Bosch Power Tools PS90-1A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch Power Tools PS90-1A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch Power Tools PS90-1A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch Power Tools PS90-1A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch Power Tools PS90-1A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch Power Tools PS90-1A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch Power Tools PS90-1A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch Power Tools PS90-1A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch Power Tools PS90-1A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch Power Tools PS90-1A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch Power Tools PS90-1A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch Power Tools en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch Power Tools PS90-1A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch Power Tools PS90-1A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch Power Tools PS90-1A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver si on Versi on fra nça ise V ers ión en es pañ ol See pa ge 2 Vo ir pag e 1 2 Ver la pá gin a 2 2 Op er at in g/ Sa f et y In st ru ct io ns Co ns ig ne s de f on ct io nn em e nt /s éc ur it é In st ru cc io ne s de f un ci o na [...]

  • Página 2

    Thi s devic e comp lie s with Par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two co ndi tio ns: 1 ) This device may not cause harmful int erf ere nce , a nd 2) This device must accept any interference received, including interference that may cau se und esi red op era tio n.  $ This equi pmen t has been tested and fou nd [...]

  • Página 3

    -3- #+0/>C"?6/=09<8=:/->398+7/<+ 6 A +C =-2 /- 5  >2 /  A9 < 5+< /+ ,/09< / ,/138838 1 + 49, 9 89> +669A -+,6/ >9 -98>+-> /6/-><3-+6 -2/73-+6 9< 79@381 2+D+<.= #2?> 900 -3<-?3> ,</+5/<= [...]

  • Página 4

    - 2- sk in , wa sh qu ic kl y wi th so ap an d wa te r. If th e li qu id co nt ac ts y ou r e ye s, f lu sh th em w it h w at er fo r a m in im um of 1 0 mi nu te s an d s ee k me di ca l at te nt io n. !6+-/ -2+<1/< 98 06+> 89806+77+,6/ =?<0+-/= +8. +A+C 0<97 06+77+,6/ 7+>/<3+6= A2/8 </-2[...]

  • Página 5

    ?8->398+6/=-<3:>398+8.#:/-303-+>398= 9<.6/==8=:/->398+7/<+ -5- IMAGER CABLE CONNECTOR IMAGER ILLUMINATION BRIGHTNESS INCREASE VIEWING SCREEN IMAGER ILLUMINATION BRIGHTNESS DECREASE ON/OFF SWITCH RUBBERIZED GRIP BATTERY PACK FIG. 1 9./68?7,/< PS90 Voltage rating 10.8V/12V MAX + >> [...]

  • Página 6

    -6- ==/7,6C   "    # #  ) To use the Pro du ct , th e im ag er cab le mus t be attached to the handheld display unit. To co nn ec t the cab le , make su re th e key and slo t are properly aligned. Once they are aligned, finger-tighten the knurled knob to hold the co nn ec to r in p la ce . [...]

  • Página 7

    -7- !" %$#"!$  The Pro duc t is a han d-h eld opt ica l in spe cti on devi ce designe d to pro vide the user with the a b i l i t y t o v i e w o b j e c t s i n o t h e r w i s e inac cess ible pla ces. The image is displa yed in ful l c olo r o n t he vie win g s cre en. Thi s devic e is equi ppe d with an ima[...]

  • Página 8

    -8- ! "$ $  "   $ # 1. The charger was designed to fast charge th e b at te r y o nl y w he n the ba tt er y temp er a tu re is be tw ee n 32˚ F (0˚ C) an d 113 ˚F (4 5˚ C) . If the ba tt er y pac k is to o hot or to o col d, th e char ge r wi l l n o t f as t c h a rg e t h e b at t er y .[...]

  • Página 9

    -9- When the indicator light stops “BLINKING” (and becomes a steady green light) fast charging is complete. The battery pack may be used even though the light may still be blinking. The light may require more time to stop blinking depending o n t e m p e r a t u r e . W h e n y o u b e g i n t h e charging process of the battery pack, a steady [...]

  • Página 10

    -10- The battery pack may be used even though the light may still be blinking. The light may require more time to stop blinking depending on temperature. Whe n yo u be gi n th e ch ar gi ng process of the battery pack, a steady green ligh t could als o mean the batt ery pack is too ho t or t oo c ol d. The purpose of the green light is to indicate [...]

  • Página 11

    0 +8 /B>/8=398 -9<. 3= 8/-/==+<C + -9<. A3>2 +. /; ?+ >/ =3 D/ -9 8. ?-> 9< => 2+ >3 =- +: +, 6/ 90 -+ << C3 81 >2 /- ?< </ 8> 8 /-/ == +< C 09 <C 9? <> 99 6 7? => , / ? =/ . T his w il l pr eve nt e xce ss iv e vol[...]

  • Página 12

    -12- Cet a ppa re il est c onf or me à l a P ar tie 15 d es Règ le s d e l a FCC. Son exploitation est sujette au respect de deux con di tio ns : 1 ) Cet appareil ne r isque pas de causer des int er fé ren ce s n ui sib le s ; e t 2) Cet appa reil d oit acc epter to utes le s inter férence s reçues, y compris les interférences qui peuvent cau[...]

  • Página 13

    -13- Consignes de sécurité pour la caméra d’inspection Inspectez toujours la zone de travail avant de co mm en ce r u n pro je t. Ne lai ss ez p as un câb le e nt re r en con ta ct av ec des so ur ce s d e da ng er s é le ct riq ue s, chimiq ues ou mob iles. C oupez les disjonc teurs de s ci rc ui t s a li me nt a nt to ut e la zo n e l or s[...]

  • Página 14

    Ne tentez pas de désa ssemb ler le bloc- pile s ou d’ enl ev er tou t c om pos an t f ai san t s ai ll ie des bo rn es de pile s, ce qui pe ut provo quer un in cendie ou des ble ss ur es. A va nt la m is e au reb ut , pro tég ez les bor nes exp os ées à l’aid e d’u n rub an isola nt épai s pour prév en ir le co ur t-c ir cui ta ge. PI L[...]

  • Página 15

    -15- Description fonctionnelle et spécifications caméra d’inspection sans fil CONNECTEUR DU CÂBLE DE L’IMAGEUR AUGMENTATION D’INTENSITÉ DE L’ÉCLAIRAGE DE L’IMAGEUR ÉCRAN DE VISIONNEMENT DIMINUTION D’INTENSITÉ DE L’ÉCLAIRAGE DE L’IMAGEUR INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE BL OC -P I LE S FIG. 1 Num ér o de mo [...]

  • Página 16

    -16- AS SEM BL AGE D U CÂB LE DE L ’I MAG EU R Pour que ce produit puisse être utilisé, il faut que le câb le de l’i mag eur soit att ach é à la part ie c omp ren ant l’écran d’affichage qui est tenue à la main. Pour con nec ter le câ ble , ass ure z-v ous que l a clé et la fen te sont alignées correctement. Une fois qu’elles s[...]

  • Página 17

    -17- Consignes de fonctionnement DESCRIPTION DU PRODUIT Le pr odu it es t un a ppa reil d’in spe ctio n opt iqu e ten u à la main qui est conçu pour donner à l’utilisateur la poss ibi lité de v oir des obje ts à des endroit s autre ment inaccessibles. L’image est affichée en couleurs sur l’éc ran de visi onn emen t. Ce t a p pa r ei [...]

  • Página 18

    -18- RE MA RQ U ES I MP OR T AN TE S CO N CE RN AN T LA CH AR GE 1. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-piles dont la tem pérature se situe entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F) . Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors impossible. (Chose possible si le bloc-piles devient trop c[...]

  • Página 19

    -19- On pe ut util ise r le bl oc- pi les mêm e si le té moi n cli gn ote enc or e. Il peut fal lo ir plus de tem ps pou r que le té moi n cesse de clignoter, suivant la température. Lorsque vou s com men ce z le proc es sus de ch ar ge du blo c-p il es, un témoin rouge continu pourr ait également signifier que l e b lo c- pil es es t tro p c[...]

  • Página 20

    Le t émoi n ve rt a p our but d 'in diq uer que l e blo c-p ile s est e n char ge rap ide . Il n 'in di que p as le p oi nt exac t de ple in e char ge. Le té moi n cess era de cl ign ot er en moin s de temp si le bloc-piles n'était pas entièrement déc ha rg é. Lorsque le bloc-piles est entièrement chargé, déb ra nc hez le ch[...]

  • Página 21

    -21- Se rv ic e I L N ’ E X I S T E À L’INTÉRIEUR AUCUNE P I È C E S U S C E P T IB L E D ’ Ê T R E E N T R E T EN U E P A R L’ UTI LIS AT EUR . L’ ent ret ie n pré ve nti f exé cu té pa r des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dan[...]

  • Página 22

    -22- Est e dis po sit iv o c um pl e c on la Pa rt e 15 de la s R eg las d e la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos con di cio ne s s ig uie nt es : 1 ) Este dispositivo no puede causar interferencias noc iv as y 2) Es te dis pos it ivo deb e a cep ta r cu alq ui er i nt erf er enc ia reci bid a, inc luy endo inte rfer enc ia que pued a c[...]

  • Página 23

    -23- Normas de seguridad para la cámara de inspección Com pr ueb e si em pre el áre a de tra baj o ant es d e com enz ar u na tarea. No deje que el cable entre en contacto con pel igr os elé ctr ico s, q uím ic os o móv ile s. D esc on ect e lo s co rt ac i rc ui to s a to d a el áre a cu an do son d ee det rá s de la s pa re de s . Es ta s[...]

  • Página 24

    -24- Se puede producir un escape del líquido de l as baterías bajo condiciones extremas de uso o de temper atura. Evi te el conta cto con la pie l y los ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría causar quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra en conta cto con la piel, lávela rápi damente con agua y jabón . Si el [...]

  • Página 25

    -25- Descripción funcional y especificaciones Cámara de inspección inalámbrica CONECTOR DEL CABLE DEL GENERADOR DE IMÁGENES AUMENTO DEL BRILLO DE ILUMINACIÓN DEL GENERADOR DE IMÁGENES PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DISMINUCIÓN DEL BRILLO DE ILUMINACIÓN DEL GENERADOR DE IMÁGENES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO EM PU Ñ AD UR A CA UC HU T AD[...]

  • Página 26

    -26- Descripción funcional y especificaciones ENS AM BL AJE D EL CA BL E D EL GE NE RA DOR DE IM ÁG ENE S Para utilizar el producto, el cable del gener ador de imágenes debe estar conectado a la unidad de visualización de mano. Para conectar el cable, ase gú res e de q ue el d ie nte y la r anu ra es té n a li nea do s apro piad amen te. Un a[...]

  • Página 27

    -27- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El pr oduc to es un dis posi tiv o de in spec ción ópti ca de mano dise ñado para ofre cer al usua rio la capa cida d de ver objetos ubicados en lugares que de lo contrario serí an inac cesi bles . La ima gen se mues tra a todo color en l a p anta lla de visu aliz ació n. Este dispositivo está equipado con una f[...]

  • Página 28

    -28- NO TA S I MP OR TA NT E S PA RA C A RG AR 1 . El cargador fue diseñado para cargar la bate ría rápid ament e sólo cu ando la temper atura de la bat ería est á ent re 0°C ( 32° F) y 4 5° C (113 °F ). Si el paqu ete d e baterías es tá demasiado cal iente o demasiad o frío, el car ga do r no ca rga rá rá pida me nte la bat er ía .[...]

  • Página 29

    -29- El pr op ósi to de la lu z ver de es ind ica r qu e el pa que te de baterías se está cargando rápidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejará de par pa dea r en men os m as tiem po hor a si el paq uet e de bat er ía s n o est ab a c om ple ta men te de sc ar gad o. Al ca rg ar va ria s bat er ías en sec uen ci a,[...]

  • Página 30

    -30- El paqu ete de bate ría s se pue de usar incl us o au nqu e la luz siga pa rpa de and o. Pued e que ten ga que pa sa r más tiempo para que la luz deje de parpadear, según la tem pe ra tur a. Cuan do co mi en ce el pro ce so de car ga del paque te de bat erías , una luz verde co nstan te tam bién podría significar que el paquete de bater?[...]

  • Página 31

    -31- Mantenimiento Accesorios Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón con con d uc to re s de tam añ o ade c ua do qu e sea capaz de transportar la corri ente necesaria para la he rr am ie nt a. E st o e vit ar á c aí da s d e t en si ón ex ce si vas , pé rd id a d e po te nc ia o re ca le nt am i en to . L as he r [...]

  • Página 32

    2610028205 10/12 LIMITED WARRAN TY OF BO SCH POR TABLE AN D BENCHT OP POWE R TOOLS Robert Bo sch Tool Cor poration (“ Seller”) wa rrants to t he original purchaser o nly, that al l BOSCH por table and ben chtop power tools will b e free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchas e. SELLER’S SOLE OBLI[...]