Briggs & Stratton 30470 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 80 páginas
- 7.22 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Portable Generator
Briggs & Stratton 30230
28 páginas 2.34 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System
68 páginas 4.84 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 01932
48 páginas 1.17 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 01917-0, 01918-0
40 páginas 2.12 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton On-Board Generator System
4 páginas 0.36 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 30235
48 páginas 4.28 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 30547
2 páginas 2.86 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 01532-4
48 páginas 3.77 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Briggs & Stratton 30470. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Briggs & Stratton 30470 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Briggs & Stratton 30470 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Briggs & Stratton 30470, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Briggs & Stratton 30470 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Briggs & Stratton 30470
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Briggs & Stratton 30470
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Briggs & Stratton 30470
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Briggs & Stratton 30470 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Briggs & Stratton 30470 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Briggs & Stratton en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Briggs & Stratton 30470, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Briggs & Stratton 30470, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Briggs & Stratton 30470. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Portable Generator Operator’ s Manual BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC MIL W AUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 315364GS Revision - This generator is rated and certified to be compliant with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). Not for Reproduction[...]
-
Página 2
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Copyright © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® generator. We are pleased that [...]
-
Página 3
3 T able of Contents Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assembly . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 4
Operator Safety Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, [...]
-
Página 5
5 WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide could result in death, serious injury, headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea or fainting. • Operate this product ONLY outdoors. • Install a battery operated carbon monoxide alarm near the bedrooms. • [...]
-
Página 6
NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity could damage generator and/or electrical devices connected to it. • DO NOT exceed the generator’s wattage / amperage capacity. See Don’t Overload Generator in the Operation section. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. • Connect electrical load[...]
-
Página 7
Assembly Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-743-4115 . If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the identif[...]
-
Página 8
To install: 1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black) cable. 2. Using an 8 mm or 5/16” socket wrench, remove screw ( A ), lock washer ( B ) and flat washer ( C ) on negative battery terminal. 3. Slide lock washer, flat washer and negative battery cable ( D ) over screw as shown. 4. Reattach screw to negative battery terminal and [...]
-
Página 9
System Ground The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame). Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSH[...]
-
Página 10
Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 10 BRIGGSandSTRATTON.COM A - Start Switch — Turn key to start ( ) position to st[...]
-
Página 11
Cord Sets and Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension cords with the generator’s receptacles. Inspect extension cords before each use. Check the ratings of all extension cords before you use them. Extension cord sets used should be rated for 125 Volts AC loads 20 Amps or greater. Check operator’s manuals of devices[...]
-
Página 12
Operation Starting the Engine NOTICE Always unplug the battery float charger before starting the generator. Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: 1. Make sure unit is on a level surface. NOTICE Failure to start and operate the unit on a level surface will cause the unit not to start or shut down d[...]
-
Página 13
Connecting Electrical Loads 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. 2. Ensure circuit breaker on control panel is in on (I) position. 3. Plug in and turn on the desired 120 and / or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. NOTICE When plugging into the 120 Volt receptacles, plug items to be powered in sequenc[...]
-
Página 14
Cold Weather Operation Under certain weather conditions (temperatures below 40°F [4°C] combined with high humidity), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. To reduce this problem, you need to perform the following: 1. Make sure generator has clean, fresh fuel. 2. Open fuel valve (turn valve to [...]
-
Página 15
Don’t Overload Generator Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the rated (running) watts of these items. This is the amount of power your generato[...]
-
Página 16
Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. 1 Service more often under dirty or dusty conditions. General Recommendations Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the generator. See[...]
-
Página 17
Fuel Valve Maintenance The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen, and o-ring that need to be cleaned. 1. Move fuel valve to “ Off ” position. 2. Remove sediment cup ( A ) from fuel valve. Remove o-ring ( B ) and screen ( C ) from fuel valve. 3. Wash sediment cup, o-ring, and screen in a nonflammable solvent. Dry them thoroughl[...]
-
Página 18
Changing Engine Oil If you are using your generator under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON’T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS. Change the oil while the engine is still warm from running, as follows: 1. Make sure unit is[...]
-
Página 19
Inspect Muffler and Spark Arrester Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement parts. Clean and inspect the spark arrester as follows: 1. To remove muffler heat sh[...]
-
Página 20
Storage The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Generator Storage • Clean the generator as outlined in Cleaning in the Maintenance section. • Check that [...]
-
Página 21
21 T roubleshooting Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output is available. 1. One of the circuit breakers is open. 2. Fault in generator. 3. Poor connection or defective cord set. 4. Connected device is bad. 1. Reset circuit breaker. 2. Contact authorized service facility. 3. Check and repair. 4. Connect another device that is i[...]
-
Página 22
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Schematic - Model 030470 (7000 Watt) Not for Reproduction[...]
-
Página 23
23 Schematic - Model 030471 (8000 Watt) Not for Reproduction[...]
-
Página 24
24 BRIGGSandSTRATTON.COM W arranties California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2011-2012 engine[...]
-
Página 25
25 The warranty on emissions-related parts is as follows: • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no char[...]
-
Página 26
26 BRIGGSandSTRATTON.COM BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submi[...]
-
Página 27
27 Reserved Not for Reproduction[...]
-
Página 28
28 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. Portable Generator Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and[...]
-
Página 29
Generador portátil Manual del Operario BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC MIL W AUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Este generador está clasificado y certificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). Not for Reproduction[...]
-
Página 30
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Copyright © 2011. Briggs & S tratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. Reserva dos todos los derechos. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS es una marca registradas de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton® de gran calidad. Nos a[...]
-
Página 31
3 T abla de Contenido Seguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 32
Seguridad de operario Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas eléctricas,[...]
-
Página 33
5 ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar lesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, convulsiones, náuseas, desmayos o incluso la muerte. • Utilice este producto SÓLO a la intemperie. • Instale una alarma de m[...]
-
Página 34
AVISO Si se supera la capacidad de los generadores en vatios/amperios, se podría dañar el generador y/o los dispositivos eléctricos conectados a él. • NO exceda la capacidad en vatios/amperios del generador. Consulte No sobrecargar el generador en la sección Operando . • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de cone[...]
-
Página 35
Montaje Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al (800) 743-4115 . Si llamar para la ayuda, tie[...]
-
Página 36
Para instalar: 1. Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para poderlo usar. 2. Utilice una llave de cubo de 8 mm ou 5/16” para quitar el tornillo ( A ), arandela de cerradura ( B ) y arandelas de plano ( C ) en el terminal negativo de la batería. 3. Deslice la arandela de cerradura, arandelas de plano y el cable negativo de la b[...]
-
Página 37
Gran altitud En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deberá utilizar gasolina con un mínimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarse este ajuste, el rendimiento se reducirá y el consumo de combustible y las emi[...]
-
Página 38
Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde es te manual para futuras consultas. 10 BRIGGSandSTRATTON.COM A - Interruptor de arranque — Gire la lla[...]
-
Página 39
11 Juegos de cordones y enchufes conectores Utilice únicamente cables prolongadores de alta calidad, bien aislados y conectados a tierra con las tomas del generador. Examine los cables prolongadores antes de cada uso. Examine los valores nominales de los cables prolongadores antes de utilizarlos. Los juegos de cables prolongadores utilizados deben[...]
-
Página 40
Operando Encienda el motor AVISO Desenchufe siempre el cargador de flotación de la batería antes de arrancar el generador. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: 1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. AVISO Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie[...]
-
Página 41
Conexión de cargas eléctricas 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos minutos después del arranque. 2. Asegúrese de que el disyuntor del panel de control esté en la posición encienda (I). 3. Enchúfelo y encienda la carga eléctrica deseada (120 y/o 240 V CA, monofásico, 60 Hz.) AVISO Al tapar en los 120 Voltio receptáculos[...]
-
Página 42
Creación de una estructura de protección provisional para climas fríos 1. Para estructura de protección provisional, utilice la caja de cartón de embalaje original. 2. Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos de la caja de cartón para dejar al descubierto el lado del silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con cinta [...]
-
Página 43
15 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas adicionales en la capacidad del generador, como se describe arriba. *La potencia que aparece en la lista es aproximada. Compruebe la herramienta o aparato eléctrico p[...]
-
Página 44
Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. 1 Servicio más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento [...]
-
Página 45
Mantenimiento de la batería La batería inicial no requiere ningún mantenimiento a excepción de la carga de flotación, que se describe en otro apartado. Mantenga la batería y los terminales limpios y secos. AVISO La carga de la batería se debe realizar en un lugar seco, como el interior de un garaje. Mantenimiento de la válvula de combustibl[...]
-
Página 46
Comprobación del Nivel de Aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. 1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada. 2. Retire la varilla de medición y limpie la varilla de medición. Instale el varilla de medición. Quite y verifique nivel del aceite. AVIS[...]
-
Página 47
19 4. Cambie la bujía si los electrodos están picados o quemados o si la porcelana está agrietada. Utilice la bujías de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones . 5. Instale la bujía y apriete firmemente. Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión u otros daños. [...]
-
Página 48
Almacenamiento El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Generador 1. Limpie el generador como está descrito en Li[...]
-
Página 49
21 Resolución de problemas Problemo Causa Accion El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. 1. El interruptor automático de circuito está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. 3. El dispositivo conectado está dañado. 4. Avería en el generador. 1. Reposicione el interruptor. 2. Revise y repare. 3.[...]
-
Página 50
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Garantías Garantía de control de emisiones de California, U.S. EP A y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía California Air Resources Board, U.S. EPA y Briggs & Stratton (B&S) le explican a continuación la garantía del sistema de control de emisiones de su motor/equipo modelo 2[...]
-
Página 51
23 La garantía de los componentes relacionados con las emisiones es la siguiente: • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía que no se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado quedarán cubiertos por la garantía durante el período de la garantía especificad[...]
-
Página 52
24 BRIGGSandSTRATTON.COM GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía [...]
-
Página 53
25 Reservado Not for Reproduction[...]
-
Página 54
26 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. Generador Portátil Potencia nominal: El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina está indicado en una etiqueta conforme al código J1940 (Procedimiento de valoración de potencia y par de pequeñ[...]
-
Página 55
Génératrice portative Manuel d’utilisation BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC MIL W AUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Les caractéristiques nominales et la certification de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation). Not for Reproductio[...]
-
Página 56
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Droits d’auteur © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. Tous droits rés ervés. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS sont des marques déposées de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton®. Nous[...]
-
Página 57
3 T able des Matières Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Renseignements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 58
Sécurité de l’opérateur Description de l équipement Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique. Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a ét[...]
-
Página 59
5 AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner la mort, des blessures graves, des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées et l’évanoui[...]
-
Página 60
AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de la génératrice peut endommager la génératrice et/ou les appareils électriques qui y sont branchés. • NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la génératrice. Voir la rubrique Ne surchargez pas votre génératrice dans la section Opération . • Démarrez le génératrice et laiss[...]
-
Página 61
Assemblage Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées. Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à (800) 743-4115 . Si vous téléphonez [...]
-
Página 62
2. À l’aide d’une clé à douille avec douille de 8 mm o 5/16”, dévissez la vis ( A ), ôtez la rondelle d’arrêt ( B ) et la rondelle plate ( C ) de la borne négative de la batterie. 3. Branchez le rondelle frein, la rondelle plate et la câble de retour (noir) de la batterie ( D ) par-dessus la vis. 4. Rattachez la vis au terminal nég[...]
-
Página 63
Mise à la terre du système La génératrice possède une mise à la terre du système qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du système est raccordée au fil neutre C.A. (le neutre est raccordé au cadre de la génératrice). Exigences spéciales Il se[...]
-
Página 64
Fonctions et commandes Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice. Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. 10 BRIGGSandSTRATTON.COM A - Interr[...]
-
Página 65
11 Cordons et prises N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre et bien isolées dans les prises de la génératrice. Inspectez les rallonges avant chaque utilisation. Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les utiliser. Les rallonges utilisées doivent pouvoir supporter des charges C.A. à 20 ampères (ou pl[...]
-
Página 66
Opération Démarrage du moteur AVIS Débranchez toujours le chargeur de flotteur de la batterie avant de démarrer le générateur. Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique: 1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau[...]
-
Página 67
Branchement des charges électriques 1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durant quelques minutes à la suite du démarrage. 2. Assurez-vous que le disjoncteur sur le panneau de commande est à la position marche « I ». 3. Raccordez et tournez à la position désirée pour les appareils électriques fonctionnant sous 120 et ou 240[...]
-
Página 68
Fonctionnement par temps froid Sous certaines conditions climatiques (température sous 4 °C [40 °F] avec humidité élevée) du givre pourrait s'accumuler dans le carburateur ou le système de reniflard du carter de votre génératrice. Pour réduire ce problème, il faut prendre les mesures suivantes: 1. Assurez-vous que la génératrice a[...]
-
Página 69
15 Ne pas surchargez générateur Capacité Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples: 1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter simultan?[...]
-
Página 70
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Entretien Calendrier d'entretien Respectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Lorsque l'appareil est utilisé dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l'entretien plus fréquemment. 1 R[...]
-
Página 71
Entretien de la vanne de combustible La vanne de combustible comprend une cuvette de sédimentation de combustible, une crépine et un joint torique qu'il faut nettoyer. 1. Réglez la vanne de combustible à la position " Off ” (Arrêt). 2. Retirez la cuvette de sédimentation ( A ) de la vanne de combustible. Retirez le joint torique ([...]
-
Página 72
18 BRIGGSandSTRATTON.COM AVIS Un excès d’huile pourrait empêcher le moteur de démarrer ou rendre le démarrage difficile. • NE remplissez PAS trop le carter d'huile. • Si l’huile dépasse le repère maximum (“ Full ”) sur la jauge d’huile, vidangez l’huile pour abaisser le niveau jusqu’au repère maximum de la jauge. 4. Re[...]
-
Página 73
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles Inspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage du silencieux. Retirez l’écran pare-étincelles, si inclus, et inspectez s’il y a dommage ou obstruction de calamine. S’il y a besoin des pièces de rechange, assurez-vous d’installer seulement pièces de rechange originelles po[...]
-
Página 74
Entreposage Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci- après comme guide pour préparer votre appareil au remisage. Entreposage de la géné[...]
-
Página 75
21 Dépannage PROBLÈMES CAUSE SOLUTION Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. 1. Disjoncteur est ouvert. 2. Problème dans le générateur. 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 4. L'appareil qui est branché est défectueux. 1. Réenclencher le disjoncteur. 2. Contacter négociant de service auto[...]
-
Página 76
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Garanties Énoncé de garantie du dispositif antipollution pour la Californie, l’U.S. EP A et Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) sont heureux de vous expliquer la garantie couvrant le [...]
-
Página 77
23 La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est la suivante : • Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait pas partie de l’entretien requis dans le manuel d’utilisation doit être garantie pour la période de garantie indiquée ci-dessus. Si une telle pièce s’avère défectueuse au cours de la période de la cou[...]
-
Página 78
24 BRIGGSandSTRATTON.COM GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'génératrice portative défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour rép[...]
-
Página 79
25 Réservé Not for Reproduction[...]
-
Página 80
26 BRIGGSandSTRATTON.COM Puissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette, conformément au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), et la performance nomina le a été obtenue et corrigée conformément au code J199[...]