Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Car Seat
Britax Wizard
21 páginas 0.61 mb -
Car Seat
Britax Monarch
20 páginas 1.59 mb -
Car seat
Britax First Class Plus
48 páginas -
Car Seat
Britax ISOFIX
2 páginas 3.25 mb -
Car Seat
Britax 70
70 páginas 5.49 mb -
Car Seat
Britax 70 CS
72 páginas 5.56 mb -
Car seat
Britax Evolva 1-2-3 plus
83 páginas -
Car Seat
Britax CS
24 páginas 2.95 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Britax Diplomat. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Britax Diplomat o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Britax Diplomat se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Britax Diplomat, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Britax Diplomat debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Britax Diplomat
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Britax Diplomat
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Britax Diplomat
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Britax Diplomat no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Britax Diplomat y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Britax en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Britax Diplomat, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Britax Diplomat, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Britax Diplomat. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Diplomat ™ User Guide PLEASE READ INSTRUCTIONS STORE UNDER COVER[...]
-
Página 2
©2007 Britax Child Safety , Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A P297700-R1:06.07 This product and its components are subject to change without notice.[...]
-
Página 3
Safety Information W ARNINGS............................................................................ Important Notes..................................................................... Certification............................................................................ Registration.........................................................[...]
-
Página 4
2 W ARNING! DEA TH or SERIOUS INJURY can occur: Infants should r emain in a r ear -facing child restraint for as long a possible. The American Academy of Pediatrics and Britax recommends rear facing until at least 1 year of age and 20 pounds. Use only with children who weigh between 5 and 40 pounds (2.3 and 18 kg.) and whose height is 40 inches (10[...]
-
Página 5
3 Based on crash statistics, the National Highway T raffic Safety Administration r ecommends that parents select the back seat as the safest location for a properly installed child restraint. Please study the Vehicle Safety Belts section in this booklet to ensur e your child’ s safety . If in doubt about installing child restraint, consult your [...]
-
Página 6
4 V erify child restraint is secure and harness is properly adjusted around child each time child restraint is used. Adjust harness to fit clothes the child is wearing. Remove bulky coats and/or jackets before putting child in restraint. Cover restraint when vehicle is parked in direct sunlight. Parts of child restraint could become hot enough to [...]
-
Página 7
5 Registration Child restraints could be recalled for safety reasons. Y ou must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’ s model number and manufacturing date to Britax Child Safety , Inc., 13501 South Ridge Drive Charlotte, NC 28273, or call 1-888-4BRIT AX, or register online at www .BritaxUS[...]
-
Página 8
6 Safety Information W eight 5-35 pounds (2.3-15.9 kg). Rear -Facing Forward-Facing W eight 20 pounds (and 1 year) - 40 pounds (9-18 kg.) W eight Range Maximum Height Rear -Facing The child is too tall when the top of the head is 1 inch from the top of the restraint. Forward-Facing Use of the restraint should be discontinued when any of the followi[...]
-
Página 9
7 Safety Information Safety Information Safety Information Aircraft Installation This child restraint is certified for aircraft use. Most airlines in the U.S. and Canada will allow use of a child restraint if it is labeled as an approved child r estraint for airline use and fits properly on plane. Contact the airline about their policy prior to t[...]
-
Página 10
8 Features Cover Headrest Adjustment Knob LA TCH Adjuster LA TCH Release Button LA TCH Connector Headrest Harness Slots Comfort Pads 1 2 3 4 5 6 7 8 Infant Body Pillow Chest Clip Harness Harness Buckle Belly Pad Harness Release Button Harness Adjuster Strap Recline Handle 9 10 11 12 13 14 15 16[...]
-
Página 11
9 Features IM PO R T AN T : W he n n ot in u se , th is u se r g ui de s ho ul d be st or e d un de r th e co ve r . DO N O T di s ca r d fo a m in se rt s fo un d un de r t he c ov er . Forward-Facing Lock-Of f Rear -Facing Lock-Off Base V ersa-T ether® Adjuster and Hook (inside pouch) Belt Guard Serial Number and Manufacturing Date (under cover)[...]
-
Página 12
10 NO TE : Th e in fo rm at io n in th i s se ct io n on ly ap pl ie s to i ns ta l la ti on w i th v eh ic l e sa fe ty b el ts . IM PO R T AN T : V eh ic le se a ts an d s af et y b e lt s d if fe r fr o m v eh ic le t o v e hi cl e. Ref er to yo ur ve hi cl e’ s ow ne r’ s ma nu al f or s pe ci fic in fo r ma ti on a bo ut ve hi cl e sa fe [...]
-
Página 13
11 W A RN IN G! Fo rw ar d- fa ci ng ve h ic le se at s MU ST b e us ed wi th th is ch il d r es tr ai nt . Si de -fa ci ng or re ar -f aci ng se at s CAN - NO T be u se d. S ee d i ag ra m be lo w . V ehicle Compatibility W A RN IN G! Th e p os it io n o f ve hi cl e b el t b uc kl e ca n af f ect st ab ili ty of the ch il d r est ra in t. In a cr[...]
-
Página 14
12 Fi gu re A ill us tr at es a typ ic al r ear - fa ci ng LA TC H i ns tal la ti on . V er if y th at yo ur v eh ic le i s eq ui ppe d w ith LA TC H an ch or s. If LA TC H a nch or s ar e n ot av ail ab le, yo u m us t us e v eh ic le b el t in st all at ion m et ho ds. NO TE : L A TCH c on nec to rs mu st b e in an u pr i gh t po s it io n (a s s[...]
-
Página 15
13 Pu sh c hi ld r es tra in t fir ml y in to ve hic le s ea t wh il e pu ll in g ea ch L A TC H s tr ap t ig h t (fi g. E ) . V er if y a ll co nn ec ti on s a re se cu re an d th at r es tra in t i s st ab le . The r es tr ai nt is se cu r e wh en it ca nn ot be mo ved fr o nt -t o- ba c k or s id e-t o- si de mo re tha n 1” (2 .5 cm .) at be[...]
-
Página 16
14 Fi gu re A i ll us tr at es a t yp ic al r ear -f aci ng , lap /s ho ul de r be lt in st al la ti on . Wh en no t in us e, alw ay s st ore LA TCH co nn ec to rs in sto ra ge sl ot s. ( se e pa ge 2 8) . Fu lly re cli ne re st rai nt th en pl ac e it r ea r fa cin g o n ve hic le se at . Li ft co ver to op en re ar -f ac ing lo ck- of f far the s[...]
-
Página 17
15 V er if y al l c on ne c ti on s ar e se cu r e an d th at r e st ra in t i s st ab le . Th e re st ra in t is s ecu r e w h en i t ca n no t be m ove d fr o nt -t o- ba c k or si de -t o- si de mo r e th an 1” (2 .5 cm .) at be lt pa th . I f the r est ra in t i s n ot s ec u r e, r ep eat pr o ce du re o r us e an a lt er na te s eat in g lo[...]
-
Página 18
16 Fi gu re A il lu str at es a ty pi cal re ar -f ac ing , l ap- be lt in st all at ion . Wh en n ot in us e, a lw ays st or e LA TC H co nn ect or s in st or age s lot s. ( Se e p ag e 28 ). • • Lap-Belt Installation Installation: Rear Facing A B WARNING! Do not install with non-locking (ELR), 2-point vehicle belt. C Fully recline restraint, [...]
-
Página 19
17 V er if y al l c on ne ct ion s a re s ecu re an d th at re str ai nt is st ab le . T he r est ra in t i s s ec ur e wh en it ca nno t be mo ve d fr on t- to -b ac k or s id e- to -s id e mo r e t ha n 1” (2 .5 cm .) at be lt pa th . I f t he re st ra i nt is no t s ec ur e, r epe at pr oc ed ur e or u se a n al te rn at e s ea ti ng l oc at i[...]
-
Página 20
18 Fi gu re A i ll us tr at es a t yp ic al f or wa rd -f ac in g LA TCH i nst all at io n. V er ify th at yo ur ve hi cl e is equ ipp ed wit h LA TC H a nc ho rs . I f LA TC H an ch ors are no t av ail ab le, you mu st us e ve hi cl e be lt in st al la ti on m et ho ds . NO TE : LA T CH c on ne ct or s mus t be i n an up ri gh t po si ti on ( as s[...]
-
Página 21
19 Ro ta te s ea t in to f or wa rd -f ac in g p o s it io n. V e r i f y LA TC H st ra p is n ot tw is te d, th en at ta ch r em ai n in g LA TC H co nn ec to r to ad ja ce n t LA T CH a nc ho r (fi g. D ) . A po si ti ve c li ck c on fir ms a tt ac hm en t. P us h ch il d re st ra in t i nt o ve hi c l e se at w hi le p ul li ng e ac h L A TC H[...]
-
Página 22
20 Fi gu re A i ll us tr at e s a ty pi c al fo rw ar d- fa cin g l ap / sh ou ld er -b el t i ns ta ll at i on . Wh en not in us e, al wa ys st or e LA TC H co nn ec to rs in st or ag e s lo ts . Place child restraint forward facing on vehicle seat. Re st ra in t ca n be us ed in re cl in e po si ti on wh en in st al le d in f orw ar d- fa cin g m[...]
-
Página 23
21 Hold shoulder belt tight, then rotate lock- off upwar d until secured (fig. E). If yo ur ve hi cl e is equ ip pe d w it h a n au to ma ti c lo ck ing re tr ac to r (A LR ), u s e of l oc k- of fs is no t re qu ir ed as lo ng as A LR is ac ti vat ed . C he ck y ou r v eh icl e’ s ow ner ’ s ma nu al to d ete rm in e typ e o f re tr ac to r y[...]
-
Página 24
22 Fi gu re A ill us tr at es a typ ic al fo rw ard -f aci ng , lap -b elt in st all at ion . Wh en not in us e, al wa ys st or e LA TC H co nn ec tor s in st or age s lot s. • • If u si ng V er sa -T eth er ® (p g. 23 -26 ) loc ate a nd pl ace u p an d o ver s ea t. P l a c e c h i l d r e s t r a i n t f o r w a r d f a c i n g o n v e h i c[...]
-
Página 25
23 IM PO R T AN T : Br it ax r ec om me nd s th a t te th e r be us ed at al l ti me s. Us in g te th er wi ll im pr o v e th e st ab il it y of c hi ld r es tr ai n t an d r ed uc e ri sk o f in ju ry . I f v eh ic le d oe s no t cu r r en tl y ha ve a t et he r an c ho r at ta ch me nt , re fe r t o yo ur ve hi cl e ’ s ow n er ’ s m a n ua l[...]
-
Página 26
24 Co ns ul t y ou r v eh ic le ’ s ow n er ’ s m an ua l f or a pp r ov ed t et he r -a n c ho ra ge l oc at io ns . L oc at e t he te th er o n r ea r o f re st ra i n t a nd p l a c e u p a nd ov er se at ba ck wh il e se cu ri ng r es tr ai nt . S ec ur e c hi ld r es tr a i nt by a s e a t -b el t or L A TC H s ys te m. L if t lo c k ad ju[...]
-
Página 27
25 Because every vehicle model is different, sometimes you cannot find a location to properly anchor the tether , or the structural part of seat is too large for the hook. Use rear -facing tether connector strap (fig. D) to assist in creating an anchor point. Find a fixed vehicle seat belt anchor or vehicle seat leg (that is bolted to the floor[...]
-
Página 28
26 Energy-Absorbing T ether* Fi gur e A sh ow s th e te the r whe n ch ild r es tra int is acc ept abl e fo r co nti nue d us e (p ro vi ded the r es tra in t has n ot be en inv olv ed in a cra sh) . Th e co lor ed st itc hin g wi ll be in tac t an d web bin g wil l be he ld un de r a t et her l ab el. Fi gur es B an d C s how exa mpl es of whe n c[...]
-
Página 29
27 The LA TCH harness must be switched for proper alignment in rear facing (Fig. D) or forward facing (Fig. E) installations. Complete the following procedure to switch the connectors. NO TE : LA TC H co nn ec t o r s mu st be in a n u pr ig ht po si ti on (a s sh ow n i n fi g ur e G ) an d s tr ap s h o ul d b e t ig ht a nd n ot t w is te d to [...]
-
Página 30
28 Storing the LA TCH Connectors When LA TCH connectors are not in use, lift cover to access LA TCH stor - age slots (fig. A). Fold LA TCH adjuster and connector , then slide each set into the adjacent slot. NO TE : Res tr ai nt s a r e s hi pp ed fr om Br it ax wi th L A TC H c on ne ct or s i n th e s to ra ge s l ot s. Recline Adjustment Pull r[...]
-
Página 31
29 Infant Body Pillow T h e I n f a n t B o d y P i l l o w i s de s i gn e d to p r ov id e b et t e r fi t a n d c o mf o r t f or i n fa n t s u s i n g th i s r e st r a i n t . F or a dd it i o n a l si d e s u p p o r t , f o l d s i d e fl a p s , a s s h o w n b e l o w . ( fi g . D ) NO TE : R em o ve In fa nt Bo dy Pil lo w a ft er ch [...]
-
Página 32
30 Restraint Functions Fastening the Harness Buckle Hold harness buckle with one hand. Use other hand to insert one buckle tongue at a time into harness buckle (fig. A). Pr op er c on n ec ti on i s co n fir me d wi th a po si ti ve c li c k af te r in s er ti ng s e co nd b uc k le t on gu e. Releasing the Harness Buckle Brace r ear of harness b[...]
-
Página 33
31 On ce chi ld r es tra in t ha s be en in sta lle d in the ve hic le an d a dju stm ent s h av e b ee n ma de , fo llo w t he se in st ru cti on s to sec ur e c hil d. Lo ose n har ne ss by pu sh in g the ad ju st er bu tto n lo cat ed i n fr ont o f t he res tr ai nt, th en pu ll th e s hou ld er s tra ps fo rwa rd (fig. A). Re lea se che st cl[...]
-
Página 34
32 Securing Y our Child IMPORT ANT : A lw ay s pu ll on h ar n es s af te r se cu ri ng c h i l d t o ma k e su re h ar n e s s bu c k le an d ha rn es s a dj us te r ar e se cu re . If n ot , ha rn es s b uc k l e o r a dj us te r ar ea ma y be cl og g e d w i t h fo od , d ri nk o r ot he r o bj ec ts t ha t ne ed t o be r em ov ed . Se e pa ge s[...]
-
Página 35
33 Remove infant body pillow . Loosen harness by pressing adjuster release button while pulling shoulder straps forward as far as possible. Unhook shoulder straps from yoke on rear of child restraint. Pull upper harness straps through headrest and cover to front of restraint. Remove buckle and belly pad (pg. 35). Gently remove headrest cover . Be c[...]
-
Página 36
34 Cleaning the Cover and Pillows HAND W ASH using cold water and mild soap. LINE or LIE-FLA T DRY to prevent cover fr om shrinking. DO NOT bleach, machine wash, machine dry or iron. Cleaning the Shell SPONGE CLEAN using warm water and mild soap. TOWEL DRY DO NOT use solvents, abrasive cleaners or disassemble the harness. Cleaning the Harness SPONG[...]
-
Página 37
35 Harness Buckle Removal Fully recline the child restraint. Locate the metal-buckle strap retainer on bottom of the restraint. Pull retainer away from child restraint to loosen. T urn the retainer so the short side will go through the slot in restraint shell. Push the retainer through slots in the shell and cover , to the top of the restraint. Ret[...]
-
Página 38
36 Cleaning the Harness Buckle If a child eats and drinks while in the restraint, the harness buckle may need to be periodically checked and cleaned of any accumulated debris or dried liquids. REMOVE BUCKLE as described on page 35. THOROUGHL Y RINSE using warm water . TEST THE HARNESS BUCKLE by fastening and unfastening until a positive click is he[...]
-
Página 39
37 This child restraint was manufactured by Britax Child Safety , Inc. (Britax ® ). Britax warrants this product to the original retail purchaser as follows: LIMITED ONE-YEAR W ARRANTY This product is warranted against defective materials or workmanship for one year from the date of original purchase. Proof of purchase is required. The exclusive r[...]
-
Página 40
38 Notes[...]
-
Página 41
39 Notes[...]
-
Página 42
R8:xx/04 P216800 Marathon User Guide[...]