Campbell Hausfeld WT5000 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 32 páginas
- 7.37 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Welding System
Campbell Hausfeld Welder / Generator GW4500
20 páginas 6.93 mb -
Welding System
Campbell Hausfeld GW4500
20 páginas 0.68 mb -
Welding System
Campbell Hausfeld GR3000
20 páginas 1.92 mb -
Welding System
Campbell Hausfeld WT2531
4 páginas 0.1 mb -
Welding System
Campbell Hausfeld WT5000
32 páginas 7.37 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Campbell Hausfeld WT5000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Campbell Hausfeld WT5000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Campbell Hausfeld WT5000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Campbell Hausfeld WT5000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Campbell Hausfeld WT5000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Campbell Hausfeld WT5000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Campbell Hausfeld WT5000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Campbell Hausfeld WT5000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Campbell Hausfeld WT5000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Campbell Hausfeld WT5000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Campbell Hausfeld en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Campbell Hausfeld WT5000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Campbell Hausfeld WT5000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Campbell Hausfeld WT5000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. IN971300AV 4[...]
-
Página 2
2 Portable Oxy-Fuel Welding and Cutting Outfit General Safety (Cont.) ● Work area MUST have a fireproof floor and work benches or tables used during operation MUST have fireproof tops. ● Before operating unit, read and understand all instructions. Failure to follow safety precautions or instructions can cause equipment damage and/or serious per[...]
-
Página 3
4. Carefully inspect the regulators for damaged threads, dirt, dust, grease, oil or other flammable substances. Remove any contaminants with a clean cloth. All acetylene hose connections use left-handed threads while the oxygen connections are right handed. Attach the regulators to the cylinder valves and tighten securely with a wrench (right hand [...]
-
Página 4
Set-Up (Cont.) HOSES Examine the hoses carefully before each use. If cuts, burns, worn areas or damaged fittings are found, replace the hose. Perform the following procedure to clear preservative talc if using a new hose for the first time: 1. Connect the hose to the regulators. Tighten connections securely with wrench. 2. Turn regulator adjusting [...]
-
Página 5
5 Model WT5000 1. Turn regulator adjusting knob counter-clockwise to disengage regulator (no-flow). Never open cylinder valve with regulator adjusting knob engaged. This condition can allow high pressure gas to damage the internal parts of the regulator, which can result in explosion, fire or damage to equipment, personal injury or property damage.[...]
-
Página 6
6 Portable Oxy-Fuel Welding and Cutting Outfit Set-Up (Cont.) CHECKING FOR LEAKS Inspect the system for leaks before every use as follows: 1. With system purged, close both gas cylinder valves. 2. Turn both regulator adjusting screws counter-clockwise to stop gas flow. 3. If the high pressure gauge reading drops, there is a leak in the cylinder val[...]
-
Página 7
Model WT5000 7 Figure 17 - Correct Cutting Speed W elding Guidelines Gas Welding Gas welding is a method of joining similar metals by melting with oxy-fuel flame and allowing the two parts to fuse together. The use of a filler rod is recommended in most cases. The filler rod should match the material being welded with a diameter equal to the thickn[...]
-
Página 8
8 www.chpower.com Maintenance (Cont.) Leak test check valves at least every three months, as follows: 1. Shut off fuel cylinder valve and disconnect hose from check valve. 2. Set oxygen regulator to 5 PSI and open all gas valves on torch and cutting attachment. 3. Plug torch tip and check for reverse flow to fuel gas check valve. Use soapy water or[...]
-
Página 9
9 www.chpower.com Model WT5000 Ref No. Description Part Number Qty Replacement Parts List 1 Torch handle WC900000AV 1 2 Cutting attachment WC900200AV 1 3 Cutting tip #O WC903500AV 1 4 Nut, cutting attachment WC902001AV 1 5 Welding tip #1 WC904300AV 1 6 Oxygen regulator CGA-540 WC905100AV 1 7 Acetylene regulator CGA-200 WC905600AV 1 8 Welding hose 3[...]
-
Página 10
10 Portable Oxy-Fuel Welding and Cutting Outfit www.chpower.com Limited 5-3-2 W arranty 1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Torch, Regulators, or Hose, proven defectiv e in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase: For 5 Years: Th[...]
-
Página 11
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référ[...]
-
Página 12
12 Fr G é n é ralit é s sur la S é curit é Toujours garder un extincteur d’incendie approuvée accessible lorsque vous performez des opérations oxy- carburant. ● L ’ endroit de travail DOIT avoir un plancher ignifuge et les é tablis ou tables utilis é s pendant l ’ op é ration DOIVENT avoir des surfaces ignifug é es. ● Avant de [...]
-
Página 13
craquement de la soupape dans un endroit bien ventilé. 4. Inspecter avec soin les r é gulateurs pour tout filetage endommag é , poussi è re, salet é , graisse, huile ou autres substances inflammables. Retirer les contaminants avec un chiffon propre. Toutes les connexions de tuyau d ’ ac é tyl è ne ont un filetage à gauche tandis que celui[...]
-
Página 14
Montage (Suite) TUYAUX Bien examiner les tuyaux avant chaque usage. Si vous trouvez des coupures, brûlures. endroits usés ou raccords endommagés, remplacer le tuyau. Ex é cuter les proc é dures suivantes pour enlever le talc conservateur si vous utilisez un nouveau tuyau pour la premi è re fois: 1. Brancher le tuyau aux r é gulateurs. Bien s[...]
-
Página 15
15 Fr Mod è le WT5000 purger pr è s de flammes ni pr è s de n ’ importe quelle source d ’ allumage. 1. Tourner le bouton d ’ ajustement du r é gulateur dans le sens anti-horaire pour d é gager le r é gulateur ( à d é bit nul) Ne jamai ouvrir le robinet de la bouteille tandis que le bouton d’ajustement de la bouteille est engagé car[...]
-
Página 16
16 Fr Montage (Suite) 6. Ouvrir le chalumeau de carburant et permettre que le gaz circule pendant environ deux secondes pour chaque trois m è tres de tuyau. R é gler la pression de r é gulateur pour l ’ application de soudage (Voir Tableau 1). Fermer la soupape de chalumeau apr è s avoir purg é . V É RIFIER LES FUITES Inspecter le syst è m[...]
-
Página 17
Mod è le WT5000 17 Fr Proc é dure d ’ arr ê t (Suite) 4. Ouvrir la soupape d ’ oxyg è ne du chalumeau pour purger tout l ’ oxyg è ne. 5. Fermer la soupape d ’ oxyg è ne du chalumeau. 6. Ouvrir la soupape de carburant du chalumeau pour purger. 7. Fermer la soupape de carburant du chalumeau. 8. Toutes les jauges de pression devraient in[...]
-
Página 18
18 Fr Appareil à souder et à couper portable d ’ oxygaz Entr etien CLAPETS Toujours utiliser des clapets à débit inverse avec cet équipement. Ils diminuent le risque de mélanger les gaz dans les tuyaux et les régulateurs. Ces gaz peuvent exploser dans les tuyaux, régulateurs ou cylindres ce qui résulte en blessures personnelles graves à[...]
-
Página 19
19 Fr Mod è le WT5000 No de Num é ro R é f. Description de pi è ce Qt é 1 Manche de chalumeau WC900000AV 1 2 Accessoire de coupage WC900200AV 1 3 Buse de coupage #0 WC903500AV 1 4 É crou, accessoire de coupage WC902001AV 1 5 Buse de soudage #1 WC904300AV 1 6R é gulateur d ’ oxyg è ne WC905100AV 1 7R é gulateur d ’ ac é tyl è ne WC905[...]
-
Página 20
20 Fr Appareil à souder et à couper portable d ’ oxygaz Garantie Limit é e 5-3-1 1. Dur é e: Le fabriquant garantie la r é paration, sans frais pour les pi è ces et main-d ’ oeuvre, le Chalumeau, les R é gulateurs ou les Tuyaux qui se sont r é v è l é s d é fectueux en mati è re ou fabrication, pendant les dur é es suivantes apr è[...]
-
Página 21
21 Fr Mod è le WT5000 Notes[...]
-
Página 22
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Modelo WT5000 Para Desempacar Al desempacar este producto, rev í selo con cuidado para cerciorarse de que est é en perfecto estado. Si le faltan piezas o encuentra piezas da ñ adas comun í quese al (800) 746-5641 (en EUA) o con el distribuidor autorizado de productos Campbell Hausfeld en su pa í s. [...]
-
Página 23
23 Sp Medidas Generales de Seguridad (Continuaci ó n) ● El á rea de trabajo DEBE tener pisos a prueba de fuego y las bancas de trabajo o mesas usadas para soldar DEBEN tener superficies a prueba de fuego. ● Antes de comenzar a operar la unidad, debe leer y comprender todas las instrucciones. Si no sigue las medidas de seguridad o las instrucc[...]
-
Página 24
24 Sp Equipo de soldadura y corte port á til por combusti ó n de ox í geno NO se pare directamente en frente de la salida de la válvula. Siempre haga esta operación en un área bien ventilada. 4. Inspeccione cuidadosamente los reguladores para detectar roscas da ñ adas, suciedad, polvo, grasa, aceite u otras sustancias inflamables. Quite todo[...]
-
Página 25
25 Sp Conexiones (Continuaci ó n) MANGUERAS Examine las mangueras cuidadosamente antes de cada uso. Si están cortadas, quemadas, desgastadas o los conectores están dañados reemplace la manguera. Siga el siguiente procedimiento para eliminar los residuos de talco cuando vaya a usar una manguera nueva por primera vez: 1. Conecte la manguera a los[...]
-
Página 26
26 Sp ajuste del regulador conectada. Esto puede permitir que el gas de alta presión dañe las piezas internas del regulador, lo que puede dar como resultado una explosión, incendio o daño al equipo, lesiones personales o daño a la propiedad. Párese en el lado opuesto al regulador para abrir la válvula del cilindro. Mantenga la válvula del c[...]
-
Página 27
27 Sp Conexiones (Continuaci ó n) fuga en la v á lvula del cilindro, la conexi ó n de entrada o el man ó metro de alta presi ó n. Si el man ó metro de baja presi ó n le indica una baja de presi ó n, hay una fuga en la v á lvula del mango, la manguera, la conexi ó n de la manguera, la conexi ó n de salida o el man ó metro de baja presi ?[...]
-
Página 28
28 Sp Instrucciones para Soldar Soldar con Gases Soldar con gases es un m é todo de unir dos metales similares derriti é ndolos con una llama de ox í geno-combustible y permitiendo que las dos piezas se unan. En la mayor í a de los casos es recomendable usar una varilla de fundente. É sta debe ser similar al material que va a soldar y su di á[...]
-
Página 29
29 Sp Modelo WT5000 Mantenimiento (Continuaci ó n) pueden explotar en las mangueras, reguladores o cilindros y ocasionarle heridas al operador. Cerciórese de chequear las válvulas de chequeo con regularidad para verificar que estén funcionando adecuadamente. Por lo menos cada tres meses debe someter a pruebas las v á lvulas de chequeo para ver[...]
-
Página 30
30 Sp Equipo de soldadura y corte port á til por combusti ó n de ox í geno No. de N ú mero del Ref. Descripci ó n repuesto Ctd. Lista de Repuestos 1 Mango del soplete WC900000AV 1 2 Accesorio para cortar WC900200AV 1 3 Boquilla para cortar #0 WC903500AV 1 4 Tuerca, accesorio para cortar WC902001AV 1 5 Boquilla para soldar #1 WC904300AV 1 6 Reg[...]
-
Página 31
31 Sp Modelo WT5000 Garant í a Limitada 5-3-2 1. Duraci ó n: El fabricante garantiza que reparar á , sin costo alguno por piezas o mano de obra, el soplete, los reguladores o mangueras, que tengan defectos de material o fabricaci ó n, durante los siguientes per í odos de tiempo a partir de la fecha de compra original en la tienda:: Por 5 A ñ [...]
-
Página 32
32 Sp Notas Equipo de soldadura y corte port á til por combusti ó n de ox í geno[...]