pre fer ido para cor tar mold ura de corona con esta sie rra es con la mold ura desc ans and o plan a sob re la me sa. La ve nta ja de c ort ar moldur a an gul ada c ont ra el t ope -gu ía es q ue no se req uie re aj ust e de bis el. Sólo se ajust a el áng ulo de ingl ete . La anc hur a máx ima de la mold ura de coron a [...]
-
Página 101
NOT A: Coloque la pieza con su parte posterior recargada de forma horizontal sobre la mesa de la sierra. Ponga siempre la orilla superior de la moldura contra el tope-guía (con el lado decorativo hacia la parte inferior de la moldura de techo.) “Ángulo de cara” es el que forman la pared y la moldura de techo. El corte de una mold[...]
-
Página 102
Cuando haga un corte compuesto en una moldura ubicada en posición plana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2" de ancho o menos) pueden ser propulsadas a alta velocidad sobre e l tope-guía y más allá de la parte trasera de la herramienta (ver la figura 59). Use el tope-guía auxiliar de acuerdo con las instruccion[...]
-
Página 103
64B? . 1 0-19/32" 3-1/16" 7-15/32" 8" LONGITUD TOT AL = 26-1/16 PULG. 3-1/16" AL TURA TOT AL = 1-1/2 PULG. T aladre 4 agujeros = 5/16 de pulg. de diám. 5/16" T ope-guía auxiliar nuevo (ensamblado en la sierra para cortar ingletes) Nota: El tope-guía estacionario está instalado permanentemen[...]
-
Página 104
Corte de material redondo o que tenga forma irregular Para materia l redondo, tal como va rillas con espiga o tubos, use siempr e u na a brazad era o un disposi tivo de suje ción dise ñado para fijar la pieza de trabajo firmemente contra el tope-guía y la mesa. Las varillas tienen tendenc ia a rodar mientras son cortadas, hacien do [...]
-
Página 105
Servicio El ma nte nim ien to pr eve nti vo re ali zad o por per son al no au tor iza do pude dar lu - gar a la col oca ció n in cor rec ta de cabl es y comp one nte s inter nos que podr ía consti tui r un peli gro seri o. Recom end amo s que todo el servi cio de las her ram ien tas sea real iza do por un Centr o de ser vic io de fá[...]
-
Página 106
Limpieza Par a evit ar acc iden tes d escon ecte si em pre la he rr a mi en ta de la fuen te de en er gía ante s de la limpie za o de la r eal izac ión de cu alq uie r man teni mient o. La he rram ient a s e pu ede limpi ar más efi caz men te con air e compr i mid o seco. Use gafas de segu rid ad sie mpr e que li mpi e herr a mie nt[...]
-
Página 107
PROBLEMA El freno no detiene la hoja al cabo de 5 segundos. El motor no arranca. Se produce un destello de luz proveniente de la tapa del extremo del motor cuando se suelta el interruptor . CAUSA 1. Escobillas no asentadas o que se pegan ligeramente o gastadas. 2. Mot or re cal ent ado debid o al uso de una hoja de saf ila da o al uso [...]
-
Página 108
Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEMA El ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la posición deseada. La hoja golpea la mesa. El ángulo de corte no es preciso. No se puede rotar la mesa para cambiar el ángulo de inglete El ensambla je del cabezal no sube com - [...]
-
Página 109
PROBLEMA La herramienta vibra o tiembla. El ensambla je del cabezal no se desliza librem ente al intentar un cor te deslizan te. La hoja no corta completamente la pieza de trabajo. La hoja de sierra o el protector inferior corta o contacta el tope-guía deslizante cuando está ajustada para cortes en bisel. El ángulo de bisel no se ma[...]
-
Página 110
Sécurité Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi Zone de travail l Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits sombres invitent les accidents. l N’utilisez pas les outils électriques en atmosphères explo - sives, comme en présence de poussière, de gaz ou d[...]
-
Página 111
l Utilis ez l’équipem ent de sécurité. Portez toujour s des lu - nettes à coques lat érales . Un masque anti-po ussièr e, des chauss ures de sé curité , un casqu e dur ou des protège -oreil les doiven t être utilis és si la situatio n l’exige . Les lunettes de tous les jours comportent uniquement des verres résistant au[...]
-
Página 112
l Inspec tez vo tre ou vrage avant de couper . Si l’ouv rage est cintré ou gondolé, pinc ez-le avec la face cintrée exté rieure d irigé e vers le guide. Assure z-vous toujours qu’i l n’y a pas d’écar tement entre l’ouv rage, le gui de et la table le long de la lig ne de coupe . Les ouvrag es pl iés ou gondo lés pe uve[...]
-
Página 113
Do Not Carry the Saw by this handle. No lleve la sierra por este mango. Ne transportez pas la scie par sa poignée. DESIGNA TED NO - CARRY AREA - A DANGER ZONE - NEVER LIFT OR CARR Y SA W BY THE MAIN SWITCH HANDLE. DESIGNA TED PINCH POINT AREA - A DANGER ZONE - A VOID PLACING HANDS, FINGERS OR ARMS IN THESE AREAS. NEVER A TTEMPT TO MOV[...]
-
Página 114
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS » Double isolation L a double isolation est utilisée dans les outils électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de terre et de dispositif d’alimentation à prise de terre. Elle est homologuée par l’Underwriter’ s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA. l L ’entretie[...]
-
Página 115
T able des matières Sé cu ri té . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 -1 14 Co ns ig ne s gé né ra le s de séc ur it é p ou r le s ou ti ls d’é ta bl i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 -1 11 Co ns ig ne s de séc ur it é p our le s sc ie s ?[...]
-
Página 116
Po ur é vi te r les bles su re s rés ul ta nt d’un e mi se en mar ch e ac ci de nt el le , dé bran - ch ez l a fic he de la pri se d e cou ra nt avan t d’e ff ec tu er quel qu e ré gl ag e qu e ce so it . 1. Bouton de déblocage du verrouillage de l’interrupteur sur arrêt – Il faut appuyer sur un de ces deux boutons avant de pouvoir ap[...]
-
Página 117
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 1 34 32 35 36 37 38 39 40 41 43 33 42 7 (not shown) 44 ( not shown) (non illustré) (non illustré) REMARQUE : Pour voir les articles 21 à 31, voir page 116. 21 . Lev i er s de f ix ati on d e l ’ ex te nsi on d e l a ba se – Ve rr o ui l le l es ex t en s io n s d e l a b a se au x po s[...]
-
Página 118
Assemblage Déballage et vérification du contenu Dé bal la ge d e la sc ie à o ng let – Po u r f ai re s or ti r c et o ut il de s on ca rt on d’ emb al la ge, pe n c he z- vo us p o ur at tei ndr e l es e m pl ace me nt s d e s d e u x po ign ées de tra nsp ort la té ra le s et so u l e ve z len tem ent ju sq u’à ce que l?[...]
-
Página 119
Assemblage Combination Square Must Be T r ue - Checking Combina tion Square 1. Position square and draw a light line 2. Flip square (shown in dotted position) 3. Check edge of flipped square against the drawn line. There should be no gap or overlap at the bottom end. drawn line 3/4" board with straight top edge no gap or overlap T[...]
-
Página 120
Assemblage Pour ne pas risquer de vous blesser , débran chez la fiche électriq ue de la prise de c ourant avant d’effe ctuer toute opé ration d’asse mblage , d e réglage ou de réparatio n. Figure 1 Fixati on du levier de verro uillag e du bise au – Cett e scie à onglet est conditionné e avec la tête de la scie verroui ll?[...]
-
Página 121
Assemblage Ret rai t et ins tal lat ion des lam es Pou r n e pas ri sque r de ble ssur es, débran chez toujours la fiche électrique de l a pris e de c oura nt av ant d ’eff ect uer t oute o pér atio n d ’asse mblage , de réglage ou de répa ration . Assem blag e du dis posit if de protecti on mobile 1. Positi onn ez la sci e da[...]
-
Página 122
Assemblage Pou r n e pas ri sque r de ble ssur es, débran chez toujours la fiche électrique de l a pris e de c oura nt av ant d ’eff ect uer t oute o pér atio n d ’asse mblage , de réglage ou de répa ration . Insta llat ion de la lam e de 12 po Pou r n e pas ri sque r de ble ssur es, n’util isez pas de lame plus grande ou pl[...]
-
Página 123
Assemblage Po u r ne pa s ris q ue r d e ble s su r es , d é - br a nc h ez to u jo u rs la fic he éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ ef fec tu e r to ut e opé ra tio n d’ as sem bl a ge , de ré g la g e o u d e ré pa rat io n . Le sys tè me de c oll ec te de la sc iu re ut il is é su r ce t ou ti l e st[...]
-
Página 124
Assemblage Po u r ne pa s ris q ue r d e ble s su r es , d é - br a nc h ez to u jo u rs la fic he éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ ef fec tu e r to ut e opé ra tio n d’ as sem bl a ge , d e ré g la g e o u d e ré pa rat io n . Racco rdem ent d’un aspir ateur L e coude comporte un orific e de sort ie q[...]
-
Página 125
Rég la ge s Po u r ne pa s ris q ue r d e ble s su r es , d é - br a nc h ez to u jo u rs la fic he éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ ef fec tu e r to ut e opé ra tio n d’ as sem bl a ge , d e ré g la g e o u d e ré pa rat io n . Goujo n de ver roui llage de l’en sembl e de têt e L e goujon de verr ou[...]
-
Página 126
Rég la ge s Po u r ne pa s ris q ue r d e ble s su r es , d é - br a nc h ez to u jo u rs la fic he éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ ef fec tu e r to ut e opé ra tio n d’ as sem bl a ge , d e ré g la g e o u d e ré pa rat io n . Levie r de ver roui llage du méca nisme L e l evier de verr ouilla ge ( ar[...]
-
Página 127
Rég la ge s Po u r ne pa s ris q ue r d e ble s su r es , d é - br a nc h ez to u jo u rs la fic he éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ ef fec tu e r to ut e opé ra tio n d’ as sem bl a ge , d e ré g la g e o u d e ré pa rat io n . Quand une nouvelle lame est installé e, il peut être nécessaire de v ér[...]
-
Página 128
Rég la ge s Sys tèm e de dét ent e d’ongl et – Proc édu re de rég lag e Étalo nnag e du sys tème de détente d’onglet 1. Engagez la déten te d’onglet à la position 0°. Desserrez le bout on de verrouil lage d’ongl et d’un demi-tou r . 2. Locali sez qua tre tro us ronds dans la p laq ue de l’é che lle d ’on gle[...]
-
Página 129
Rég la ge s Po u r ne pa s ris q ue r d e ble s su r es , d é - br a nc h ez to u jo u rs la fic he éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ ef fec tu e r to ut e opé ra tio n d’ as sem bl a ge , d e ré g la g e o u d e ré pa rat io n . V é r i f i ca t i on d u ré g l a ge d e la b u t ée d e bi s e a u à [...]
-
Página 130
Rég la ge s Po u r ne pa s ris q ue r d e ble s su r es , d é - br a nc h ez to u jo u rs la fic he éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ ef fec tu e r to ut e opé ra tio n d’ as sem bl a ge , d e ré g la g e o u d e ré pa rat io n . Régla ge de la buté e de bis eau à 0° (lame à 90° par rapport à la t[...]
-
Página 131
Rég la ge s Po u r ne pa s ris q ue r d e ble s su r es , d é - br a nc h ez to u jo u rs la fic he éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ ef fec tu e r to ut e opé ra tio n d’ as sem bl a ge , d e ré g la g e o u d e ré pa rat io n . Vérif icat ion du réglage de la butée de biseau à 45° 1. Maintenez l?[...]
-
Página 132
Rég la ge s Po u r ne pa s ris q ue r d e ble s su r es , d é - br a nc h ez to u jo u rs la fic he éle c tr i qu e de la pri s e de cou r an t a va n t d’ ef fec tu e r to ut e opé ra tio n d’ as sem bl a ge , d e ré g la g e o u d e ré pa rat io n . Régla ge de la buté e de bis eau à 45° (Lame de la scie à 45° par rap[...]
-
Página 133
Rég la ge s Vérif icat ion de la ten sion de verroui llag e du bis eau 1. Tire z sur le le vie r de ver rou ill age du bi sea u pour relâc her la t en sio n. S’i l sem ble résis ter exces siv eme nt à ce mo uve men t, cel a sign ifi e qu’ un rég lag e est proba ble men t rec omm and é. 2 . Vérifiez la résistance à l’inc[...]
-
Página 134
T rans po rt et mo nta ge Pou r ne pas risqu er de vous blesse r , sui vez toutes les consi gne s de sécuri té ide nti fié es ci- des sou s par le symb ole (•) (gr os poi nt no ir) . ● Ne soulevez jamais cette scie en saisissant les extensio ns de la base quand elles sont dans leur position allongée. ● Débran chez le cordon [...]
-
Página 135
T rans po rt et mo nta ge Applications de montage Attac heme nt permane nt sur un ban c de tra vail 1. Chacun des quatre trous de montage doit être boulonné solidement à l’aide de boulons de 5/16 po, de rondelles d’arrêt e t d’écrous hexagonaux (non fournis). 2. Repérez et marquez l’emplacement du montage de la scie. 3 . [...]
-
Página 136
Pré pa ra ti on pour les opéra ti on s de la sc ie Position du corps et des mains Positi onnez votre corp s et vos mains adé quatem ent pour rendre la coupe p lus fac ile et pl us sûre . Observez le s instr uction s suivan tesV ous risque z de subir des blessures graves si vous ne respectez pas toutes les consig nes de sécurité i[...]
-
Página 137
Brides Ut il is at io n de l a brid e de f ix at io n de l ’o uv ra ge – Cet te br id e de fi xa ti on per me t d ’a ss uj et ti r f ac il em en t u n ou vr ag e s ur la ta bl e o u su r la bas e. 1. Ins ér ez la ba rr e mol e té e de la br ide de f ix a ti o n da n s u n tr o u po ur go u jo n de fi xa tio n ; il y a de u x t ro us p ou r [...]
-
Página 138
Support d’ouvrages longs Les ouvr age s lon gs ont tend anc e à bascul er à moins qu’il s ne soien t cr am po nn és et ne so ien t d ûm en t su pp or té s pa r e nd es so us . Ra ll on ge s de la bas e pour les ouv ra ge s lon gs – Ce s ral lo ng es fo ur nis se nt un sup po rt add it io nne l pour les ouvr ag es et son t pa[...]
-
Página 139
Const ruct ion d’un guide auxi liair e Certains types de moulure nécessitent une rallonge de face de g uide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Des trous sont pratiqués dans le guide pour fixer un guide auxiliaire. Le guide auxiliaire est utilisé avec la scie en position biseau 0° seulement. 1. Placez une [...]
-
Página 140
Pour raisons de sécurité, le levier interrupteur est conçu pour éviter les démarrages intempestifs. Pour actionner l’interrupteur de sécurité, enfoncez le bouton de déverrouillage du blocage de l’interrupteur sur arrêt avec un pouce pour déverrouiller le blocage puis tirez sur le levier de l’interrupteur et relâchez le bouton (voir[...]
-
Página 141
Opé ra ti on s de la sc ie Uti lis ati on du sys tèm e de déte nte d’o ngl et 1. Desser rez le bout on de verro uil lag e d’e nvi ron 1/2 tou r . 2. Saisis sez le bouto n de verr oui lla ge, puis éte nde z votr e inde x ver s le ba s pou r tir er su r le l evi er de déte nte d’on gle t – tir ez su r le lev ier jusq u’à [...]
-
Página 142
Qu’es t-ce qu’une coupe à action de cisai llem ent – Fonction s de la scie ● Une « coupe à action de cisaillement » est une coupe t ransv ersale effectu ée lorsqu e la scie est mai ntenue dans sa positi on la plus en arrièr e possible et est utilisé e comme une scie à onglet conv ention nelle (non coulissant e). L ’ut[...]
-
Página 143
Qu’es t-ce qu’une coupe couli ssant e – Fonct ions de la scie ● Un e « co up e coul is sa nt e » es t eff ec tu ée av ec l’en se mb le de tête d é ve rr ou il lé e t capa bl e d e s’ él oi gn er du g ui de . Ce mo uv em en t es t su pp or té et co nt rô lé de fa çon pré ci se par le sy st èm e co ul is sa nt ax[...]
-
Página 144
Qu’es t-ce qu’une coupe d’ongl et – Fonct ions de la scie ● Un e « c ou pe d ’o ng le t » e st u ne co up e tran sv er sa le e ff ec tu ée av ec l a lam e per pe nd ic ul ai re à la ta bl e ho ri zo nt al e. La la me n’es t pa s in cl in ée et les poi nt eu rs de bise au so nt tous l es de ux sur les tr ai ts à 0° [...]
-
Página 145
In fo rm at io ns rela ti ve s aux angl es d’i nc li na is on – La se ct io n su pé ri eu re de l’éc he ll e d’on gl et mo nt re le s ré gl ag es d’ an gl es re qu is po ur co up er de s chev ro ns de to it ur e en util is an t le sy st èm e « Pi tc h An gl e » (an gl e d’ in cl in ai son ). 2/2 , 4/ 12 , 6/1 2, etc .[...]
-
Página 146
Co up es d’ on gl et p ou r de s p li nt he s de 6 -1 /2 po d e ha ut – C et te sc ie eu t fai re des cou pe s d’o ng le t pou r des pli nth es de 6-1 /2 po de haut po si ti on né es ve rt ic al em en t cont re l e guid e à n’ im po rt e quel an gl e en tr e 0° et 52° . T out es le s co up es ob li qu es doi ve nt êt re fa[...]
-
Página 147
Qu’es t-ce qu’une coupe en biseau – Fonct ions de la scie ● Une « coupe en biseau » est une coupe tran sversa le effec tuée avec la lam e e n p ositio n perpen dicula ire par rapp ort au guid e e t a vec la table réglée sur l’angle d’ong let 0°. La lame peut être inclin ée à n’im porte quel a ngle dans l a plage [...]
-
Página 148
Opé ra ti on s de la sc ie Cou pes en bisea u Bouton du sélect eur de la plage de biseau – Cette sc ie a une comman de avant du côté droit du bras de la table. Elle est appelé e bouton du sélecteur de plage de biseau (Bevel Range Selector Knob) (arti cle 41 – pag e 117). Elle est liée aux bu tées et aux mécani smes de verr[...]
-
Página 149
Opé ra ti on s de la sc ie Cou pes en bisea u Ut i li s at i on du bo ut o n du sé l ec t eu r de pl ag e de bi se au Pl ag e de bis ea u 1 = 0-4 5° à ga uc he Ce tt e pl ag e de bi se au à gau ch e es t l e ré gl ag e pa r d éf au t. T rava il dan s la pl ag e de bis ea u 1 : 1. Dépl ac ez le gu id e cou li ss an t de gau ch e[...]
-
Página 150
Opé ra ti on s de la sc ie Cou pes en bisea u Butée s des angles de biseau et détentes ● La sci e a des buté es d’ an gl es de bise au qui pe rm et te nt un arrê t au x ang le s cri ti qu es : 45° à gau ch e, 0° et 45° à droi te . Ce s val eu rs s o nt régl ée s à l’us in e et ne néce ss it en t pas de rég la ge de[...]
-
Página 151
Opé ra ti on s de la sc ie Coupes composées Qu’es t ce qu’ une coupe com posé e – Fonct ions de la scie ● Une « coupe composée » est une coupe transv ersal e unique réalis ée avec la lame de scie régl ée à l’ava nce sur deux angles combin ant un angle d’ongle t (par rapport au guide vertical) et un angle de bisea[...]
-
Página 152
Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dans une pièce. Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter la profondeur de la lame lors du sciage de rainures . REMARQ UE : lisez et compren ez toutes les instru ctions à la page 127 de la section R églage s sous l a rubr ique « R églage de la profon deur de[...]
-
Página 153
Opé ra ti on s de la sc ie Coupe de moulures de base Les moulures de base peuvent être sciées en position verticale c ontre le guide ou à plat sur la table. La taille maximale qui peut être sciée verticalement sur le guide est de 4-1/4 po et de 10-1/4 po à plat sur la table. Reportez-vo us au tableau ci-de ssous, vous y trouve r[...]
-
Página 154
La méthode préférée pour couper une moulure de couronnement avec cette scie est de poser la moulure à plat sur la table. L ’avantage de cette méthode de coupe d’une moulure de façon oblique contre le guide est qu’aucun réglage de biseau n’est requis. Seul l’angle d’onglet doit être ajusté. La largeur maximum de la[...]
-
Página 155
REMARQUE : placez le dos de la pièce à plat sur la table P lacez toujours le bord supérieur de la corniche contre le guide (le bord décoratif se trouve en bas de la corniche). L ’angle de dévers est l’angle entre le mur et la corniche. Selon la largeur de la pièce, on peut scier les corniches posées à plat sur la table soit[...]
-
Página 156
Quand on scie en angle composé une corniche posée à plat sur la table, les chutes courtes (de longueur inférieure ou égale à 2 po) risquent d’être éjectées à haute vitesse, de passer par -dessus le guide et d ’être projetées au-delà de l’arrière de la scie (voir Figure 59). Il faut utiliser un guide auxiliaire comme[...]
-
Página 157
64B? 2 1 0-19/32 po 3-1/16 po 7-15/32 po 8 po HAUTEUR TOT ALE = 26 1/16 po 3-1/16 po HAUTEUR TOT ALE = 1 1/2 po P ercez 4 trous = diamètre de 5/16 po 5/16 po Nouveau guide auxiliaire (monté sur la scie à onglet) Remarque : le guide fixe est attaché de façon permanente à la base de la scie (ne pas le retirer) Guide fix[...]
-
Página 158
Coupe de matériaux ronds ou de forme irrégulière Pour le s maté riaux ronds t els que les go ujons ou les tubes, utilis ez toujou rs un serre-jo int ou un disposi tif conçu de manière à crampo nner l’ouvrage ferme ment contre le guide et la table. Les goujon s ont tendance à rouler penda nt qu’on les coupe, ce qui amène la[...]
-
Página 159
Entretien L ’entretien pr éventi f effectué par des personnes non autorisées peut entraî ner un position ne ment erroné des composan ts et des fils intern es, et ains i caus er de s dang ers s évèrs. Il es t rec om man dé que l’entret ien et la répar ation de nos outils soient confiés à un centre de service-usin e Bosch [...]
-
Página 160
Nettoyage Pour éviter le risqu e d’a cciden ts, dé - branch ez toujour s l’outil de la prise de couran t avant de pr océder au nettoyage ou à l’entretien . Vous pouvez très bien le netto yer à l’air sec com primé. Dans ce cas, portez toujours des lunette s de sécurité. G ardez les prises d’air et les interrupteurs pr[...]
-
Página 161
PROBLÈME Le frein n’arrête pas la lame dans un délai de 5 secondes. Le moteur ne démarre pas. Lumière-éclair depuis le capuchon du moteur lorsque l’interrupteur est relâché. CAUSE 1. Les balais ne sont pas calés ou ils adhèrent légèrement. 2. Le mo teu r a sur ch auf fé en ra iso n de l’u til isa tio n d’un e lam e[...]
-
Página 162
Dépannage Guide de dépannage – Généralités PROBLÈME L ’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée. La lame se heurte contre la table. L ’angle de coupe n’est pas exact. Il n’est pas possible de faire tourner la table pour changer l’angle d’onglet. La tête ne lève pas complètement ou le prote[...]
-
Página 163
PROBLÈME L ’outi l vib re ou tr emb le . La têt e ne gli sse pas lib rem ent lors que l’on ten te une coup e par gl iss eme nt. La lam e ne cou pe pa s comp lèt eme nt l’o uvr age . La lame de la scie ou le dispositif de protection inférieur coupe le guide coulissant ou entre en contact avec lui lorsque la scie est réglée p[...]
-
Página 164
L IMIT ED WARR ANTY OF BOSCH POR T ABLE AND BENCHTO P POWER TOOLS Robert B osch T ool Co rporati on (“Sel ler”) war rants to the origi nal pur chas er only , that all B OSCH port able and benchtop power too ls will be free from defects in materi al or work manship for a period of one y ear fro m date of pur chas e. SELL ER’S SO LE OBLI GA TIO[...]