Braun Digiframe 7000SLT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Braun Digiframe 7000SLT. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Braun Digiframe 7000SLT o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Braun Digiframe 7000SLT se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Braun Digiframe 7000SLT, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Braun Digiframe 7000SLT debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Braun Digiframe 7000SLT
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Braun Digiframe 7000SLT
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Braun Digiframe 7000SLT
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Braun Digiframe 7000SLT no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Braun Digiframe 7000SLT y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Braun en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Braun Digiframe 7000SLT, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Braun Digiframe 7000SLT, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Braun Digiframe 7000SLT. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DEUTSCH 1 Inhaltsverzeichnis 1. Produktdarstellung ...........................................2 1.1 Fernbedienung ..........................................2 1.2 Rechte Seite des Rahmens ........................2 1.3 Linke Seite des Rahmens...........................2 2. Einsetzen & Austauschen der Batterie ...............2 3. Erste Schritte ..[...]

  • Página 2

    DEUTSCH 2 1 Produktdiagramm 1.1 Fernbedienung 1. POWER_ Einschalten/Ausschalten 2. SETUP _ Auf die Maske Kopieren & Löschen zugreifen. 3. ROTATE _ Drücken Sie im Pausenstatus des Ein- zelbilds ROTATE, um das Bild bei jedem Drücken um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. 4.  _ Funktionale Auswahltaste, Cursor nach oben. 5. ZOOM _ Drüc[...]

  • Página 3

    DEUTSCH 3 3. Erste Schritte 3.1 Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Wech- selstromadapters in eine elektrische 110-240V Wechselstrom-Standardsteckdose und das andere Ende in die rechte Seite des Rahmens. Hinweis: Für den Ständer des digitalen Bilderrah- mens beziehen Sie sich bitte auf »Anleitung Stän- der« (siehe Abschnitt 8). 3.2. Entfer[...]

  • Página 4

    DEUTSCH 4 EINSTELLUNGEN, um den SLIDEMODUS (ein Fen- ster/dreifaches Fenster/vier Fenster) auszuwählen, wählen Sie mit  aus. Drücken Sie auf OK, um zu bestätigen. Funktion Kopieren & Löschen Verwenden Sie im 9-Bilder-Modus (8000SLT) /6- Bilder-Modus (7000SLT)    , um das Bild, das Sie in den integrierten Speicher kopieren[...]

  • Página 5

    DEUTSCH 5 6. Kalender Wählen Sie aus dem Hauptmenü Kalender aus und drücken Sie OK, um darauf zuzugreifen. Die Zeit wird in der oberen linken Seite angezeigt. Unter der Zeit werden die Bilder der Speicherkarte automa- tisch als Slideshow abgespielt. 7. Einstellungen Drücken Sie im Hauptmenü EINSTELLUNGEN und drücken Sie dann OK, um in die Ein[...]

  • Página 6

    DEUTSCH 6 8. Anleitung Ständer Führen Sie den Bügel in die Schlitze des digitalen Bilderrahmens ein. Bitte überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass der Bügel eingerastet ist, bevor Sie den Bilderrahmen aufstellen. Siehe auch nachste- hend gezeigte Abbildung 9. Technische Spezifikationen Adapter Eingang: AC 100-240V 50/60HZ Ausgang: DC 5V/1[...]

  • Página 7

    ENGLISH 7 CONTENTS 1. Product Diagram .............................................8 1.1 Remote Control .........................................8 1.2 Right Side of Frame...................................5 1.3 Left Side of Frame .....................................8 2. Installing & Replacing the Battery ...............….8 3. Getting Started[...]

  • Página 8

    ENGLISH 8 1 Product Diagram 1.1 Remote Control 1. POWER_ Switch On/Off 2. SETUP _Enter copy & delete interface. 3. Rotate _In the pause status of single picture, press ROTATE to revolve the picture 90 ° in counterclockwise each time. 4.  _ Functional selection button - top cursor. 5. Zoom_In the pause status of single picture, magnify pictu[...]

  • Página 9

    ENGLISH 9 3. Getting Started 3.1 Extend the digital photo frame bracket on the back of the frame to the widest position for grea- test stability, and then plug one end of the included AC adapter into a standard 110-240V AC electrical outlet and the other end into the right side the frame. Note: There are different positions for the digital photo fr[...]

  • Página 10

    ENGLISH 10 Change slide mode as follows: press SETUP to choose SLIDE MODE (single /triple/ four windows), select with  , press OK to confirm. Copy & Delete function In 9 - picture mode (8000SLT)/6-picture mode(7000SLT), use    to select the picture you want to copy to the built-in memory, press OK to enter the single-picture m[...]

  • Página 11

    ENGLISH 11 6. Calendar Select Calendar from the main menu, press OK to enter. The time is displayed on the top of left side.under the time,the pictures in the momory card slidshow automatically. 7. Setup Select Setup from the main menu, and then press OK to access to Setup interface. Use  to select the item you want to set up. Press OK to sho[...]

  • Página 12

    ENGLISH 12 8. Stand Instruction Insert the bracket into the slots of the digital photo frame. Please check and make sure the bracket is locked in place before standing the photo frame up. Please refer to the illustration shown below 9. Technical Specifications Adapter Input: AC 100-240V 50/60HZ Output: DC 5V/1A Picture Formats: JPEG Memory Cards: S[...]

  • Página 13

    FRANÇAIS 13 Table des matières 1. Schéma du produit .........................................14 1.1 Télécommande ........................................14 1.2 Côté droit du cadre ..................................14 1.3 Côté gauche du cadre ..............................14 2. Insertion & échange de la pile...................... 14 3.[...]

  • Página 14

    FRANÇAIS 14 1 Diagramme du produit 1.1 Télécommande 1. POWER _ Mise en marche/arrêt. 2. SETUP _ Accéder au masque copier & copier. 3. ROTATE _ Appuyez sur le statut de pause de l'i- mage ROTATE, pour tourner l'image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par simple pression. 4.  _ Touche de sélection fo[...]

  • Página 15

    FRANÇAIS 15 3. Premiers pas 3.1 Écartez au maximum les bras situés sur la face arrière du cadre photo numérique, ceci afin d'at- teindre une stabilité élevée. Enfichez alors au bout de l'adaptateur pour courant alternatif une prise électrique standard de 110-240 V et l'autre bout dans le côté droit du cadre. Indication : D[...]

  • Página 16

    FRANÇAIS 16 sélectionnez RÉGLAGES, afin de sélectionner le mode dia (une fenêtre, fenêtre triple), fenêtre qua- druple). Procédez à la sélection avec  et appuy- ez sur OK, pour confirmer. Fonction copier & supprimer Utilisez au mode 9 images (8000SLT)/ 6 images (7000SLT) les touches    pour sélectionner l'image[...]

  • Página 17

    FRANÇAIS 17 6. Calendrier Sélectionnez le calendrier dans le menu principal et appuyez sur OK pour y accéder. L'heure est affichée au haut sur le côté gauche. Les images de la carte mémoire sont automatiquement affichés sous forme de diaporama sous l'heure. 7. Réglages Appuyez directement sur Réglages pour vous rend- re sur le m[...]

  • Página 18

    FRANÇAIS 18 8. Mode d'emploi support Passez l'étrier dans les fentes du cadre photo numérique. Veuillez s'il vous plaît contrôler et vous assurer de l'encliquetage de celui-ci, avant de mett- re en place le cadre à photo. Voir aussi l'illustration ci-dessous. 9. Spécifications techniques Adaptateur Entrée : AC 100-2[...]

  • Página 19

    ITALIANO 19 Indice 1. Descrizione del prodotto .................................20 1.1 Telecomando ...........................................20 1.2 Lato destro della cornice ..........................20 1.3 Lato sinistro della cornice ........................20 2. Inserimento e sostituzione della batteria ..........20 3. Operazioni preliminari ...[...]

  • Página 20

    ITALIANO 20 1 Presentazione del prodotto 1.1 Telecomando 1. POWER _ On/Off 2. SETUP _ Accesso alla schermata Copia ed Elimina. 3. ROTAZIONE _ Premere quando la singola imma- gine è in pausa per far ruotare di volta in volta l’immagine di 90 ° in senso antiorario. 4.  _ Tasto freccia, cursore verso l’alto. 5. ZOOM _ Premere quando la singol[...]

  • Página 21

    ITALIANO 21 3. Operazioni preliminari 3.1 Tirare le braccia sul retro della cornice digitale alla massima distanza possibile per ottenere la massima stabilità. Poi collegare un'estremità dell'alimentatore fornito ad una presa di corrente standard 110-240V a muro e l'altra estremità sul lato destro della cornice. Nota: per i piedis[...]

  • Página 22

    ITALIANO 22 segue: scegliere IMPOSTAZIONI, per selezionare la modalità di presentazione (finestra singola / tripla finestra / quadrupla finestra), selezionare con  . Premere OK per confermare. Funzioni copia & elimina Utilizzare i tasti    in modalità 9-immagini (8000SLT)/6-immagini(7000SKLT) per selezionare la foto che si d[...]

  • Página 23

    ITALIANO 23 6. Calendario Selezionare Calendario dal menu principale e pre- mere OK per accedervi. L’ora verrà visualizzata nel- la parte superiore a sinistra. Sotto l’ora verranno riprodotte automaticamente le immagini della sche- da di memoria in modalità presentazione. 7. Impostazioni Premere sul menù principale su IMPOSTAZIONI e poi prem[...]

  • Página 24

    ITALIANO 24 8. Manuale piedistalli Inserire la staffa nelle fessure della cornice digitale. Si prega di controllare e assicurarsi che il braccio sia fissato bene, prima di inserire la cornice. Vedere immagine sotto 9. Specifiche tecniche Alimentatore Ingresso: AC 100-240V 50/60HZ Uscita: DC 5V/1A Formato immagine: JPEG Schede di memoria: SD/SDHC/MM[...]

  • Página 25

    ESPAÑOL 25 ÍNDICE 1. Presentación ..................................................26 1.1 Mando a distancia ...................................26 1.2 Parte derecha del marco ..........................26 1.3 Parte izquierda del marco ........................26 2. Introducción y cambio de la batería .............. 26 3. Primeros pasos .........[...]

  • Página 26

    ESPAÑOL 26 1 Diagrama de producto 1.1 Mando a distancia 1. POWER _ Conexión/Desconexión 2. SETUP _ Permite copiar y borrar en la máscara. 3. ROTATE _ Pulse en estado de pausa la imagen ROTATE, para girarla cada vez 90º en sentido contrario al de las agujas del reloj. 4.  _ Tecla de selección funcional, cursor a arriba. 5. ZOOM _ Pulse en p[...]

  • Página 27

    ESPAÑOL 27 3. Primeros pasos 3.1. Separe tanto como sea posible los brazos en la parte trasera del marco digital, para alcanzar la máxima estabilidad. Coloque un extremo del adap- tador de corriente alterna suministrado en un enchufe estándar de corriente alterna de 110-240 V y el otro extremo en la parte derecha del marco. Indicación: Para el [...]

  • Página 28

    ESPAÑOL 28 manera: Seleccione CONFIGURACIÓN para selec- cionar el MODO DE PRESENTACIÓN (una ventana/tres ventanas/cuatro ventanas), seleccione mediante  . Pulse OK para confirmar. Función copiar y borrar En el modo 9 imágenes(8000SLT)/6 imagenes (7000SLT) utilice    , para seleccionar la ima- gen que desea copiar en la memori[...]

  • Página 29

    ESPAÑOL 29 6. Calendario Seleccione Calendario del menú principal y pulse OK, para acceder. La hora aparece en la columna superior izquierda. Debajo se muestran automática- mente imágenes de la tarjeta de memoria como presentación. 7. Configuración En el menú principal pulse CONFIGURACIÓN y pul- se OK, para acceder a la máscara de configur[...]

  • Página 30

    ESPAÑOL 30 8. Instrucciones de soporte Introduzca el estribo en las ranuras del marco digi- tal. Por favor, compruebe y asegúrese de que el brazo está encajado antes de montar el marco. Véa- se también la siguiente ilustración 9. Especificaciones técnicas Adaptador Entrada: CA 100-240V 50/60HZ Salida: CC 5V/1A Formato de imagen: JPEG Tarjeta[...]

  • Página 31

    NEDERLANDS 31 Inhoudsopgave 1. Productpresentatie ..........................................32 1.1 Afstandsbediening ...................................32 1.2 Rechterkant van de lijst ............................32 1.3 Linkerkant van de lijst ..............................32 2. Plaatsen & vervangen van de batterij ...............32 3. Beginnen [...]

  • Página 32

    NEDERLANDS 32 1 Productdiagram 1.1 Afstandsbediening 1. POWER _ Inschakelen/uitschakelen 2. SETUP _ Toegang tot het menu kopiëren & ver- wijderen. 3. ROTATE _ Druk tijdens de pauzestatus van een individuele foto om de foto met iedere druk op de toets 90 ° tegen de klok in te draaien. 4.  _ Functionele keuzetoets, cursor naar boven. 5. ZOOM[...]

  • Página 33

    NEDERLANDS 33 3. Beginnen 3.1. Trek de armen aan de achterkant van het digi- tale fotolijst zo ver mogelijk uit elkaar om de grootst mogelijke stabiliteit te bereiken. Vervolgens steekt u het ene uiteinde van de meegeleverde AC- adapter in een elektrische 110-240V AC-standaard stopcontact en het andere uiteinde in de rechter- kant van de lijst. Opm[...]

  • Página 34

    NEDERLANDS 34 INSTELLINGEN om de SLIDEMODUS (één venster/ drievoudig venster / vier vensters) uit te kiezen, kies met behulp van  . Druk op OK om te bevestigen. Functie kopiëren & verwijderen Gebruik in de 9-foto’s modus(8000SLT)/6-foto’s modus(7000SLT)    om de foto, die u naar het geïntegreerd geheugen wilt kopiëren[...]

  • Página 35

    NEDERLANDS 35 6. Kalender Kies in het hoofdmenu Kalender en druk op OK om toegang tot de kalender te krijgen. De tijd wordt weergegeven in de linkerbovenhoek. Onder de tijd worden de foto's van de geheugenkaart automa- tisch weergegeven als slideshow. 7. Instellingen Druk in het hoofdmenu op INSTELLINGEN en druk vervolgens op OK om naar het in[...]

  • Página 36

    NEDERLANDS 36 8. Handleiding standaard Plaats de beugel in de gleuven van de digitale foto- lijst. Controleer en verzeker u ervan, dat de beugel is vastgeklikt, voordat u de fotolijst neerzet. Zie ook de onderstaande afbeelding 9. Technische specificaties Adapter Input: AC 100-240V 50/60 Hz Output: DC 5V/1A Fotoformaten: JPEG Geheugenkaarten: SD / [...]

  • Página 37

    PORTUGUÉS 37 Índice 1. Apresentação do produto ................................38 1.1 Telecomando ...........................................38 1.2 Lado direito da moldura ...........................38 1.3 Lado esquerdo da moldura .......................38 2. Colocação & substituição da pilha ...................38 3. Primeiros passos ..[...]

  • Página 38

    PORTUGUÉS 38 1 Diagrama do produto 1.1 Telecomando 1. POWER_ Ligar / Desligar 2. SETUP _ Acesso às opções de copiar & apagar. 3. ROTATE _ Prima ROTATE com a imagem indivi- dual no modo de pausa, para girar a imagem 90 ° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio de cada vez que pressionar este botão. 4.  _ Botão de selecção [...]

  • Página 39

    PORTUGUÉS 39 3. Primeiros passos 3.1. Abra os braços no lado anterior da moldura de imagem digital o máximo possível para fora, a fim de se obter uma máxima estabilidade. Depois insira uma extremidade do adaptador de corrente alterna juntamente fornecido numa tomada eléctrica stan- dard de corrente alternada 110-240V e a outra extremidade no [...]

  • Página 40

    PORTUGUÉS 40 Seleccione CONFIGURAÇÕES, para escolher o MODO DE DIAPOSITIVO (uma janela/quatro jane- las/três janelas), seleccione com  . Prima OK para confirmar. Função Copiar & Apagar Sirva-se das setas    no modo de 9 ima- gens(8000SLT)/6 imagens(7000SLT), para selec- cionar a imagem que deseja copiar para a memória i[...]

  • Página 41

    PORTUGUÉS 41 6. Calendário Seleccione Calendário no menu principal e prima OK, para ter acesso à opção. A hora é indicada no lado superior esquerdo. Por baixo da hora são apresentados automaticamente as imagens conti- das no cartão de memória sob a forma de apresen- tação de diapositivos. 7. Configurações Prima em CONFIGURAÇÕES no m[...]

  • Página 42

    PORTUGUÉS 42 8. Indicações para os suportes Encaixe os suportes nas ranhuras da moldura de imagem digital. Verifique e certifique-se de que os suportes estão encaixados, antes de proceder à disposição da moldura de imagem digital. Veja também a figura em seguida ilustrada 9. Especificações técnicas Adaptador Entrada: AC 100-240V 50/60HZ [...]

  • Página 43

    SVERIGE 43 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Produktredovisning .........................................44 1.1 Fjärrkontroll .............................................44 1.2 Ramens högra sida ..................................44 1.3 Ramens vänstra sida ................................44 2. Att sätta i & byta batteri ............................[...]

  • Página 44

    SVERIGE 44 1 Produktdiagram 1.1 Fjärrkontroll 1. POWER_ Påkoppling/Avstängning 2. SETUP _ Åtkomst på menyn kopiera & radera. 3. ROTATE _ Tryck ROTATE i pausläge, för att rotera bilden 90 ° motsols varje gång du trycke. 4.  _ Funktionell valknapp, markör och upp. 5. ZOOM _ Tryck ZOOM i pausläge, för att förstora bildens storlek. [...]

  • Página 45

    SVERIGE 45 3. De första stegen 3.1. Dra isär armarna på den digitala fotoramens baksida så långt som möjligt för att uppnå så stor stabilitet som möjligt. Sätt i änden på den medföl- jande växelströmadaptern i ett standard 110-240V växelström vägguttag och andra änden på ramens högra sida. Hänvisning: Den digitala fotoramens [...]

  • Página 46

    SVERIGE 46 ”EINSTELLUNGEN” (INSTÄLLNINGAR), för att selektera SLIDELÄGE (ett fönster/tre fönster/fyra fönster), selektera med  och tryck på OK, för att bekräfta. Funktion kopiera & radera Använd    , för att i 9-bild(8000SLT)/ 6-bild(7000SLT)-läget selektera den bild du vill kopiera in i det integrerade minnet [...]

  • Página 47

    SVERIGE 47 6. Kalender Selektera Kalender i huvudmenyn och tryck på OK, för åtkomst.. Tiden visas uppe till vänster. Under tiden spelas bilderna på minneskortet automatiskt upp i en slideshow. 7. Inställningar Tryck direkt på Einstellungen (inställningar), för att komma till den bild där du kan utföra inställnin- garna. Använd  ,[...]

  • Página 48

    SVERIGE 48 8. Handledning stativ För in bygeln i den digitala fotoramens slitsar. Kon- trollera och säkerställ att stativets klicklås har arre- terat, innan du ställer upp fotoramen. Se även illu- strationen nedan 9. Teknisk specifikation Adapter Ingång: AC 100-240V 50/60HZ Utgång: DC 5V/1A Filformat: JPEG Minneskort: SD/SDHC/MMC/MS USB: US[...]

  • Página 49

    GREEK 49 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 1[...]

  • Página 50

    GREEK 50 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 2[...]

  • Página 51

    GREEK 51 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 3[...]

  • Página 52

    GREEK 52 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 4[...]

  • Página 53

    GREEK 53 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 5[...]

  • Página 54

    GREEK 54 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 6[...]

  • Página 55

    55 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 7[...]

  • Página 56

    56 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 8[...]