Bushnell 111545 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bushnell 111545. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bushnell 111545 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bushnell 111545 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bushnell 111545, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bushnell 111545 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bushnell 111545
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bushnell 111545
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bushnell 111545
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bushnell 111545 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bushnell 111545 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bushnell en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bushnell 111545, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bushnell 111545, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bushnell 111545. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DIGIT AL SPO T TING SC OPE Model: 111545 LI T . #: 981411 / 0212 5MP CAMER A WITH 22 X MAGNIFICA TION Magnify Capture Save User Manual[...]

  • Página 2

    2 English Français Español Deutsch Italiano 3 18 34 52 72[...]

  • Página 3

    3 P ARTS AND C ONTROLS GUIDE (L) USB Por t (K) Remote Jack (M) Card Slot (J) Diopter Adjustment (I) Battery Compartment (O) Focus Knob (A) ON/OFF Button (B) MENU Button (D) OK/PLAY Button (C) Up/Down Arrow Keys (F) Eyepiece/Camera Select Slider (E) SNAP Button (G) L CD Display (H) Pow er LED (N) Zoom Ring ENGLISH[...]

  • Página 4

    4 BASIC SETUP Loading Batteries Slide the battery cover (I) open in the direction indicated by the arrow , then swing it out to the right. Insert two “ AAA” Alkaline or Lithium batteries into the c ompar tment in the direction indicated inside, then r eplace the cover , sliding it back into place until it clicks. Note: Rechargeable NiMh type ba[...]

  • Página 5

    5 BASIC SETUP Setting the Diopter Adjustment Before you beg in taking photos, a simple one -time adjustment may be made to ensure that y ou can switch over to “ Camera ” mode and take a sharp photo of any subject once you have it f ocused in the scope’ s eyepiece . This process will compensa te for any variations in the ey esight or vision of[...]

  • Página 6

    6 T aking Still Photos After completing the basic setup as described on the previous pages, y ou are ready to take a photo: 1. W ith the ImageView scope securely mounted on a tripod, r aise the LCD displa y (G) and briey press and release the ON/OFF button (A) -the power LED ( H) lights and the startup screen is display ed, followed b y the live[...]

  • Página 7

    7 T AKING STILL PHOT OS you plug the supplied remote shutt er cable into the “Remote” jack ( K) to obtain sharper results, free of vibration. Pr ess the button on the remote to take a photo . The display will black out briey , before showing the captured image for a sec ond or two. The “blackout” is normal as the image is being stored on[...]

  • Página 8

    8 Shooting Videos T o switch from Still Photo to Video mode , press OK/PLA Y once. The Video mode ic on (movie camera) will appear at the top left corner of the L CD (Fig.3, DISPLAY IC ONS/MENU SCREENS) , indicating you are in Video Mode. Press the SNAP butt on (preferably on the remot e cable) to start recording a new video clip, and pr ess it aga[...]

  • Página 9

    9 DISPLAY ICONS / MENU SCREENS Fig . 1 Still Photo Mode (Live Pr eview Screen) Battery Level Quality Resolution Card Inserted Photo or Video Mode Scene Preset ISO (Auto) Exposure White Balance Remaining Photo Capacity Fig . 2 Main (Setup) Menu Fig . 3 Video Mode (Live Pr eview) Fig . 4 Review Menu[...]

  • Página 10

    10 The Main Menu-Options and Settings As mentioned earlier in this manual, your ImageV iew spotting scope is already set for high resolution and quality right out of the box. Exposure, whit e balance, and other variables are set automatically . This means that you will get good results f or most subjects and lighting without the need to go into the[...]

  • Página 11

    11 MAIN MENUOPTIONS AND SETTINGS After you nish setting the date & time , press the OK/PLA Y button to return to the live pr eview screen (still photo mode). If you want the date and time t o be imprinted on your photos and videos, change the setting under “Date” in the Setup menu from “ O ” to “On ” by selecting “On ” [...]

  • Página 12

    12 MAIN MENUOPTIONS AND SETTINGS OPTION SETTINGS DESCRIPTION SETUP Submenu (Use Up/Down arrow ke ys to highlight desired option, then press OK/PLA Y to select it) Exposure -3 to +3 EV ( default=0 ) Provides manual under/o ver exposure adjustment . Minus values produce darker photos , plus values lighter . When a subject is mostly bright (snow sc[...]

  • Página 13

    13 MAIN MENUOPTIONS AND SETTINGS OPTION SETTINGS DESCRIPTION Sharpness Normal , Sharp, Soft Sets the amount of sharpening applied by the internal processor . Y ou may want t o select “S oft” if you pref er to add sharpening later using photo software on your PC. Quality Super , Fine, Normal Sets the amount of .jpg le compression, which a?[...]

  • Página 14

    14 MAIN MENUOPTIONS AND SETTINGS OPTION SETTINGS DESCRIPTION Format OK, Cance l Press the UP arr ow key to highlight “OK” and press OK/ P L AY . Pr ess SNAP to highlight “Y es” , then pr ess OK/PLA Y to erase all les on the SD card and return to the liv e preview screen. When an SD card is inserted that has been used previously in oth[...]

  • Página 15

    15 The V ideo Menu- Options and Settings T o view the V ideo menu, the ImageView scope must rst be in Video mode. F rom Still Phot o mode (regular camera icon at top left of the screen), press OK/PLA Y once . The video camera icon appears at top left, and the scope is now ready to shoot videos (pr ess SNAP to start/stop a video recording). T o e[...]

  • Página 16

    16 OPTION SETTINGS DESCRIPTION Delete Single, All >( Cance l , Execute) Select “ This I mage” to delet e only the currently displayed photo/ video, or select “ All” to delete all photos saved on the SD card (be sure you hav e downloaded any that you wan ted to keep rst). After pressing OK to conrm, you can still select “No ” (i[...]

  • Página 17

    17 Specications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer . Windows is a regist ered trademark of Microsoft Corporation in the United S tates and other countries. Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc., regist ered in the U.S. and other countries. TWO - Y ear LIMITED W ARRANTY FCC C o[...]

  • Página 18

    18 FRANÇAIS GUIDE DES DIFFÉRENTS C OMPOSANTS ET COMMANDES (L) Port USB (K) Prise pour la commande à distance (M) Fente pour carte (J) Réglage dioptrique (I) Compartiment des piles (O) Molette de mise au point (A) Bouton MARCHE/ ARRÊT (B) Bouton MENU (D) Bouton OK (C) Flèches HAUT/BAS (F) Commutateur glissant OCULAIRE/ APP AREIL PHOTO (E) Bout[...]

  • Página 19

    19 CONFIGURA TION DE BASE Chargement de piles F aites glisser le couvercle du c ompar timent de piles (I) pour l’ ouvrir dans le sens indiqué par la èche, et faites basculer vers la droite . Insérez 2 piles « AAA » alcalines ou au lithium dans le compartiment dans le sens indiqué à l’in térieur , et replacez le couver cle, en le glis[...]

  • Página 20

    20 CONFIGURA TION DE BASE Réglage dioptrique Avant de pouv oir commencer à prendre des phot os, il est conseillé de faire un réglage simple , une fois pour toutes , qui permettra de passer en mode « Photo » et de prendre une phot o nette de n’ impor te quel sujet une fois que la mise au point est faite dans l’ oculaire de la lunette. Ce p[...]

  • Página 21

    21 Prise De Photos Une fois la conguration de base e ectuée comme indiqué dans les pages précédentes, vous êt es prêt à prendre une photo : 1. V otre lunette ImageView solidement montée sur un tr épied, relevez l’ écran L CD ( G) , appuyez brièvement et relâchez le bouton MARCHE/ARRÊT (A ). Le voy ant LED de mise sous tension ([...]

  • Página 22

    22 PRISE DE PHOTOS 1. Bien que le bouton SNAP (prise de cliché) (E) de la lunette puisse servir à prendre des photos, nous v ous recommandons vivement de br ancher le câble d’ obturateur à distance f ourni dans la prise « Remote » (extérieur) (K) pour un résultat plus net, sans vibration. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour pr[...]

  • Página 23

    23 REMARQUE : Lors de la manipulation, veillez à éviter de toucher les lentilles exposées de la lunette terr estre ImageView pour ne pas dégrader la qualité des images. Nett oyez les lentilles uniquement avec un tissu de netto yage spécique pour les optiques ou un chion en microbre, après avoir éliminé la poussière ou les saleté[...]

  • Página 24

    24 ICÔNES AFFICHÉES / ÉCRANS DE MENU Fig . 1 Mode Photo (Écran de prévisualisation en temps réel) Niveau de charge des piles Qualité Résolution Carte insérée Mode photo ou vidéo Scène préréglée ISO (Auto) Exposition Équilibre des blancs Nombre de photos restantes Fig . 2 Menu principal (C onguration) Fig . 3 Mode Vidéo (Prévisu[...]

  • Página 25

    25 Les options et les réglages du menu principal Comme mentionné plus haut dans ce manuel, v otre lunette terrestre ImageV iew est déjà congurée en haute résolution pour une grande qualité d’ image dès sa première utilisa tion. L ’ exposition, l’ équilibre des blancs et d’autr es variables sont réglées automatiquement. C eci [...]

  • Página 26

    26 OPTIONS ET RÉGLA GES DU MENU PRINCIP AL Une fois ni le régalage de la date et de l’heur e, appuyez sur OK/PLA Y pour revenir à l’ écran de prévisualisation en temps réel (mode Photo). Si v ous souhaitez que la date et l’heure soient incrustées sur vos phot os et vidéos, modiez ce paramètre dans « Date » dans le menu C on?[...]

  • Página 27

    27 OPTIONS ET RÉGLA GES DU MENU PRINCIP AL OPTION RÉGLAGES DESCRIPTION Menu CONFIGURA TION (utilisez les touches échées Haut/Bas pour mettre l’ option désirée en surbrillance, puis appuyez sur OK/PLA Y pour la sélectionner) Exposition -3 à +3 EV (par défaut = 0) Permet un ajustement manuel en cas de sur exposition ou sous-exposition. [...]

  • Página 28

    28 OPTIONS ET RÉGLA GES DU MENU PRINCIP AL OPTION RÉGLAGES DESCRIPTION Blancs - équilibre Auto , jour , nuageux, incandescent, uorescen t Établit la référ ence pour le blanc neutre, an que les couleurs soient reproduites dèlement. Si « Auto » ne donne pas de bons résultats, essa yez le réglage qui correspond à la sourc e lumine[...]

  • Página 29

    29 OPTIONS ET RÉGLA GES DU MENU PRINCIP AL OPTION RÉGLAGES DESCRIPTION Arrêt au- tomatique 1 minute, 2 minutes , 3 minutes, O Règle le temps après la dernière manipulation (n'importe quel bouton actionné) avant que l'appareil photo ne s'éteigne pour économiser la batt erie. Sélectionnez « O  » pour empêcher l'[...]

  • Página 30

    30 OPTION RÉGLAGES DESCRIPTION Paramètr e par défaut OK, annuler Sélectionnez « OK » et appuyez sur OK/PLA Y pour restaurer tous les réglages d'origine de t outes les options (dans tous les menus) tels qu'ils ont été congur és en usine par défaut. T AILLE DE L 'IMA GE (appuyez sur SNAP dans le menu Con- guration) 8M*[...]

  • Página 31

    31 Options et réglages du menu Vidéo Pour acc éder au menu V idéo, la lunette ImageV iew doit se trouver en mode Vidéo . À partir du mode Photo (icône classique de l’appareil photo en haut à gauche de l’ écran), appuyez une fois sur OK/PLA Y . L ’ icône de la caméra vidéo apparaît en haut à gauche et la lunette est prêt e à en[...]

  • Página 32

    32 OPTIONS RÉGLAGES DESCRIPTION Eacer Unique, T outes >( Annuler , Exécuter) Sélectionnez « Cette image » ( This Image) pour eacer uniquement la photo ou la vidéo achée à l’ écran, ou sélectionnez « T outes » (All) pour eac er toutes les photos de la carte SD (vériez que vous avez téléchargé et sauv egardé celle[...]

  • Página 33

    33 Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’ autres pays. Mac et Mac OS sont des marques de commerce d’ Apple I nc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays . Votr e produit Bushnell ® est garanti contre les év entuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la d[...]

  • Página 34

    34 GUÍA DE PIEZAS Y C ONTROLES ESP AÑOL (L) Puerto USB (K) Conec tor remoto (M) Ranura para tarjetas (J) Ajuste de dioptrías (I) Compartimiento de las baterías (O) Mando de enfoque (A) Botón de encendido/ apagado (B) Botón MENÚ (D) Botón OK (C) T eclas de echa ARRIBA/ ABA JOs (F) Deslizador OCULAR/CÁMARA (E) Botón INSTANT ÁNEA (G) Pan[...]

  • Página 35

    35 CONFIGURA CIÓN BÁSICA Carga De Las Baterías Deslice la tapa de las baterías (I) para abrirla en la dirección mostrada por la echa; a c ontinuación, gírela hacia la derecha. Inserte dos baterías de litio o alcalinas de tipo AAA en el compartimento en la dirección mostrada en su interior y , a continuación, vuelva a colocar la tapa de[...]

  • Página 36

    36 CONFIGURA CIÓN BÁSICA ( consulte la opción de formateo en “Menú principal-Opciones y ajustes” ). T enga en cuenta que el formateo borrará todos los ar chivos guardados anteriorment e en la tarjeta, de modo que deberá asegurarse de que se han descargado y guardado en el ordenador si no desea per derlos. Fijación Del Ajust e De Las Diop[...]

  • Página 37

    37 Para f otos importantes, tome la precaución de volv er a comprobar el enfoque en la pantalla L CD también. Si tiene problemas para ajustar el enfoque al observar la pantalla L CD , pruebe a pulsar la tecla de echa arriba (C ) para ampliar el zoom (se dispone de un zoom digital de hasta 4x) y , a continuación, realice el enfoque. Asegúr es[...]

  • Página 38

    38 REALIZACIÓN DE FOT OGRAFÍAS EST Á TIC AS 1. zoom pr oporciona un zoom óptico con una ampliación de 15x a 45x, mientras que la ampliación de la cámara está jada en aproximadamen te 22x. Si quiere previsualizar la estructura del elemento mientras observa a través del ocular antes de tomar una fot o, gir e el anillo del zoom de manera q[...]

  • Página 39

    39 medida que aumenta el indicador de zoom digital (en increment os de 0,2x hasta un máximo de 4,0x). Pulse la tecla de echa abajo para r educir el zoom. Par a desactivar el zoom digital (aumento óptico de 22x únicamente), mantenga pulsada la tecla abajo hasta que el indicador de z oom retroceda hasta “1,0x” . 5. P ara revisar una fot o t[...]

  • Página 40

    40 GRABACIÓN DE VÍDEOS Los vídeos se graban en ar chivos con formato “ .avi” , con resolución VGA (640 x 480 píxeles por fot ograma, a una velocidad de 30 fps). T enga en cuenta que los ajustes “Calidad” ( Quality) y “ T amaño de la imagen ” (Image Size) del menú principal no afectan a los vídeos, sino únicamente a f otografía[...]

  • Página 41

    41 ICONOS DE P ANTALLA / P ANT ALLAS DE MENÚ Fig . 1 Modo de instantáneas (pantalla de Vista previa activa) Nivel de batería Calidad Resolución T arjeta insertada Modo de foto o vídeo Preajuste de escenas ISO (Automática) Exposición Balance de blancos Capacidad restante para fotos Fig . 2 Menú Principal (conguración) Fig . 3 Modo de ví[...]

  • Página 42

    42 Menú principal-Opciones y ajustes Como se ha indicado antes en este manual , el objetivo de detección de ImageView ya está ajustado para una calidad y una resolución altas de forma predet erminada. La exposición, el balance de blancos y otras variables se establecen de forma automática. Est o quiere decir que podrá obtener buenos resultad[...]

  • Página 43

    43 MENÚ PRINCIP ALOPCIONES Y A JUSTES arriba/abajo para resaltar “F echa” (Date) y , a continuación, pulse el botón OK/PLA Y (Aceptar/Reproducción). Seleccione “Denir fecha ” (Set Date) y pulse OK/PLA Y (Aceptar/Reproduc ción). Dena la fecha y la hora mediante las teclas de echa arriba/abajo para realizar cambios y a tra v?[...]

  • Página 44

    44 Empleo de los ajustes y opciones de otros menús Pulse el botón Menú ( MENU ) para acc eder al menú principal. Use las teclas arriba/abajo para resaltar una opción dentro del menú; a continuación, pulse A ceptar/Reproducción ( OK/PLA Y ) si desea cambiar los ajustes para esa opción. Use las teclas arriba/abajo para seleccionar el ajust e[...]

  • Página 45

    45 MENÚ PRINCIP ALOPCIONES Y A JUSTES Opción Ajustes Descripción Submenú de conguración (utilice las teclas de echa arriba/abajo par a resaltar la opción deseada y , a con- tinuación, pulse OK/PLA Y [Aceptar/Repr oducción] para seleccionarla) Exposición (Exposure) De -3 a +3 electronvoltios (valor predeterminado = 0) Permite r eal[...]

  • Página 46

    46 Opción Ajustes Descripción Calidad (Quality) Extra, Buena, Normal ( Super , Fine, Normal) Fija la cantidad de c ompresión de archivos .jpg , que afecta a la calidad de la foto y al tamaño del archiv o que crea. Esta opción puede emplearse independientemente del tamaño de la imagen para almacenar más fotog rafías con una menor calidad, si[...]

  • Página 47

    47 Opción Ajustes Descripción Fr ecuencia (Fr equency) 50 Hz, 60 Hz Ajuste la frecuencia de línea de CA correspondien te a su país. Principalment e afecta a vídeos grabados con iluminación uorescente . Format ear (Format) Aceptar (OK), Cancelar ( Cancel ) Pulse la tecla de echa arriba para resaltar “ Aceptar” (OK) y pulse Aceptar/Re[...]

  • Página 48

    48 Menú de vídeo- Opciones y ajustes Para v er el menú de vídeo, el objetivo de ImageV iew deberá encontrarse en modo de vídeo . En el modo de foto estática (icono de cámar a normal en la par te superior izquierda de la pantalla), pulse una vez A ceptar/ Reproducción ( OK/PLA Y ). Aparecer á el icono de la cámara de vídeo en la parte su[...]

  • Página 49

    49 Opción Ajustes Descripción Balance de blancos Auto , Luz diurna, Nublado , Incandescente, F luorescente ( Auto , Daylight, Cloudy , Incandescent, Fluoresc ent) Establece refer encia para el blanco neutro para que los colores se repr oduzcan correctamente. Si la opción “ Auto ” no proporciona buenos resultados , pruebe un ajuste que se aju[...]

  • Página 50

    50 Opción Ajustes Descripción Suprimir (Delete) Una (Single) , T odas (All) >(Cancelar [Cancel], Ejecutar [Execute]) Seleccione "Esta imagen" ( This Image) para eliminar únicamente la foto o el vídeo que se muestra en ese momento , o seleccione "T odo" (A ll) para eliminar todas las fotos almacenadas en la tarjeta SD (ase[...]

  • Página 51

    51 Windows es una marca comercial r egistrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU . y otros países. Su producto Bushnell ® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la calidad durante un año después de la fecha de la compra. E[...]

  • Página 52

    52 ANLEITUNG FÜR TEILE UND BEDIENELEMENTE DEUTSCH (L) USB- Anschluss (K) Fernbedie- nungsbuchse (M) Kartensteckplatz (A) EIN/ AUS-T aste (B) MENÜ- T aste (D) OK- T aste (C) AUF/AB- Pfeiltasten (F) OKULAR/ KAMERA-Schieber (E) SNAP- Tast e (KLICK- Taste) (G) L CD-Bildschirm (H) Betriebs- LED (N) Zoom- Ring (I) Batteriefach (O) Fok ussierknopf (J) D[...]

  • Página 53

    53 Auaden der Batterien Schieben Sie die Batterieabdeckung (I) in die mit einem Pfeil markierte Richtung auf, und klappen Sie die Abdeckung nach rechts. L egen Sie 2 AAA Alkali- oder Lithium-Batterien in das Batteriefach, und beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierung im F ach. Setzen Sie dann die Abdeckung wieder auf , und schieben Sie diese [...]

  • Página 54

    54 GRUNDLEGENDE EINRICHTUNG im Hauptmenü“ ). Beacht en Sie, dass bei einer Forma tierung alle zuvor auf der Karte gespeicher ten Dateien gelöscht werden, und st ellen Sie sicher , dass Sie jegliche Dateien, die Sie behalten möchten, zuv or auf einen Computer herunt ergeladen und gespeichert haben . Einstellung des Diopters V or der ersten Aufn[...]

  • Página 55

    55 AUFNAHME VON ST ANDFOTOS während Sie durch das Okular sehen, und dann auf „Camera“ (Kamera) umschalten. Die Diopter-Einstellung muss nicht nachjustiert werden, sofern Sie das ImageView Spektiv nicht einem anderen A nwender überlassen oder Ihre Augen nicht über einen langen An wendungszeitraum hinw eg ermüden. Bei wichtigen Aufnahmen emp?[...]

  • Página 56

    56 AUFNAHME VON ST ANDFOTOS funktioniert das I mageView Spektiv genau wie ein herkömmliches Spektiv ohne Kamera. Das Zoom- Okular des Spektivs ermöglicht einen optischen Zoom von 15x bis 45x V ergrößerung, während die V ergrößerung der Kamera auf ca. 22x xiert ist. W enn Sie vor der Aufnahme eines F otos die Einrahmung Ihres Motivs beim D[...]

  • Página 57

    57 AUFNEHMEN VON VIDEOS Ihren Computer nicht dabei haben. 6. F ür eine zusätzliche V ergrößerung beim A ufnehmen von Fot os steht ein digitaler Zoom zur V erfügung. Drücken Sie zum Ver größern die Pfeil-nach-oben- T aste. Mit steigender Zoom-Anzeige (in Schritten von bis zu 4-facher Ver größerung) ist das resultierende Bild auf dem Anz ei[...]

  • Página 58

    58 Videomodus benden. Drücken Sie, v orzugsweise über die Fernbedienung , die T aste SNAP (Schnappschuss), um die Aufzeichnung eines neuen Videoclips zu star ten. Drücken Sie die T aste erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufnahmezeit wird nur dur ch den momentan auf der SD-K arte ver fügbaren Speicherplatz begrenzt. Sie können ein einz[...]

  • Página 59

    59 ANZEIGESYMBOLE/ MENÜBILDSCHIRME Abb. 1 Standbildmodus (Live-V orschau-Bildschirm) Batteriestand Qualität Auösung Karte eingesetzt Foto- oder Videomodus Szenen-Vor einstellung ISO (Auto) Belichtung Weißabgleich Verbleibende Fotokapazität Abb. 2 Hauptmenü (Setup) Abb. 3 V ideomodus (Live-V orschau) Abb. 4 Überprüfungsmenü[...]

  • Página 60

    60 OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN IM HAUPTMENÜ Die Optionen und Einstellungen im Hauptmenü Wie bereits zuv or in diesem Handbuch beschrieben, ist Ihr I mageView Spektiv bereits ab Werk für eine hohe Auösung und Bildqualität eingestellt. Belichtung , W eißabgleich und andere V ariablen werden aut omatisch eingestellt. Das bedeutet, dass Sie be[...]

  • Página 61

    61 der T aste MENU (Menü) zum Aufrufen des Setup-Menüs die Pfeil-nach- oben-/Pfeil-nach-unten- T asten, um den Menüpunkt „Date“ (Datum) zu markieren, und drücken Sie die T aste OK/PL A Y (OK/Wiedergabe). W ählen Sie die Option „Set Date“ (Datum festlegen) aus, und drücken Sie die T aste OK/PLA Y (OK/Wiedergabe). Stellen Sie mithilfe d[...]

  • Página 62

    62 OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN IM HAUPTMENÜ F ormatieren einer SD-Kar te Bevor Sie eine zuvor in anderen Gerät en verwendete SD-K arte in Betrieb nehmen, sollten Sie sie für die Speicherung der ImageView Kameradateien vorbereiten, indem Sie sie f ormatieren. Beachten Sie, dass das Formatier en zum Löschen aller Dateien auf Ihrer Karte führ t. [...]

  • Página 63

    63 OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG SETUP-Untermenü (markieren Sie die gewünschte Option mithilf e der Pfeil-nach-oben-/Pfeil-nach-unten- T asten, und drücken Sie dann die T aste OK/PLA Y (OK/Wieder gabe), um sie auszuwählen) Belichtung -3 bis +3 EV (Standar- deinstellung=0) Ermöglicht eine manuelle Justierung von Unter-/ Überbelichtungen. [...]

  • Página 64

    64 OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN IM HAUPTMENÜ OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Schär fe Normal, Sharp (Schar f ), Soft (N iedrig) Stellt die vom internen P rozessor angewandte Schärfe ein. Wenn Sie die Schärfe vorzugsweise im Nachhinein mit einer Fot o-Sof tware am PC hinzufügen möchten, sollten Sie die Einstellung „S oft“ (Niedrig auswä[...]

  • Página 65

    65 OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Automatische Ab- schaltung 1 minute (1 Minute), 2 minutes (2 Minuten) , 3 minutes (3 Minuten), O (Aus) Legt das Intervall nach der letzten Aktion (Drücken einer beliebigen T aste) und dem Ausschalten der Kamera fest, um die Batterie zu schonen. W ählen Sie die Einstellung „O “ (Aus), wenn Sie die au[...]

  • Página 66

    66 OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Format OK, Cancel (Abbr echen) Drücken Sie die Pfeil-nach-oben- T aste, um „OK“ zu markieren, und drücken Sie dann die T aste OK/ P L AY (OK/W iedergabe). Drücken Sie die T aste SNAP (Schnappschuss), um die Einstellung „ Y es“ ( Ja) zu markieren, und drücken Sie dann die T aste OK/PLA Y (OK/Wieder g[...]

  • Página 67

    67 OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG IMAGE SIZE (BILDGRÖSSE) (Drücken Sie im Setup-Menü die T aste SNAP (Schnappschuss} 8M*, 7M*, 5M , 3M, 2M, VGA * via Softwareinterpolation. Die tatsächliche Sensorauösung beträgt 5 MP . Legt die Auösung für Standf otos in Pix el/Megapixel fest. Bei Einstellungen mit höher er Auösung werden zwa[...]

  • Página 68

    68 OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG W eiss Gleichge- wicht Auto , Daylight (T ageslicht), Cloudy (Bewölkt), Incandes- cent ( Weißglühend), F luores- cent (Fluor eszierend) Stellt die Referenz für neutr ales W eiß ein, sodass die F arben korrekt dargestellt wer den. F alls mit der Einstellung „Auto“ keine zufriedenstellenden Ergebnisse er[...]

  • Página 69

    69 DIE OPTIONEN UND EINSTELLUNGEN IM BEARBEITUNGSMENÜ Die Optionen und Einstellungen im Bearbeitungsmenü Das Bearbeitungsmenü enthält drei Optionen zum Bearbeiten Ihrer gespeicherten Fotos oder Videos. Rufen Sie zunächst den Bearbeitungsmodus auf, indem Sie zweimal die T aste OK/PLA Y (OK/Wiedergabe) drücken (beim ersten Drücken wechseln Sie[...]

  • Página 70

    70 OPTION EINSTELLUNGEN BESCHREIBUNG Löschen Einzeln , Alle > ( Stornieren , Ausführen) W ählen Sie die Option „ This Image“ (Dieses Bild) aus, um nur das derzeit angezeigte F oto/Video zu löschen, oder wählen Sie die Op- tion „All“ (Alle) aus, um alle auf der SD-Kar te gespeicherten Fotos zu löschen (stellen Sie zuvor sicher , das[...]

  • Página 71

    71 Die Spezikationen und die Bauart können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden und sind für den Hersteller unverbindlich. Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und ander en Ländern. Mac und Mac OS sind War enzeichen der Apple Inc., und in den USA und anderen Ländern eingetrag[...]

  • Página 72

    72 GUIDA ALLE COMPONENTI E AI T ASTI DI CONTROLL O IT ALIANO (L) Porta USB (K) Presa remota (M) Slot per scheda (J) Regolazione diottrica (I) Vano batterie (O) Vite di messa a fuoco (A) T asto ON/OFF (B) T asto MENU (D) T asto OK (C) Tasti freccia SU/ GIÙ (F) Dispositivo di scorrimento OCULARE/ FOTOCAMERA (E) Pulsante SNAP (G) Display L CD (H) LED[...]

  • Página 73

    73 REGOLA ZIONI DI BASE Inserimento batterie Aprire il coperchio del vano batt erie (I) facendolo scorrere secondo la direzione indica ta dalla freccia, ruotando verso destra. Inserire batterie al litio o alcaline di tipo AAA nel vano batterie attenendosi alla dir ezione ripor tata all’ interno, quindi riposizionare il coperchio il quale , per ri[...]

  • Página 74

    74 REGOLA ZIONI DI BASE Impostazione della regolazione diottrica Prima di iniziare a scattar e le foto, è auspicabile e ettuare una semplice e immediata regolazione per garan tire di poter passare in modalità “Camera” e ottenere fotogr ae nitide con qualsiasi soggetto, una v olta messo a fuoco l’ oculare del cannocchiale; ciò permett[...]

  • Página 75

    75 REGOLA ZIONI DI BASE utilizzare lo zoom digitale , una volta regolata la messa a fuoco utilizzare il tasto GIÙ per rit ornare all’ingr andimento di 1.0x (senza zoom digitale, solo ingr andimento ottico). Scatto F oto Istantanee After completing the basic setup as described on the previous pages, y ou are ready to take a photo: 1. Dopo aver ?[...]

  • Página 76

    76 REGOLA ZIONI DI BASE inserire il cavo dell’ otturatore remoto nella presa “Remote” (K ) al ne di ottenere risultati più nitidi, senza eventuali movimenti vibra tori. Per scattare una f oto, pr emere il tasto dell’ otturatore remoto . Per un istan te il display si oscura, per poi mostrare l’ immagine catturata per 1-2 sec ondi. T al[...]

  • Página 77

    77 REGISTRA ZIONI VIDEO con un pennello a pompetta o aria compressa. Se necessario , usare un liquido detergent e per lenti (con cui inumidire leggermente il panno , senza applicarlo mai direttamente sulle lenti). Evitare l’ impiego di altri tipi di liquidi. Registrazioni V ideo Per passar e dalla modalità Still Photo (foto istantanee) a Video ,[...]

  • Página 78

    78 ICONE DISPLAY /SCHERMA TE DEL MENU Fig . 1 Modalità foto (Schermata anteprima dal vivo) Livello batterie Qualità Risoluzione Scheda inserita Modalità foto o video Scena predenita ISO (Automatico) Esposizione Bilanciamento bianco Memoria a disposizione per le foto Fig . 2 Menu principale (Setup) Fig . 3 Modalità video (Ant eprima dal vivo)[...]

  • Página 79

    79 Menu principale -Opzioni e impostazioni All’ interno del presente manuale è stato menzionat o che il cannocchiale ImageView viene consegnato già impostat o con la più alta risoluzione e qualità possibile per le immagini. L ’ esposizione, l’ equilibrio bianco e altre variabili sono impostate automaticamente e ciò sig nica che per la[...]

  • Página 80

    80 MENU PRINCIP ALEOPZIONI E IMPOST A ZIONI Per terminar e, selezionare il formato desider ato per la data (es. GG/MM/AA). Una volta terminata l’ impostazione di data e ora, premere il tast o OK/PLA Y per tornare alla schermata di anteprima dal vivo (modalità foto istantanee). Laddo ve si desideri ottenere l’ impressione di data e ora su fo[...]

  • Página 81

    81 MENU PRINCIP ALEOPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST A ZIONI DESCRIZIONE Sottomenu di Setup (utilizzare i tasti freccia Su/Giù per evidenziare l’ opzione desiderata, quindi premere OK/ PLA Y per selezionare) Esposizione -3 no a +3 EV (impostazione predenita=0) Consente la regolazione manuale della so vraesposizione/ sottoesposizio[...]

  • Página 82

    82 MENU PRINCIP ALEOPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST A ZIONI DESCRIZIONE Bianco Bilan- ciamento Auto , Daylight, Cloudy , Incandescent, Fluoresc ent Imposta la preferenza per il bianco neutr o, in modo che i colori vengano riprodotti correttamen te. Se “ Auto” non fornisce buoni risultati, pro vare l’ impostazione corrispondente alla[...]

  • Página 83

    83 MENU PRINCIP ALEOPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST A ZIONI DESCRIZIONE Spegni- mento automatico 1 minuti, 2 minuti , 3 minuti, O Imposta l'intervallo dopo l'ultima azione compiuta (premendo un pulsante qualsiasi) prima che la camera si spenga per risparmiare la carica delle batterie. Selezionare “O ” per evitare lo sp[...]

  • Página 84

    84 OPZIONE IMPOST A ZIONI DESCRIZIONE Impostazioni predenite OK, Annulla Selezionare “OK” e premere OK/PLA Y per ripr istinare tutte le impostazioni di tutte le opzioni (in tutti i menu) a quelle originali predenite dalla fabbrica. DIMENSIO- NE IMMAG- INE (premere SNAP dal menu di Setup) 8M*, 7M*, 5M , 3M, 2M, VGA * mediante interpolazion[...]

  • Página 85

    85 Menu Video-Opzioni e impostazioni Per visualizzar e il menu V ideo, il cannocchiale ImageV iew deve trovarsi già in modalità Video. Dalla modalità Still Photo (icona camera r egolare in alto a sinistra dello schermo) premer e una volta OK/PLA Y . L ’icona della videocamera compare in alto a sinistr a; il cannocchiale è pronto per le regist[...]

  • Página 86

    86 OPZIONE IMPOST A ZIONI DESCRIZIONE Elimina Singola , T utte >( Cancella , Esegui) Selezionare “ This Image” (questa immagine) per eliminare solo la foto o il video attualmente visualizzati, oppure selezionar e “ All” (tutte) per eliminare tutte le fot o salvate sulla SD Card (vericar e di avere scaricato in precedenza tutti i le[...]

  • Página 87

    87 Le speciche e disegni sono soggetti a modiche senza alcun preavviso od obbligo da parte del produttore. Windows è un mar chio commerciale registrat o di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Mac e Mac OS sono marchi commerciali di Apple Inc ., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Questo prodotto Bushnell ® ?[...]

  • Página 88

    88 ©2012 Bushnell Outdoor Products F or fur ther questions or additional information please con tact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www .bushnell.com DIGIT AL SPOT TING SC OPE[...]