Canon 5296B002 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Canon 5296B002. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Canon 5296B002 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Canon 5296B002 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Canon 5296B002, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Canon 5296B002 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Canon 5296B002
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Canon 5296B002
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Canon 5296B002
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Canon 5296B002 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Canon 5296B002 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Canon en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Canon 5296B002, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Canon 5296B002, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Canon 5296B002. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    English Español Français INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, T okyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 1 1042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQU[...]

  • Página 2

    C OP Y[...]

  • Página 3

    1 English C OP Y[...]

  • Página 4

    2 The Canon S peedlite 600EX-RT/600EX is a high-output, multi-feature flash unit for Canon EOS cameras, comp atible with E-TTL II, E-TTL and TTL autoflash and external flash metering systems. The Speedlite can be used as an on-camera flash that attaches to the hot shoe of the camera (normal shooting), and as a mast er unit or slave unit during wire[...]

  • Página 5

    3 Chapters When using a Speedlite 600EX, which does not have a radio transmission function, wireless shoot ing described in Chapter 4 is not available. T o shoot with wireless flash, see Chapter 5. Introduction 2 Getting St arted and Basic Op erations Flash prepara tions and basic flash shoot ing 13 Advanced Flash Shooting Advanced shooting usi ng [...]

  • Página 6

    4 1 2 3 4 Introduction 2 Chapters ............. ................. .............. ................ ............... .............. ..........3 Nomenclatu re ....... .......... ............. ........... ............. .......... ............. ........... .... 6 Conventions Used in this M anual ....... ............. ............. ............. .........[...]

  • Página 7

    5 Contents 5 6 7 a : Wireless Mult iple Flash Sho oting with Flash Ratio ................... 61 q : Wireless Multiple Flash Shooting with Man ual Flash Output ........... 64 [ : Shooting with a Differe nt Flash M ode for Each Group ..... ............... 6 5 Test Flash and Modeling Flash from a Slave Unit ....... ..................... ..... 67 Remot[...]

  • Página 8

    6 * Not provided on S peedlite 600EX. (Do not function.) Nomenclature Catchlight panel (retracted) (p.28) Built-in wide panel (retracted) (p.30) Terminal cover Remote release terminal* (p.68, 70) Terminal cover External power source socket PC terminal Bracket mounting hole Flash head/ Optical transmission wireless transmitter Optical transmission w[...]

  • Página 9

    7 Nomenclature test fl ash but ton < 8 > Sel ec t / Se t but t on < 9 > Select Dial Color filter holder at ta ch men t (p.39) Bounce angle index (p.27, 28) < z > Bounce lock release button (p.27, 29) Func ti on bu t ton 3 Func ti on bu t ton 4 Battery compartment cover (p.14) Battery compartment cover lock lever (p.14) Powe r sw i[...]

  • Página 10

    8 Nomenclature LCD p anel E-TTL II/E- TTL/TTL aut oflash (p.19) a : E-TTL II/E-TTL autoflash b : TTL autoflash f : Flash exposure compensation (p.22, 44) Flash exposure compensation amount Flash exposure level FEB sequence (p.96) g : FEB (p.23, 44) e : Zoom display (p.29) N : Wide panel + bounce warning O : Outside of flash coverage warning c : Hig[...]

  • Página 11

    9 Nomenclature Manual flash (p.31) Stroboscopic fl ash (p.33) Auto/manual exter nal flash meter ing (p.36/37) Manual flash output q : Manual flash Flash frequency Number of flashes ? : Multi (Stroboscopic) flash ISO speed - : ISO display / : Auto external flash metering . : Manual external flash metering C OP Y[...]

  • Página 12

    10 Nomenclature Radio tran smission wireless shooting/o ptical transm ission wireless shooting (p.47/75) Master unit Slave unit Linked shooti ng (p.70) ' : Radio transmission wireless shooting : : Optical transmission wireless shooting Flash mode [ : Group flash (radio transmission) k : Sync speed warning (radio transmission) Firing group g : [...]

  • Página 13

    11 Nomenclature Accessories provided Mini stand pocket Speedlite case Mini stand (p.48, 76) Shoe Slits Filter attachment pins Reflection area Color filter holder SCH-E1 (p.39) Color filter holder case Color filter set SCF-E1 (2 types/p.39) Color filter case C OP Y[...]

  • Página 14

    12 Icons in this Manual 9 : Indicates the selection dial. 8 : Indicates the select/set button. 3 / 1 / 2 : Indicates that the respective function remains active for 4 sec., 6 sec. or 16 sec. after you let go of the button. (p.**) : Reference page numbers for more information. : W arning to prevent shooting problems. : Supplemental information. Basi[...]

  • Página 15

    13 1 Getting Started and Basic Operations This chapter describes th e preparations before starting flash shooting and the basic shooting operati ons. T o avoid degradin g and damaging the flash head due to overheating, do no t fire more than 20 continuous flashes. After 20 continuous flashes, allow a rest time of at least 10 min. If you fire more t[...]

  • Página 16

    14 Install four AA/LR6 batteries. 1 Open the cover . Slide the lock lever to the left as shown in " , slide the cover down, and open the battery compartment cover . 2 Install the batteries. Make sure the + and – battery contacts are correctly oriented as shown in the battery compartment. The grooves on the side surfaces of the battery compar[...]

  • Página 17

    15 Attaching and Detaching the Flash 1 Att ach th e Sp eedlite. Slip the S peedlite’ s mounting foot all the way into the camera’s hot shoe. 2 Secure the Speedlite. On the mounting foot, slide the lock lever to the right. X When the lock lever clicks in place, it will be locked. 3 Detach the Speedlite. While pressing the lock-release button, sl[...]

  • Página 18

    16 1 Set the power switch to < K >. X The flash recycling starts. 2 Check that the flash is ready . The flash-ready lamp changes in order from off to green (Quick Flash ready) to red (fully charged). Press the flash-read y lamp (test flash button) to fire a test flash. The Quick Flash function enables flas h shooting while the flash-ready lam[...]

  • Página 19

    17 Turning on the Power By setting the power switch to < a >, you can disable flash’s button and dial operations. Use this to prev ent the flash function settings fr om being accidentally changed after you set them. If you operate a button or dial, < LOCKED > is displayed on the LCD panel (the functions displayed above function button[...]

  • Página 20

    18 When you set the camera’s shooting mode to < V > (Program AE) or Full Auto, you can shoot in E-TTL II/E -TTL fully automatic flash mode. 1 Set the flash mode to < a >. Press the < E > button and set to < a >. Check that < M > or < x > is not displayed. 2 Focus the subject. Press the shutter button halfw ay t[...]

  • Página 21

    19 Just set the camera’s shooting mode to < X > (Shutter-priority AE), < W > (Aperture-priority AE), or < q > (Manual exposure) and you can use E-TTL II/E-TTL autoflash. If you use the < Z > or < Y > shooting mode, the result will be the same as using the < V > (Program AE) mode . 1/X sec. is the camera’s max[...]

  • Página 22

    20 Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes EOS digital cameras ha ve three sizes of image senso rs, and the effective focal leng th of the moun ted lens vari es depending on the mode l. This flash automat ically recog nizes the imag e sensor size o f each EOS digital camera, and automa tically adjusts the optimum flash coverage for[...]

  • Página 23

    21 2 Advanced Flash Shooting This chapter descri bes advanced shooting opera tions using the flash functions. When the camera’ s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations other than “Bounce” (p.27, 29) , “Wide Panel” (p.30) and “Color Filters” (p.39) in this chapter are not av ailable. S et t[...]

  • Página 24

    22 In the same way as normal expo sure compensation, you can set exposure compensation for flash. The flash exposure compensation amount can be set up to ±3 stops in 1/3-stop increments. 1 Press the < @ > button . Press function button 2 < @ >. X < f > is displayed and the flash exposure compensation amount is highlighted. 2 Set [...]

  • Página 25

    23 Y ou can take three shots while autom atically changing the flash ou tput. This is called FEB (Flash Exposure Bracketing) . The settable range is up to ±3 stops in 1/3-stop increments. 1 Press the < E > button. Press function button 3 < E >. X < g > is displayed and the FEB level display is highlighted. 2 Set the FEB level. Tu[...]

  • Página 26

    24 FE (Flash Exposure) loc k locks t he correct flash exposure setting for any part of the scene. While < a > is displayed on the LCD panel, press the camera’s < B > button. On cameras without a < B > button, press the < 7 > or < P > (AE lock) button. 1 Focus the su bject. 2 Press the < B > button. ( 2 ) Aim th[...]

  • Página 27

    25 With high-speed sync, the flash c an synchronize with all shutter speeds. This is convenient when y ou want to use apertur e-priority AE for fill-flash portraits of a subject. Display < c >. Press function button 4 < Y > to display < c >. Check that < F > is lit in the viewfinder . c High-speed Sync If you set a shutter s[...]

  • Página 28

    26 Shooting with a slow shutter speed and second-cu rtain sync captures the trajectory of moving light sources, such as car lights, in a natural way . The flash fir es right before the exposur e finishes (shutter closes). Display < r >. Press function button 4 < Y > to display < r >. r Second-c urtain Sync Second-curtain sync work[...]

  • Página 29

    27 By pointing the flash head toward a wa ll or ceiling, the flash will bounce off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows behind the subject for a more natural-l ooking shot. This is calle d bounce flash. Set the Bounce Direction Y ou can turn (bounce) the flash head while pressing the < z > button as shown. Duri[...]

  • Página 30

    28 Bounce Using the catchlight panel enables you to reflect light in a per son’s eyes and create a more vivid expression. 1 T urn the flash head 90° up. 2 Pull out the wide panel. Pull up the wide panel. X The catchlight panel is also pulled up at the same time. 3 Push back the wide p anel. Push back the wide panel. Shoot using the same method a[...]

  • Página 31

    29 e : Flash Coverage Setting When you position the flash head down by 7° while pressing the < z > button, you can shoot subjects at a short distance in a range of approx. 0.5 to 2 m (1.6 to 6.6 ft.). When the flash head is positioned down by 7°, the flash icon on the LCD panel changes to < n >. “Automatic” and “M anual” setti[...]

  • Página 32

    30 e : Flash Coverage Setting When you use the flash’s built- in wide pane l together , you can perform flash shooting with ultra-wide angle lenses up to 14 mm. 1 Pull out the wide panel. Pull out the wide panel. 2 Push back the catchlight panel. Wide Panel When the flash cove rage is set to manual, se t a flash coverage that is wider than the an[...]

  • Página 33

    31 Y ou can set the flash output from 1/128 power to 1/1 full output in 1/3- stop increments. Use a hand-held flash meter to determine the requir ed flash output to obtain a correct flash exposure. Setting the cam era’s shooting mode to < W > or < q > is recommended. 1 Set the flash mode to < q >. Press the < E > button an[...]

  • Página 34

    32 q : Manual Flash When the S peedlite is used with the EOS-1D series, you can also set the flash exposure level manually . This is convenient for shooting at a short distance from the subject. Use a commercially available 18% gray card and shoot as follows. 1 Set the camera and Sp eedlite settings. Set the camera’s shooting mode to < q > [...]

  • Página 35

    33 When using stroboscopic flash with a slow shutter speed, you can shoot multiple successive movement s within a single picture, similar to stop- motion pictures. In stroboscopic flash, set the flas h output, number of flashes, a nd flash frequency (number of flashes per second = Hz). For the maximum number of continuous flashes, see page 35. 1 Se[...]

  • Página 36

    34 ? : Stroboscopic Flash In stroboscopic flash, to ensure that the shutter stays open until the end of the continuous flashes, set the camera with a shutter speed calculated with the following equation. Number of flashes ÷ fl ash frequency = shutter speed For example, if the number of flashes is set to 10 (times) and flash frequency to 5 (Hz), se[...]

  • Página 37

    35 ? : Stroboscopic Flash When the number of flashes is displayed as “---” (bar displa y), the maximum number of flashes is as shown in the t ables. 1 to 199 Hz 250 to 500 Hz Maximum Number of Cont inuous Flashes Hz Flash Output 1 2 3 4 5 6 - 7 8 - 9 1/4 7 6 5 4 4 3 3 1/8 14 14 12 10 8 6 5 1/16 30 30 30 20 20 20 10 1/32 60 60 60 50 50 40 30 1/6[...]

  • Página 38

    36 The S peedlite’s built-in external me tering sensor measures the flash reflected from the subject in real time, and stops the flash when the standard exposure is reached. “Auto external flash metering” can be used with the EOS digital cameras released since 2007. “Manual external flash metering” can be used with all EOS cameras. This e[...]

  • Página 39

    37 / / . : Flash External Metering Y ou can manually set the S peedlite wi th the ISO speed and aper ture set in the camera. The flash output is automatically adjusted according to the ISO speed and aperture that you set. 1 Set the flash mode to < . >. Press the < E > button and set to < . >. If < . > is not displayed, set t[...]

  • Página 40

    38 When the camera’s depth-of-field preview button is pressed, the flash fires continuously for 1 sec. This is called the modeling flash. It ena bles you to see the shadow effects on the subject, and the lighting balance during wireless flash shooting (p.47, 75) . Press the depth-of-field pr eview button on the camera. X The flash fires continuou[...]

  • Página 41

    39 When the color temperature of the S peedlite and the color temperature of the light illuminating the subject are different, unnatural colors may result for the subject background where the flash doe s not reach. By using a supplied color filter suitable for the color temperature of the illuminating light while firing the flash, you can shoot the[...]

  • Página 42

    40 o Color Filter With EOS digital cameras released since 2012, you can also set the white balance to < A > for shooting. Check the resulting image, and perform WB compensation as required. When using a comm ercially-available 75 x 75 mm filter (3 in. x 3 in.), disable the automatic filter detection fun ction (P .Fn-05-1/p .102). If you use a[...]

  • Página 43

    41 3 Setting Flash Functions with Camera Operations This chapter descri bes how to set the flash functions from the camera’s menu screen. When the camera’ s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not available. Set the camera’s shooting mode to V / X / W / q / 5 (Creative Zone [...]

  • Página 44

    42 When using EOS digital cameras released since 2007, you can set flash functions or Custom Functi ons from the camera’s menu screen. For the camera operations, see the camera’s instruction manual. 1 Select [Extern al Speedlite control]. Select [ External Speedlite control ] or [ Flash control ]. 2 Select [Flash function setting s]. Select [ F[...]

  • Página 45

    43 Flash Control from Camera’s Menu Screen EOS digital cameras released since 2012 When using the flash with cameras su ch as EOS-1D X, you can set the functions for “Normal shooting”, “Radi o tr ansmission wireless shooting” or “Optical transmission wireless shooting” in the [ Flash functi on settings ] screen. EOS digital cameras re[...]

  • Página 46

    44 Flash Control from Camera’s Menu Screen Flash firing T o perform flash shooting, set to [ En able ]. T o use the flash’s AF- assist beam only , set to [ Disable ]. E-TTL II fla sh metering For normal exposures, set it to [ Evaluative ]. If [ A verage ] is set, the flash exposure will be aver aged for the entire scene metered by the camera. F[...]

  • Página 47

    45 Flash Control from Camera’s Menu Screen Zoom (flash coverage) Y ou can set the flash coverage for the S peedlite. When [ Auto ] is selected, the flash coverage is set automatically according to the focal length of the lens. Wireless flash functions (se tting) Y ou can perform wireless flash shoot ing. T wo wireless flash shooting methods are a[...]

  • Página 48

    46 Flash Control from Camera’s Menu Screen The displayed contents vary depending on the camera. When C.Fn-20 to 23 are not displayed, set th em by operating the flash unit. For the Custom Functions, see pages 95 to 100. 1 Select [Flash C.Fn settings]. Select [ Flash C.Fn settin gs ] or [ External flash C.Fn setting ]. X The screen changes to the [...]

  • Página 49

    47 4 Wireless Flash Shooting: Radio Transmission This chapter describes wirele ss flash shooting using radio transmission. For the accessories requ ired for radio transmis sion wireless shooting, see the system map (p.104). For the regions of use, rest rictions, and preca utions related to ra dio transmissi on, refer to the sep arate leaflet. When [...]

  • Página 50

    48 Using a Canon S peedlite (master/ slave) with a radio transmission wireless shooting function makes it easy to shoot with advanced wireless multiple flash ligh ting, in the same way as normal E-TTL II/ E-TTL autoflash shooting. The system is designed so that the settings of the 600EX-RT attached to the camera (master) are automatica lly reflecte[...]

  • Página 51

    49 ' Radio Transmission Wireless Flash Shooting Y ou can divide the slave units into two or three groups and perform E-TTL II/E-TTL autoflash shooti ng while changing the flash ratio (factor). In addition, you can set and shoot with a different flash mode for each firing group, for up to 5 groups. Autoflash Shooting wi th Two Slave Groups (p.6[...]

  • Página 52

    50 ' Radio Transmission Wireless Flash Shooting Shooting with a Different Flash Mode set for Each Group (p.65) Wireless sho oting usin g radio tra nsmission has advantages over wirel ess shooting us ing optica l transmiss ion, such as being less a ffected by obstacles, and not having t o point t he slave unit ’s wirele ss sensor towar d the [...]

  • Página 53

    51 ' Radio Transmission Wireless Flash Shooting When performing radio transmission wireless flash shooting, restrictions may apply to the fl ash mode, maximum flash syn c speed (referred to below as the “flash sync speed”) and high-speed sync function, depending on the camera that you use. EOS digital cameras released since 2012 When using[...]

  • Página 54

    52 T o perform radio transmission w irele ss shooting, set the master unit and slave unit with the following proce dure. Display < ' > and < M >. Press the < I > button to display < ' > (radio transmission) and < M >. Display < ' > and < x >. Operate and set the flash you want to set as the s[...]

  • Página 55

    53 Wireless Settings Setting the Trans mission Ch annel/ Wireless Rad io ID of the Master Unit and Slave Un it Use the following procedure to set the transmission channels and wireless radio IDs of the master unit and slave unit. Set the same channel and ID for both the master unit a nd slave unit. The procedure is the same for the master unit and [...]

  • Página 56

    54 Wireless Settings Scanning the Mas ter Unit Tr ansmission Ch annels to Set Y ou can scan the radio reception status and set the master unit’s transmission channel automatically or manually . When the channel is set to “AUTO”, the channel with the best reception signal is automatically set. When setting the channel manually , you can set th[...]

  • Página 57

    55 Wireless Settings The color of the < D > lamp changes depending on the transmission status of the master unit and the slave unit. Y ou can set whether or not to fire, as a wireless flash, the master unit that controls the slave unit. When master flash firing is set to ON, the master unit is fired as firing group A. 1 Set the < N > di[...]

  • Página 58

    56 Wireless Settings Y ou can save the wireless settings in the master unit and slave unit, and recall the settings later . Operate the master unit or slave unit separately depending on which unit’s settings are to be saved or recalled. 1 Press function button 4. On the master unit, press function button 4 to display < P >. On the slave uni[...]

  • Página 59

    57 This section describes basic fully automatic wireless shooting when using a 600EX-RT attached to the camera (master) and a 600EX-RT wirelessly controlled (slave). 1 Set the master unit. Set the 600EX-RT attached to the camera as the master unit (p.52). Y ou can also use a S pee dlite T ransmitter ST -E3-RT (sold separately) as the master unit. 2[...]

  • Página 60

    58 a : Fully Automatic Wireless Flash Shooting 5 Set the flash mode to < a >. Press the < E > button on the master unit and set the flash mode to < a >. The slave unit is set automatically to < a > during shooting via the control from the master unit . T o also fire the master unit, set the master flash firing to ON (p.55). [...]

  • Página 61

    59 a : Fully Automatic Wireless Flash Shooting When you need more flash output or you want to perform lighting more easily , you can increase the number of slave units and fire them as a single flash. T o add slave units, use the same procedure as “Autoflash Shoo ting Using One Slave Unit”. Set A, B or C as the firing group. The flash will not [...]

  • Página 62

    60 a : Fully Automatic Wireless Flash Shooting Flash exposure compensation and othe r settings set on the master unit will also be automatically set in the slave unit(s). Y ou do not need to operate the slave unit. Wireless fl ash shooting with the following settings can be performed in the same way as in normal flash shooting. Y ou can use two or [...]

  • Página 63

    61 Y ou can divide th e slave units into two firing groups, A and B, and adjust the lighting balance (flash ratio) for shooting. The exposure is controlled automatically so that the total flash output of firing groups A and B results in the st andard exposure. 1 Set the firing group of the slave units. Operate and set the slave units one by one. Wh[...]

  • Página 64

    62 a : Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio 4 Set the flash ratio. Press function button 3 < F >. Press function button 3 < A >. Tu r n < 9 > to set the flash ratio, and press the < 8 > button. Press function button 4 < ? > to return to the shooting-ready state. 5 T ake the picture. X The slave unit flashe[...]

  • Página 65

    63 a : Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio 3 Set flash exposur e compensation as required. Press function button 3 < F >, turn < 9 > and select < 6 >. Press function button 3 < B >. Tu r n < 9 > to set the flash exposure compensation amount, and press the < 8 > button. Press function button 4 < ?[...]

  • Página 66

    64 This describes wireless (multiple fl ash) shooting using manual flash. Y ou can shoot with a different fl ash output setting for each slave unit (firing group). Set all parameters on the master unit. 1 Set the flash mode to < q >. 2 Set the number of firing gr oups. While < M > is displayed, press function button 2 < T > and se[...]

  • Página 67

    65 When using an EOS digital camera released since 2012, such as the EOS- 1D X, you can shoot with a different flash mode set for each firing group, with up to 5 groups (A/B/C/D/E). The flash modes that can be set are " E-TTL II/E-TTL autoflash, # Ma nual flash and $ Auto external flash metering. When the flash mode is " or $ , exposure i[...]

  • Página 68

    66 [ : Shooting with a Different Flash Mode for Each Group 3 Set the flash mode. Set the flash mode of each firing group by operating the master unit. While < M > is displayed, press function button 3 < F > and turn < 9 > to select the group. Press function button 2 < 2 > and select the flash mode of the selected group from [...]

  • Página 69

    67 Test Flash and Modeling Flash from a Slave Unit 5 T ake the picture. X Each slave unit fires in the respective flash modes set. In radio transmission wire less shootin g, you can fire the test flash and modeling flash from a 600EX-RT set as a slave unit. 1 Display < N >. Press the slave unit’s function button 4 to display < N >. X [...]

  • Página 70

    68 In radio transmission wireless s hooting, you can perform remote release (remote control shooting) fr om a 600 EX-RT set as a slave unit. When shooting with this function, the “Release Cable SR-N3” (sold separately) may be needed, depending on your camera. For EOS digital cameras released si nce 2012, such as the EOS-1D X, the “Release Cab[...]

  • Página 71

    69 Remote Release from a Slave Unit Connect the relea se cable while th e power of the camera and the S peedlite is of f. Shooting is not possible when focusin g with autofocus fails. Focu sing manually before performing remo te release is recommended. The “Release Cable SR-N3” (sold se par ately) is for an N3 type remote control terminal. It c[...]

  • Página 72

    70 Linked shooting is a function that autom atically releases the shutter of a slave unit camera by linking it to a master unit camera . Y ou can shoot with linked shooting for up to 16 units, including both master units and slave units. This is convenient when you want to sho ot a subject from multiple angles at the same time. T o shoot with linke[...]

  • Página 73

    71 Linked Shooting with Radio Transmission 1 Set the flash or transmitter to normal shooting. Press the < I > button to set to normal flash shooting. Check that < ' > (radio transmission) and < : > (optical transmission) are not displayed on the LCD panel. 2 Set to linked shooting mode. Press the < I > button continuou [...]

  • Página 74

    72 Linked Shooting with Radio Transmission 5 Set all the Speedlites. Repeat steps 1 to 4 and set all the S peedlites to “Master unit” or “Slave unit” in the linked shooting mode. Set the transmitters used in linked shooting in the same way . When pressing the < I > button to change the setting of a unit from “Slave unit” to “Mas[...]

  • Página 75

    73 Linked Shooting with Radio Transmission Shooting with manual focus is recommended for the slave unit cameras. If focus cannot be achie ved with autofocus, linked shooting is not possible with the corresponding slave unit camera. There is a short time lag between th e release of the slave unit camera and the release t iming of the master unit cam[...]

  • Página 76

    74 C OP Y[...]

  • Página 77

    75 5 Wireless Flash Shooting: Optical Transmission This chapter describes wirele ss flash shooting using optical transmission. For the accessories required for optical wireless transmission , see the system map (p.104) . When the camera’ s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not[...]

  • Página 78

    76 Using a Canon S peedlite (master/slave) with an optical transmission wireless shooting function makes it easy to shoot with advanced wireless multiple flash ligh ting, in the same way as normal E-TTL II/E- TTL autoflash shooting. The system is designed so that the settings of the 600EX-RT/600EX attached to the camera (master) are automatically r[...]

  • Página 79

    77 : Optical Transmission Wireless Flash Shooting Y ou can divide the slave units into two or three groups and perform E-TTL II/E-TTL autoflash shooti ng while changing the flash ratio (factor). Autoflash Shooting wi th Two Slave Groups (p.85) Autoflash Shooting with Three Slave Groups (p.86) Wireless Multiple Flash Shootin g B A B A C Before shoot[...]

  • Página 80

    78 T o perform optical transmission wire less shooting, set the master unit and slave unit with the following proce dure. Display < : > and < M >. Press the < I > button to display < : > (optical transmission) and < M >. Display < : > and < x >. Operate and set the flash you want to set as the slave unit. P[...]

  • Página 81

    79 Wireless Settings 2 Set a channe l. Press function button 1 < C >. Tu r n < 9 > to select a channel from 1 to 4, and press the < 8 > button. Y ou can set whether or not to fire, as a wireless flash, the master unit that controls the slave unit. When master flash firing is set to ON, the master unit is fired as a slave unit of f[...]

  • Página 82

    80 Wireless Settings Y ou can save the wireless settings in the master unit and slave unit, and recall the settings later . Operate the master unit or slave unit whose settings are to be saved or recalled. 1 Press function button 4. On the master unit, press function button 4 to display < O >. On the slave unit, press function button 4 to dis[...]

  • Página 83

    81 This section describes basic fully automatic wireless shooting when using a 600EX-RT/600EX attached to the camera (master) and a 600EX-RT/ 600EX wirelessly controlled (slave). 1 Set the master unit. Set the 600EX-RT/600EX attached to the camera as the master unit (p.78). Y ou ca n also use a camera equipped with a master function or a Speedlite [...]

  • Página 84

    82 a : Fully Automatic Wireless Flash Shooting 3 Check the transmission ch annel. If the channels of the master unit and slave unit are different, set them to the same number (p.78). 4 Position the ca mera and the flas h. Position them within the range shown on page 76. 5 Set the flash mode to < a >. Press the < E > button on the master[...]

  • Página 85

    83 a : Fully Automatic Wireless Flash Shooting When you need more flash output or you want to perform lighting more easily , you can increase the number of slave units and fire them as a single flash. T o add slave units, use the same procedure as “Autoflash Shoo ting Using One Slave Unit”. Any firing group (A/B/C) can be set. When the number o[...]

  • Página 86

    84 a : Fully Automatic Wireless Flash Shooting Flash exposure compensation and othe r settings set on the master unit will also be automatically set in the slave unit(s). Y ou do not need to operate the slave unit. Wireless fl ash shooting with the following settings can be performed in the same way as in normal flash shooting. Y ou can use two or [...]

  • Página 87

    85 Y ou can divide th e slave units into two firing groups, A and B, and adjust the lighting balance (flash ratio) for shooting. The exposure is controlled automatically so that the total flash output of firing groups A and B results in the st andard exposure. 1 Set the firing group of the slave units. Operate and set the slave units one by one. Wh[...]

  • Página 88

    86 a : Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio 4 Set the flash ratio. Press function button 3 < F >. Press function button 3 < A >. Tu r n < 9 > to set the flash ratio, and press the < 8 > button. Press function button 4 < ? > to return to the shooting-ready state. 5 T ake the picture. X The slave unit flashe[...]

  • Página 89

    87 a : Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio 3 Set flash exposur e compensation as required. Press function button 3 < F >, turn < 9 > and select < 6 >. Press function button 3 < B >. Tu r n < 9 > to set the flash exposure compensation amount, and press the < 8 > button. Press function button 4 < ?[...]

  • Página 90

    88 This describes wireless (multiple fl ash) shooting using manual flash. Y ou can shoot with a different fl ash output setting for each slave unit (firing group). Set all parameters on the master unit. 1 Set the flash mode to < q >. 2 Set the number of firing gr oups. While < M > is displayed, press function button 2 < T > and se[...]

  • Página 91

    89 Y ou can directly operate the slave uni t to manually set the manual flash or stroboscopic flash. This function is called individual slave. This is convenient when, for example, you use the S peedlite Transmitter ST -E2 (sold separately) to perform wireless manual flash or stroboscopic flash. 1 Set the slave unit (p.78) . 2 Set the individual sl[...]

  • Página 92

    90 C OP Y[...]

  • Página 93

    91 6 Customizing the Speedlite This chapter descri bes how to customize the S peedlite with the Custom Functions (C.Fn) and Personal Functions (P .Fn). When the camera’ s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not available. Set the camera’s shooting mode to V / X / W / q / 5 (Cr[...]

  • Página 94

    92 Y ou can customize the S peedlite features to suit your shooting preferences with Custom Functions and Personal Functions. Note th at the Personal Functions are cu st omizable functions unique to the 600EX-RT/600EX. 1 Display the Custom Fu nctions screen. Press fu nction b utton 1 < [ > continuousl y until the screen i s display ed. X The [...]

  • Página 95

    93 C / > : Setting Custom and Personal Functions Custom Function List Number Function Page C.Fn-00 " Dist ance indicator display p.95 C.Fn-01 # Auto power of f C.Fn-02 $ Modeling flash C.Fn-03 ( FEB auto cancel p.96 C.Fn-04 ) FEB sequen ce C.Fn-05 * Flash meter ing mode C.Fn-06 + Quickflash with cont inuous shot p.97 C.Fn-07 , T est firing [...]

  • Página 96

    94 C / > : Setting Custom and Personal Functions When function button 2 < 3 > and then function button 1 < ; > are pressed on the Custom Function scree n, the Custom Functions which have been set are cleared. Similarly , w hen the same operations are performed on the personal function screen, the personal functions which have been se[...]

  • Página 97

    95 C : Setting Custom Functions C.Fn-00: " (Dist ance indicator display) Y o u can select the distance indic ator display fo r the LCD panel from met ers and feet. 0: m (Meters (m)) 1: f t (Feet (ft)) C.Fn-01: # (Auto powe r off) When the Speedlite is not op erated for a pprox. 90 s econds, the power turns off automatically to save energ y . Y[...]

  • Página 98

    96 C : Setting Custom Functions C.Fn-03: ( (FEB auto cancel) Y o u can set wh ether or not to cancel FEB automatical ly after shoot ing three shots with FEB. 0: ON (Enabled) 1: OFF (Disabled) C.Fn-04: ) (FEB sequence) Y o u can change the order of the FEB sequence: 0: Standard exposure, –: Decreased expo sure (darker ) and +: Increa sed exposure [...]

  • Página 99

    97 C : Setting Custom Functions C.Fn-06: + (Quickflas h with conti nuous shot) Y o u can set whether or no t to fire the flash in continuo us shooting while the flash-read y lamp is lit gree n (before the fl ash is fully cha rged). 0: OFF (Disabled) 1: ON (Enabled) C.Fn-07: , (T est firing wit h autoflash) Y o u can change the flash output when fir[...]

  • Página 100

    98 C : Setting Custom Functions C.Fn-09: . (Auto zoom fo r sensor siz e) 0: ON (Enabled) When the f lash cove rage is s et to “Au tomatic < L >”, it is automatically adjusted to match th e image sens or size of the EOS d igital camera be ing used. When mounte d on a supporte d camera, < S > is displayed on the LCD panel. 1: OFF (Dis[...]

  • Página 101

    99 C : Setting Custom Functions C.Fn-12: 3 (Flash recycle with external power) 0: 1 (External & int ernal power) Charges in paral lel using both i nternal power an d external po wer . 1: 2 (External power only) Internal power is n eeded to c ontrol th e S peedlite. B y using onl y externa l power for char ging, you can mini mize the depleti on [...]

  • Página 102

    100 C : Setting Custom Functions C.Fn-21: ; (Light distrib ution) Y o u can change the light dist ribution (f lash covera ge) of the Speedlite in relation to the shooting angle of view wh en the flash co verage is set to “Automatic ( L )”. 0: 8 (St andard) The optimum fl ash coverage for the shoot ing angle of view is set automaticall y . 1: 9 [...]

  • Página 103

    101 > : Setting Personal Functions P. F n - 0 1 : @ (LCD panel display contrast) Y o u can adjust t he contrast of t he LCD panel in 5 le vels. P. F n - 0 2 : A (LCD panel ill umination col or: Normal shooting) Y ou can select the color of the LCD pa nel illuminat ion during norma l shooting ( on-camera f lash). 0: GREEN (Green) 1: ORANGE (Orang[...]

  • Página 104

    102 > : Setting Personal Functions P. F n - 0 5 : D (Col or filter auto d etection) 0: AUTO (Auto) Set this opt ion when the su pplied colo r filters are us ed. They are automaticall y detected. 1: OFF (Disable) Set this opt ion when you use commercially-a vailable fil ters. The colo r filter will not be automatic ally detect ed. P. F n - 0 6 : [...]

  • Página 105

    103 7 Reference This chapter includes a system map, F AQ, and a description on using the Speedlite with a T ype-B camera. C OP Y[...]

  • Página 106

    104 " Speedlite 600 EX-RT # Speedlite 600 EX (Cannot be used with 0 ) $ Mini st and (supplied with 600EX-RT/600EX) % Color filter holder SCH-E 1 (supplied with 600EX-RT/600EX) 600EX-RT/600EX System ' " . "# - / % & 0 Wireless Flash Shooting Radio transmission Optical transmission $ + ) ( " # " * , , , $ " # Sp[...]

  • Página 107

    105 600EX-RT/600EX System & Color filter set SC F-E1 (supplied with 600EX-RT/600EX) ' Speedlite T ransmitter ST -E3-RT T ransmitter for radio transmission wi reless contro l of S peedlites set as slave units. ( Speedlite T ransmitter ST -E2 T ransmitter for optical transmission wireless contr ol of S peedlites set as slave units. ) EOS cam[...]

  • Página 108

    106 When continuous flash, strobo scopic flash or modeling flash is repeatedly fired in short intervals, the tem perature of the flash head m ay increase. W hen repeated firings of the flash exceed the values sho wn in the table below , the flash firing restriction activates automatically to avoid degrading and da maging the flash head du e to over[...]

  • Página 109

    107 If a problem occurs with the flash, first refer to this Troubleshooting Guide. If this T roubleshooting Guide does not resolve the problem, contact your dealer or nearest Canon Service Center . Normal Shooting Make sure that the ba tteries are inst alled in the co rrect orient ation (p.14). Insert the mou nting foot int o the camera’s hot sho[...]

  • Página 110

    108 Troubleshooting Guide Y ou were too clos e to the subjec t. Move away fr om the subject. When shootin g within 1 m (3 .3 ft. ) of the subje ct, set the bounce position do wn by 7°. Remove the l ens hood i f atta ched. Set the fla sh coverage to the auto matic setting (p.29). When using the man ual setting f or the flash co verage, set a flash [...]

  • Página 111

    109 Troubleshooting Guide Radio Transmi ssion Wireless Shoo ting When using a Speedlite 600EX (wit hout radio t ransmission function), wireless shooting u sing radio t ransmission is not ava ilable. Us e optical transmissi on wireless shoo ting. Set the ma ster unit t o < ' > < M > and set the slave unit to < ' > < x [...]

  • Página 112

    110 Troubleshooting Guide Set the shutt er speed 1 stop slower than th e flash sync sp eed (p.51). When an EOS camer a which was rel eased up to 20 1 1, has an N3 type remote contr ol terminal and i s compatible with E-T TL II/E-TTL au toflash is used to pe rform remote release fro m a slave un it or when it has been set as the s lave unit dur ing [...]

  • Página 113

    111 Troubleshooting Guide Optical Transmission Wireless Shooting Set the ma ster unit t o < : > < M > and set th e slave unit t o < : > < x > (p.78). Set the transm ission chann els of the master unit and slav e unit to the same numbers (p.78 ). Check that t he slave uni t is within th e transmis sion range o f the master un[...]

  • Página 114

    112 Ty p e Flash Head Exposure Control Specifications T ype: On-camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash Speedlite Compatible cameras: Type-A EOS cameras (E-TTL II/E-TTL autoflash) T ype-B EOS cameras (TTL autoflash) Guide No.: Approx. 60/197 (at 200 mm flash coverage, ISO 100 in meters/feet) Flash coverage: 20 - 200 mm (14 mm when using wide panel) ?[...]

  • Página 115

    113 Specifications Flash Recycling AF-assist Beam Radio T r ansmission Wireless Function (600EX-R T only) Optical T ransmission Wireless Function Recycling time: Normal flash: approx. 0.1 - 5.5 sec., Quick Flash: approx. 0.1 - 3.3 sec. * When using AA/LR6 alkaline batteries Flash-ready lamp display: Lit in red: normal flash available Lit in green: [...]

  • Página 116

    114 Specifications Customizable Functions Power Source Dimensions and Weight All specifications above are ba sed on Canon’ s testing st andards. Product specifications and ex ternal appearance are subject to change without notice. Custom Functions: 18 Personal Functions: 600EX-RT : 7 / 600EX: 5 S peedlite power source: 4 AA/LR6 alkaline batteries[...]

  • Página 117

    115 Specifications Guide Number (ISO 100 in meters/feet) Normal Flash (Full Output )/Quick Flash Flash Coverage (mm) 14 20 24 28 35 50 Normal Flash (Full Output) 15/49.2 26 /85.3 28/91. 9 30/98.4 36/1 18.1 42/137.8 Quick Flash Same as 1/2 to 1/6 of manual flash Flash Coverage (mm) 70 80 105 135 200 Normal Flash (Full Output) 50/164 53/173.9 58/190.[...]

  • Página 118

    116 This section describes the available and unavailabl e functions when using the S peedlite 600EX-RT/600EX with a T ype-B camera (EOS film camera supporting TTL autoflash). When the S peedlite 600EX-RT/600EX is used with autoflash with a T y pe-B camera, < b > is displayed on the S peedlite’s LCD p anel. Functions available with T ype-B c[...]

  • Página 119

    117 The apparatus sh all not be exposed to dripping or splashing . Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fir e or the like. Dry batteries shall not be subjected to charging. European Union (and EEA) only. This symbol indicates that this pr od uct is not to be di sposed of with your household waste, accor ding to the WEE[...]

  • Página 120

    118 MEMO C OP Y[...]

  • Página 121

    119 MEMO C OP Y[...]

  • Página 122

    120 4 sec., 6 s ec., 16 sec. timer . ........12 A AF-assist beam .................. ..........20 Auto exter nal flash me tering .. ......3 6 Auto power off ........ ........... .....16, 95 Auto zoom support f or image sensor size ......... ............. ............. .....20, 98 Av (apertu re-priority A E) ...... ........ 19 B Batteries .... ......[...]

  • Página 123

    121 Index Master flash firing ON/ OFF ... 55, 79 Master unit setting ....... .......... 52, 78 Maximum number of continuous flashes .... ............. ............. ........... 35 Memory func tion ...... ............. 56, 80 Metered manual flash ................. 32 Modeling flash .. .............. ............. 38 MULTI .... ............. ........[...]

  • Página 124

    The cameras and access ories referred to in this Instruc tions booklet are current as of January 2012. For informa tion on compatibility with the cameras and accessories marketed af ter this date, contact your nearest Can on Service Center . C OP Y[...]

  • Página 125

    1 Français C OP Y[...]

  • Página 126

    2 Le S peedlite 600EX-R T/600EX de Canon est un flash multifonction puissant pour appareils pho to EOS Canon, comp atible avec les flashs automatiques E-TTL II, E-TTL et TTL et les systèmes d e mesure de portée de flash externe. Il peut être utilisé comme flash monté sur appare il photo en le fixant à la griffe porte -accessoire de l’ appar[...]

  • Página 127

    3 Chapitres Si vous utilisez un Speedlite 600E X, sans fonction de transmission radio, la prise de vue sans fil dé crite au Chapitre 4 n’est p as disponible. Pour photographier avec un flas h sans fil, reportez-vous au Chapitre 5. Introduction 2 Mise en route et fonctio nnement de base Préparati on du flash et prise de vue élémenta ire avec f[...]

  • Página 128

    4 1 2 3 4 Introduction 2 Chapitres.................. ............ ......... ............ ........... ........... ............ ........... ...3 Nomenclatu re ......... ........... ............. .......... ............. ........... ............. ........... . 6 Conventions utilisées dans ce manuel............................ ..................... ..[...]

  • Página 129

    5 Table des matières 5 6 7 a : Prise de vue avec plusieurs fl ashs sans fil avec rapport de flash ........ ............. .......... ............. ........... ............. ........... ............. .......... .. 61 q : Prise de vue avec plusieurs flas hs sa ns fil et puissance du flash manuel ..... .............. .......... ............. .........[...]

  • Página 130

    6 * Non prévue sur le S peedlite 600EX. (Inopérante.) Nomenclature Réflecteur (relevé) (p.28) Volet grand-angle intégré (relevé) (p.30) Borne de déclenchement à distance* (p.68, 70) Couvre-bornes Couvre-bornes Prise d’alimentation externe Borne PC Orifice de montage du support Tête de flash/ Transmetteur sans fil optique Capteur sans fi[...]

  • Página 131

    7 Nomenclature Bouton flash test < 8 > Bou ton d e sé lec ti on /r ég lag e < 9 > Mol et te d e sél ec ti on Fixation pour support de filtre couleur (p.39) An gle d e réf l exi on (p.27, 28) < z > Bouton de déclenchement du mode Réflexion (p.27, 29) Bo uto n de fo nc ti on 3 Bo uto n de fo nc ti on 4 Couvercle du compartimen[...]

  • Página 132

    8 Nomenclature Écran LCD Flash automatiqu e E-TTL II/E-TTL/TT L (p.19) a : Flash automatique E-TTL II/E-TTL b : Flash automatique TTL f : Correction d’exposition au flash (p.22, 44) Valeur de correction d’exposition au flash Niveau d ’ exposition au flash Séquence de bracketing d’exposition au flash (p.96) g : Bracketing d ’ exposition [...]

  • Página 133

    9 Nomenclature Flash manuel (p.31) Flash strobo scopique (p.33) Mesure automatique ou manuelle de la portée du flash externe (p.36/37) Puissance du flash manuel q : Flash manuel Fréquence du flash Nombre de flashs ? : Flash (stroboscopique) multiple Sensibilité ISO - : Affichage ISO / : Mesure automatique de portée du flash externe . : Mesure m[...]

  • Página 134

    10 Nomenclature Prise de vue sans fil p ar transmi ssion radio/prise de vue sans fil par transmissio n optique ( p.47/75) Flash maître Flash asservi Prise de vue en liaison (p.70) ' : Prise de vue sans fil par transmission radio : : Prise de vue sans fil par transmission optique Mode flash [ : Flash group é (transmission radio) , : Rapport d[...]

  • Página 135

    11 Nomenclature Accessoires fournis Poche de rangement du mini-socle Étui du Speedlite Mini-socle (p.48, 76) Sabot Incisions Cliquets de fixation du filtre Zone de réflexion Support de filtre couleur SCH-E1 (p.39) Ensemble de filtre couleur SCF-E1 (2 types/p.39) Étui pour filtre couleur Étui pour support de filtre couleur C OP Y[...]

  • Página 136

    12 Icônes de ce manuel 9 : indique la molette de sélection. 8 : indique le bouton de sélection/réglage. 3 / 1 / 2 : indiquent que la fonction concernée reste active pendant 4, 6 ou 16 secondes, après avoir relâ ché le bouton. (p.**) : numéros des p ages de référence pour de plus amples informations. : avertissement pour éviter les probl[...]

  • Página 137

    13 1 Mise en route et fonctionnement de base Ce chapitre décrit les préparatifs nécessair es à la prise de vue avec flas h et les fonctions de base de la prise de vue. Pour éviter qu’ une surchauf fe détériore ou endommage la tête de flash, ne d éclenchez p as plus de 20 flash s consécutifs. Apr ès 20 flashs consé cutifs, laissez repo[...]

  • Página 138

    14 Mettez quatre piles AA/LR6 en place. 1 Ouvrez le couvercle. Faites glisser le taquet de verrouillage vers la gauche comme illustré en " , poussez le couvercle vers l e bas et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. 2 Mettez les piles en place. Assurez-vo us que les b ornes + et – des piles so nt orien tées cor rectemen t dans le c[...]

  • Página 139

    15 Fixation et retrait du flash 1 Fixez le Speedlite. Insérez complètement le sabot de fixation du S peedlite dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo. 2 Fixez fermement le Speedlite. Sur le sabot de fixation, faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite. X Le déclic indique que le taquet est verrouillé. 3 Retirez le Sp[...]

  • Página 140

    16 1 Mettez le bouton d’aliment ation sur < K >. X La recharge du flash commence. 2 Vérifiez que le flash est prêt. Le voyant de flash recyclé passe de éteint à vert (Flash rapide prêt) à rouge (complètement chargé). Appuyez sur le voyant de flash recyclé (bouton de flash test) pour déclencher un flash test. La fonction Flash rap[...]

  • Página 141

    17 Mise sous tension V ous pouvez désactiver le fonctionnement des boutons et d’une molette du flash en plaçant le bouton d’alimentation sur < a >. Cette fonction vous évitera de modifier par inadvertance les réglages de fonction du flash que vous avez définis. Si vous essayez d’utiliser un bouton ou un e molette, < LOCKED > [...]

  • Página 142

    18 Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur < V > (Programme AE) ou « T out auto » , il est possible de prendre des photos en mode de flash entièrement au tomatique E-TTL II/E-TTL. 1 Réglez le mode de flash su r < a >. Appuyez sur le bouton < E > et sélectionnez < a >. Assurez-vous que <[...]

  • Página 143

    19 Réglez simplement le mode de prise de vue de l’appareil photo sur < X > (priorité vitesse ), < W > (priorité ou verture) ou < q > (exposition manuelle) . Ensuite, vous pouvez utiliser le fl ash automatique E-TTL II/E-TTL. Si vous utilisez le mo de de prise de vue < Z > ou < Y >, le résultat sera le même que s[...]

  • Página 144

    20 Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise d e vue Les appareils ph oto numérique s EOS disposen t de trois taill es de capteu rs d’image et la distance focale réel le de l’ob jectif mont é sur l’ appareil dépend du modèle. Ce flash reco nnaît aut omatiquement l a taille du capteur d’image d e chaque ap[...]

  • Página 145

    21 2 Prise de vue avec flash avancée Ce chapitre décrit les opérations avan cées de prise de vue lorsqu’on utilise le s fonctions de flash. Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou sur un mode de zone d’image, les opérations de ce chapitre autre que « Flash indirect » (p.27[...]

  • Página 146

    22 V ous pouvez régler la correction d’expo sitio n au flash de la même f açon que pour la correction d’exposition normale. La valeur de correction d’exposition au flash peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs par palier d’un tiers de valeur . 1 Appuyez su r le bouton < @ >. Appuyez sur le bouton de fonction 2 < @ >. X <[...]

  • Página 147

    23 V ous pouvez prendre trois photos tout en changeant automatiquement la puissance du flash. Cette fonc tion est appelée Bra cketing d’expos ition au flash (FEB). La plage de réglage va jusqu’à ±3 val eurs par paliers d’un tiers de valeur. 1 Appuyez sur le bou ton < E >. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < E >. X < g >[...]

  • Página 148

    24 La mémorisation d’exposition au flash (FE) vous permet de verr ouiller l’exposition correcte du flash pour n’importe quelle portion de la scène. Alors que < a > est affiché sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton < B > de l’appareil photo. Sur les appareils photo sans bouton < B >, appuyez sur le bouton < 7 >[...]

  • Página 149

    25 Avec la synchronisation à haute vitesse, le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d’obturati on. Ce qui s’avère pratique lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l’ouverture du diaphragme p our des portraits fill-in. Affichez < c >. Appuyez sur le bouton de fonction 4 < Y > pour afficher < c >. Vér[...]

  • Página 150

    26 Prendre des photos avec une vitesse d’obturation lente et la synchronisation sur le deuxième rideau permet de capturer de maniè re naturelle la trajectoire des sources lumineuses en mouvement, comme les phares de voiture. Le flash se déclenche just e avant que l’exposition se termine (l’obturateur se ferme). Affichez < r >. Appuye[...]

  • Página 151

    27 En orientant la tête de flash vers un mur ou un plafond, le flash est réfléchi sur la surface avant d’écla ir er le sujet. Cette technique permet de modérer les ombres derrière le su jet afin d’obtenir des clichés plus naturels. C’est ce qu’on appel le le flash indirect. Régler le sens du flash indirect V ous pouvez tourner (rév[...]

  • Página 152

    28 Flash indirect V ous pouvez utiliser le réflecteur pour refléter la lumière dans les yeux d’une personne et créer une expression plus vraie. 1 T ournez la tête de flash de 90° vers le haut. 2 Tirez le volet grand-angle. T irez le volet grand-angle vers le haut. X Le réflect eur s’ext rait en même t emps. 3 Repoussez le volet grand-an[...]

  • Página 153

    29 e : Réglage de la couverture du flash Lorsque vous orientez la tête de flash vers le bas de 7 ° tout en appuyant sur le bouton < z >, vous pouvez photographier des sujets à une courte distance dans une plage d’environ 0,5 à 2m . Lorsque la tête de flash est orientée vers le bas de 7°, l’icône du flash sur l’écran LCD devien[...]

  • Página 154

    30 e : Réglage de la couverture du flash Lorsque vous utilisez également le volet grand-angle intégré au flash, vous pouvez prendre des photos au fl ash avec des objectifs ultra grand-angle allant jusqu’à 14 mm. 1 Tirez le volet grand-angle. T irez le volet grand-angle. 2 Repoussez le réflecteur en place. Volet grand-angle Lorsque la couver[...]

  • Página 155

    31 V ous pouvez régler la puissance du flash entre 1/128 et 1/1 de la puissance totale par paliers d’un tiers de valeur . Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance d e flash requise pour obtenir une expositio n correcte au flash. Nous vous recommandons de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur < W > ou[...]

  • Página 156

    32 q : Flash manuel Si le S peedlite est utilisé avec la série EOS-1D, il est également possible de régler manuellement le niveau d’exposition au flash. Ceci se révèle pratique pour photographier à une courte distance du sujet. Utilisez une carte de gris à 18 % en vente dans le commerce et photographiez comme indiqué. 1 Effectuez les ré[...]

  • Página 157

    33 Lorsque vous utilisez le flash stroboscopique avec une vitesse d’obturation lente, vous pouvez photographier plusieurs mou vements successifs sur une même photo, de la même manière que la prise de vue image par image. Avec le flash stroboscopique, réglez la puissance du flash, le nombre de flashs et la fréquence du flash ( nombre de flash[...]

  • Página 158

    34 ? : Flash stroboscopique Avec le flash stroboscopique, pour garantir que l’obturateur reste ouvert jusqu’à la fin des flashs consécut ifs, réglez l’appareil photo avec une vitesse d’obturation calcul ée avec l’équation suivante. Nombre de flashs ÷ fréquence du flash = vitesse d’obturation Par exemple, si le nombre de flashs es[...]

  • Página 159

    35 ? : Flash stroboscopique Lorsque le nombre de flashs app araît comme « --- » (affichage d’une barre), le nombre maximum de flashs correspond au nombre indiqué da ns les tableaux. 1 à 199 Hz 250 à 500 Hz Nombre maximum de flashs consécutifs Hz Puissance du f lash 12345 6 - 7 8 - 9 1/4 7 6 5 4 4 3 3 1/8 14 14 12 10 8 6 5 1/16 30 30 30 20 [...]

  • Página 160

    36 Le capteur de mesure externe intégré au Speedlite mesure le flash reflété par le sujet en temps réel et arrête le flash lorsque l’exposition normale est obtenue. La « mesure auto de portée du flash ex terne » peut être utilisée avec un appareil photo numérique EOS commercialisé à partir de 2007. La « mesure manuelle de portée d[...]

  • Página 161

    37 / / . : Mesure de portée du flash externe V ous pouvez régler manuellement le S peedl ite avec la sensibilité ISO et l’ouverture définies sur l’app areil photo. La puissanc e du flash est automatique ment réglée selon la sensibilité ISO et l’ou verture que vous avez définies. 1 Réglez le mode de flash su r < . >. Appuyez sur[...]

  • Página 162

    38 Lorsque le bouto n de contrôle de la profo ndeur de champ de l’appareil pho to est enfoncé, le flash se déclenche continuellemen t pendant un e seconde. C’est ce qu’o n appelle la fonction d’éclairage pilote du f lash. Elle v ous permet de visualiser les ef fets d’ombre du flas h sur le sujet et l’éq uilibre de la lumière penda[...]

  • Página 163

    39 Lorsque la température de couleur du Speedlite et la température de couleur de la lumière éclairant le sujet sont différentes, l’arrière-plan du sujet que le flash n’atteint pas peut présenter des couleurs peu naturelles. En utilisant le filtre couleur fourni convenant à la température de couleur de la lumière d’éclairage pendan[...]

  • Página 164

    40 o Filtre couleur Avec les appa reils photo numériques EOS commercialisés à partir de 2012, vous pouvez également régler la balance des blancs sur < A > pour la prise de vue. Vérifiez l’image prise et exécutez la c orrection de la balance des blan cs au besoin. Lorsque vous utilisez un filtre 75 x 75 mm en vente dans le commerce, d[...]

  • Página 165

    41 3 Réglage des fonctions du flash depuis l’appareil photo Ce chapitre explique commen t régler les fonctions du flash depuis l’écran de menu de l’ap pareil photo. Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode de flash entièrement automatique ou un mode de zone dédiée à l’image, les opérations de ce [...]

  • Página 166

    42 Si vous utilisez un app areil photo nu mérique E OS com mercialis é à partir d e 2007, vous pou vez régler les foncti ons du flas h ou les f onctions personnal isées depu is l’éc ran de menu de l ’appareil photo. Pour les opér ations d e l’appareil photo, repo rtez-vous au mode d’emploi de l’app areil photo. 1 Sélectionnez [Con[...]

  • Página 167

    43 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Appar eils photo numériques EOS comme rcialisés à p artir de 2012 Si vous utilisez le flash avec un appareil photo comme l’EOS-1D X, vous pouvez régler les fonctions pour « Prise de vue nor male », « Prise de vue sans fil par trans mission radio » ou « Prise de vue sans[...]

  • Página 168

    44 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Émission de l’éclair Pour prendre des photos avec fl ash, réglez cette option sur [ Activée ]. Pour utiliser uniquement le faisceau d’assistance autofocus du flash, réglez-la sur [ Désactivée ]. Mesure au flash E-TTL II Pour les expositions nor males, réglez-la sur [ ?[...]

  • Página 169

    45 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Zoom (couvert ure du flash) V ous pouvez régler la couverture du flash pour le S peedlite. Avec [ Auto ] sélectionné, la couverture du f lash est automatiquement réglée d’après la focale de l’objectif . Fonctions du flash sans fil (réglage) V ous pouvez prendre des phot[...]

  • Página 170

    46 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Le contenu affiché dépend de l’appareil photo. Si les fonctions personnalisées C.Fn-20 à 23 ne s’affichent p as, réglez-les sur le flash. Pour en savoir plus sur les foncti ons personnalisées, reportez-vous aux pages 95 à 100. 1 Sélectionnez [Régla ges C.Fn flash]. S?[...]

  • Página 171

    47 4 Prise de vue avec flash sans fil : Transmission radio Ce chapitre décrit la prise de v ue avec flash sans fil au moyen de la transmission radio. Pour connaître les accessoires nécessaires à la prise de vue sans fil par transmission radio, reportez-vous à la cartographie du système (p. 104 ) . Pour connaître les rég ions d’utilisa tio[...]

  • Página 172

    48 L ’ utilisation d’un S p eedlite Canon (flash maître/asservi) pourvu d’une fonction de prise de vue sans fil pa r transmission radio rend la prise de vue avec un éclairage par flash multiple sans fi l avancé a ussi facile qu’avec un flash automatique E-TTL II/E-T TL normal. Le système est conçu pour que les réglages du 600EX-RT mon[...]

  • Página 173

    49 ' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radio V ous pouvez séparer les flas hs asservi s en deux ou trois g roupes et p rendre des photos avec le flash automatique E-TTL II/E-TT L pendant qu e vous chang ez le rapport de flash ( facteur ). Par ailleurs , vous pouv ez régle r et photo graphier avec un mode de fla sh différent [...]

  • Página 174

    50 ' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radio Prise de vue avec un mode de fla sh différe nt pour c haque groupe (p.65) La pris e de vue sa ns fil au moyen de l a tran smissio n radi o présent e des avantag es pa r rapport à la p rise de vue sa ns fil au moye n de la transm ission optique, à s avoir qu’elle est moins af fe[...]

  • Página 175

    51 ' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radio Lorsque vous photographiez avec le flash sans fil par transmission radio, des restrictions peuvent s’appliquer au mode de flash , à la vitesse de synchronisation du flash maximum (ci-après, la « vitesse synchro du flash ») et à la fonc tion de synchronisation haute vitesse, se[...]

  • Página 176

    52 Pour la prise de vue sans fil par tr ansmission radio, réglez le flash maître et le flash asservi en procédant comme suit. Affichez < ' > et < M >. Appuyez sur le bouton < I > pour afficher < ' > (transmission radio) et < M >. Affichez < ' > et < x >. Utilisez et réglez le flash que vo[...]

  • Página 177

    53 Réglages sans fil Réglage du canal de trans mission/de l’ID radio san s fil du flash maître et du flash asservi Procédez comme suit pour régler les cana ux de transmission et les ID radio sans fil du flash maî tre et du flash asservi. Réglez le même canal et la même ID pour le flash maîtr e et le flash asservi. La procédur e est la [...]

  • Página 178

    54 Réglages sans fil Balayage des canaux de transmission du flash maître à régler V ous pouvez balayer le statut de la réception radio et réglez automatiquement ou manuellement le canal de transmission du flash maître. Lorsque le can al est réglé su r « AUTO », le canal avec le signal de réception optimal est automati quemen t sélectio[...]

  • Página 179

    55 Réglages sans fil La couleur du voyant < D > varie selon le statut de transmission du flash maître et du flash asservi. V ous pouvez choisir de déclencher ou non, en tant que flash sans fil, le flash maître commandant le flash as servi. Avec le déclenchement du flash maître réglé sur Marche, le fl ash maît re est déclenché en ta[...]

  • Página 180

    56 Réglages sans fil V ous pouvez sauvegarder le s réglages sans fil sur le flash maître et le flash asservi pour y accéder ultérieur ement. Utilisez le flash maître o u le flash asservi séparément en fonction du flash sur lequel les réglages seront sauvegardés ou rappelés. 1 Appuyez sur l e bouton de fonction 4 . Sur le flash maître, a[...]

  • Página 181

    57 Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement automatique lors de l’utilisation d’un 600EX-RT monté sur l’appareil photo (flash maître) et d’un 600EX-RT commandé sans fil (flash asservi). 1 Réglez le flash maître. Réglez le 600EX-RT monté sur l’appareil photo comme flash maître (p.52). V ous pouvez ?[...]

  • Página 182

    58 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique 5 Réglez le mod e de flash su r < a >. Appuyez sur le bouton < E > du flash maître et réglez le mode de flash sur < a >. Le flash asservi est automatiquement réglé sur < a > pendant la prise de vue via la commande depuis le flash maître. Pour déclencher [...]

  • Página 183

    59 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Lorsque vous avez b esoin d’une pu issance de flash supér ieure ou qu e vous souhait ez faciliter l’éclairage, vous pouvez augmenter le nombre de fl ashs asservi s et les déclencher comme un se ul flash. Pour ajout er des flashs asservis, procédez comme pour la « Pri se de vu[...]

  • Página 184

    60 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique La correction d’exposition au fl ash et les autres réglages effectués sur le flash maître seront également automatiquement réglés sur le( s) flash(s) asservi(s) . Il n’est pas nécessaire d’effectuer les opérations sur le flash asservi . La prise de vue avec flash sans fi[...]

  • Página 185

    61 V ous pouvez séparer le s flashs asse rvis en deux groupes de flashs, A et B, et régler l’équilibre de l’éclairage (rapport de flash) pour la prise de vue. L ’exposition est automatiquement contrôlée pour que la puissance de flash totale des groupes de flashs A et B entraîne une exposition normale. 1 Réglez le grou pe des fla shs a[...]

  • Página 186

    62 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash 4 Réglez le rapp ort de flash. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < F >. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < A >. T ournez < 9 > pour régler le rappor t de flash et appuyez sur le bouton < 8 >. Appuyez sur le bouton de fonction 4 < ? > pour r[...]

  • Página 187

    63 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash 3 Réglez la correction d’exposition au flash comme r equis. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < F >, tournez < 9 > et sélectionnez < 6 >. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < B >. T ournez < 9 > pour régler la valeur de correction d’expo[...]

  • Página 188

    64 Cette section décrit la prise d e vu e (avec flash multiple) sans fil en utilisant un flash manuel. V o us pou vez photographier avec un réglage de puissance de flash différent pour chaque flash asservi (groupe de flashs). Réglez tous les paramètres sur le flash maître. 1 Réglez le mode de flash sur < q >. 2 Réglez le nombre de g r[...]

  • Página 189

    65 Si vous utilisez un appareil photo numérique EOS commercialisé à partir de 2012, comme l’EOS-1D X, vous pouvez photographier avec un mode de flash différent pour chaque groupe de flashs, et ce, pour un maximum de 5 groupes (A/B/C/D/E). Les modes de flash réglables sont " flash automatique E-TTL II/E-TTL, # flash manuel et $ mesure au[...]

  • Página 190

    66 [ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe 3 Réglez le mode de flash. Réglez le mode de fla sh de chaqu e groupe directe ment sur le flas h maître. Ave c < M > affiché, a ppuyez sur le bouton de fonc tion 3 < F > et tourne z < 9 > pour sélectionner le groupe. Appuyez sur le bouton de fonction 2 &l[...]

  • Página 191

    67 Flash test et éclairage pilote du flash depuis un flash asservi 5 Prenez la phot o. X Chaque flash asservi se déclenche dans le mode de flash resp ectif réglé. Dans la prise de vue sans fil pa r transmission radio, vous pouvez déclencher le flash test et l’éclairage pilote du flash depuis un 600EX- RT réglé comme flash asservi. 1 Affic[...]

  • Página 192

    68 Dans la prise d e vue sans fil par transmission radio, vous pouvez ut iliser le déclenchement à distance (prise de vue par télécommande) depuis un 600EX-RT réglé comme flash asservi. Lorsque vous phot ographiez en u tilisant cette fonction, l e « câble de télécommande SR-N3 » (vendu séparément) peut être nécessaire selon votre app[...]

  • Página 193

    69 Déclenchement à distance depuis un flash asservi Branchez le câble de télécommande avec l’app areil photo et le S peedlite éteints. La prise de vue n’est p as possible si la mise au point avec autofocus ne peut être obtenue. I l est recommandé de faire une mise au point manuelle avant de procéder au déclenchement à distance. Le «[...]

  • Página 194

    70 La prise de vue en liaison es t une fonction qui déclenche automatiquement l’obturateur d’un ap pareil photo asservi en le reliant à un appareil photo maître. V o us pouvez prendre des photos en liaison avec un maximum de 16 flashs comprenant à la fois de s flashs maîtres et des flashs asservis. Ceci se révèle pratique si vous souhait[...]

  • Página 195

    71 Prise de vue en liaison par transmission radio 1 Réglez le flash ou le transmetteur sur la prise de vue normale. Appuyez sur le bouton < I > pour régler la prise de vue avec flash normale. Vérifi ez que < ' > (transmiss ion radio) et < : > (trans mission opt ique) ne s’affichent pas sur l’ écran LCD. 2 Sélecti onn[...]

  • Página 196

    72 Prise de vue en liaison par transmission radio 5 Réglez tous les Speedlite. Répétez les étapes 1 à 4 et réglez tous les S peedlite sur « flash maître » ou « flash asservi » en mode de prise de vue en liaison. Réglez les transmetteurs utilisés dans la prise de vue en liaison de la même façon. Lorsque vous enfoncez le bouton < I [...]

  • Página 197

    73 Prise de vue en liaison par transmission radio La prise de vue avec mise au point manuelle est recommandée pour les appareils photo asservis. Si vous ne parvenez pas à obtenir la mise au point avec l’autofocus, la prise de vu e en liaison n’est p as possible a vec l’appareil photo asservi correspondant. Il y a un bref temps d’inerti e [...]

  • Página 198

    74 C OP Y[...]

  • Página 199

    75 5 Prise de vue avec flash sans fil : Transmission optique Ce chapitre décrit la prise de vue avec flash sa ns fil au moyen de la transmission optique. Pour connaître les accessoires nécessaires à la prise de vue sans fil pa r transmission optique, reportez-vous à la cartographie du système (p.1 04) . Lorsque le mod e de prise de vu e de l?[...]

  • Página 200

    76 L ’utilisation d’un S peedlite Ca non (flash maître/asservi) pourvu d’une fonction de prise de vue avec flash sans fil p ar transmission optique rend la prise de vue avec un éclairage p ar flash multiple sans fil avancé aussi facile qu’avec un flash norm al automatique E-T TL II/E-TTL. Le système est conçu pour que les réglages du [...]

  • Página 201

    77 : Prise de vue avec flash sans fil par transmission optique V ous pouvez sép arer les flashs as servis en deux ou trois groupes et prendre des photos avec le flash automatique E-TTL II/E-TTL pendant que vous changez le rapport de flash (facteur) . Prise de vue avec f lash automatique et deux groupes asservi s (p.85) Prise de vue avec flash auto[...]

  • Página 202

    78 Pour la prise de vue sans fil par tr ansmission optique, réglez le flash maître et le flash asservi en procédant comme suit. Affichez < : > et < M >. Appuyez sur le bouton < I > pour afficher < : > (transmission optique) et < M >. Affichez < : > et < x >. Utilisez et réglez le flash que vous souhaite[...]

  • Página 203

    79 Réglages sans fil 2 Réglez un canal. Appuyez sur le bouton de fonction 1 < C >. T ournez < 9 > pour sélectionner un chiffre de 1 à 4 puis appuyez sur le bouton < 8 >. V ous pouvez choisir de déclencher ou non, en tant que flash sans fil, le flash maître commandant le flash as servi. Avec le déclenchement du flash maître[...]

  • Página 204

    80 Réglages sans fil V ous pouvez sauvegarder le s réglages sans fil sur le flash maître et le flash asservi pour y accéder ultérieur ement. Utilisez le flash maître o u le flash asservi dont vous souhai tez sauvegarder ou rappeler les réglages. 1 Appuyez sur l e bouton de fonction 4 . Sur le flash maître, appuyez sur le bouton de fonction [...]

  • Página 205

    81 Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement automatique lors de l’utilisation d’un 600EX-RT/600EX monté sur l’appareil photo (flash maître) et d’un 600EX-RT/ 600EX commandé sans fil (flash asservi). 1 Réglez le flash maître. Réglez le 600EX-RT/600EX monté sur l’appareil photo comme flash maître (p.[...]

  • Página 206

    82 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique 3 Vérifiez le canal de transmission. Si les canaux du flash maître et du flash asservi sont différents, réglez- les sur le même numéro (p.78). 4 Placez l’appareil photo et le flash. Placez-les dans la plage indiquée à la page 76. 5 Réglez le mod e de flash su r < a >.[...]

  • Página 207

    83 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Lorsque vous avez b esoin d’une pu issance de flash supér ieure ou qu e vous souhait ez faciliter l’éclairage, vous pouvez augmenter le nombre de fl ashs asservi s et les déclencher comme un se ul flash. Pour ajout er des flashs asservis, procédez comme pour la « Pri se de vu[...]

  • Página 208

    84 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique La correction d’exposition au flash et les autres réglages effectués sur le flash maître seront également automatiquement réglés sur le(s) flash(s) asservi(s). Il n’est pas néc essaire d’effectuer les opérations sur le flash asservi. La prise de vue avec flash sans fil a[...]

  • Página 209

    85 V ous pouvez séparer le s flashs asse rvis en deux groupes de flashs, A et B, et régler l’équilibre de l’éclairage (rapport de flash) pour la prise de vue. L ’exposition est automatiquement contrôlée pour que la puissance de flash totale des groupes de flashs A et B entraîne une exposition normale. 1 Réglez le grou pe des fla shs a[...]

  • Página 210

    86 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash 4 Réglez le rapp ort de flash. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < F >. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < A >. T ournez < 9 > pour régler le rappor t de flash et appuyez sur le bouton < 8 >. Appuyez sur le bouton de fonction 4 < ? > pour r[...]

  • Página 211

    87 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash 3 Réglez la correction d’exposition au flash comme r equis. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < F >, tournez < 9 > et sélectionnez < 6 >. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < B >. T ournez < 9 > pour régler la valeur de correction d’expo[...]

  • Página 212

    88 Cette sect ion décrit l a prise de vue (av ec flash multip le) sans fi l en utilisan t un flash manuel. V ous pouvez pho tographi er avec un régla ge de puissance d e flash di fférent pour chaque fl ash asser vi (groupe de fla shs). Régl ez tous l es paramètres sur le f lash maît re. 1 Réglez le mode de flash sur < q >. 2 Réglez le[...]

  • Página 213

    89 V ous pouvez utiliser directement le flash asservi pour régler manuelleme nt le flash manuel ou le flash stroboscop ique. Cette fonct ion s’appelle flash asserv i individuel. Elle s’avère pratiqu e lorsque, par exemple, vous u tilisez le transmetteu r S peedlite ST -E2 (vendu séparéme nt) pour déclench er le flash manuel ou stroboscopiq[...]

  • Página 214

    90 C OP Y[...]

  • Página 215

    91 6 Personnalisation du Speedlite Ce chapitre explique comment personnaliser le S peedlite avec les fonctions personnalisées (C.Fn) e t les fonctions personnelles (P .Fn). Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de zone d’image, les opérations de ce chapitre ne sont pas [...]

  • Página 216

    92 V ous pouvez personnali ser les fonctions du S peedlite sel on vos préfére nces en matièr e de prise de v ue avec les f onctions pe rsonnalisé es et les f onctions pers onnelles. Not ez que les fo nctions per sonnelles son t des foncti ons person nalisabl es propres a u 600EX-RT/600EX. 1 Affichez l’écran Fonctions personnalisées. Appuyez[...]

  • Página 217

    93 C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Liste des fonctio ns personnalisé es Numéro Fonction Page C.Fn-00 " Affi chage indicate ur distance p.95 C.Fn-01 # Coupure alimentat ion automatique C.Fn-02 $ Fonction lampe pilote C.Fn-03 ( Annulation automa tique bracketing d’exposition a u flash p.96 C.Fn-04 ) Séquenc[...]

  • Página 218

    94 C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Si vous enfoncez le bou ton de fonction 2 < 3 > puis le bo uton de fonction 1 < ; > sur l’écran de fonctions personnalisée s, les Fonctions perso nnalisées définies so nt effacées. D e même, lorsque d es opérations similair es sont exécutées sur l’écran d[...]

  • Página 219

    95 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-00: " (Affichage indicateur dist ance) V ous pouvez sélectio nner l’affichag e de l’indicat eur de distance pou r l’écran LCD en mèt res ou pieds. 0: m (Mètres (m)) 1: f t (Feet (ft)) C.Fn-01: # (Coupure alimen tation automatique) Si vous n’utilisez pas le S peedlite pendant 90 sec[...]

  • Página 220

    96 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-03: ( (Annulation automatique bracketing d’exposition au flash) V ous pouvez régler o u non l’annulat ion automati que du bracket ing d’exposition au flash après avoir pris tro is photos avec cette fonctio n. 0: ON (Activée) 1: OFF (Désactivée) C.Fn-04: ) (Séquence bracketing automatiqu[...]

  • Página 221

    97 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-06: + (Flash rapide prise de vue en continu) V ous pouvez régler o u non le déclenc hement du fla sh pendant la pri se de vue en rafale a lors que le voyant de flash recy clé s’allume en vert (avant que le flash so it complètem ent chargé). 0: OFF (Désactivé ) 1: ON (Activé) C.Fn-07: , (T[...]

  • Página 222

    98 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-09: . (Zoom automa tique pour fo rmat capteur) 0: ON (Activée) Lorsque la cou verture du fla sh est réglée sur « Automat ique < L >» , e l l e est automati quement ajus tée pour c orrespondr e à la t aille du ca pteur d’image de l ’appareil photo numérique EOS u tilisé. Lors que [...]

  • Página 223

    99 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-12: 3 (Recyclage flash p ar aliment ation externe) 0: 1 (Alimentation externe & inte rne) Se charge en par allèle en ut ilisant à la fois l’alime ntation interne et l’alimentat ion extern e. 1: 2 (Alimentation externe uniquement) L ’alimentation int erne est néces saire pour command er[...]

  • Página 224

    100 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-21: ; (Gestion de la lumière ) V ous pouvez changer l a distributi on de la lumière ( couverture d u flash) du S peedl ite en conn exion avec l’angle de champ ph otographié lorsque la couvertu re du flash est réglé e sur « Automatiqu e ( L )» . 0: 8 (St andard) La couvertu re de flash opt[...]

  • Página 225

    101 > : Réglage des fonctions personnelles P. F n - 0 1 : @ (Contraste affichage écran LCD) V ous pouvez ajuster le contrast e de l’écran LCD selo n 5 niveau x. P. F n - 0 2 : A (Couleur de l’éclairage de l’écran LCD : prise de vue normale) V ous pouvez sélection ner la couleur de l’éclairag e de l’écran LCD pe ndant la prise d[...]

  • Página 226

    102 > : Réglage des fonctions personnelles P. F n - 0 5 : D (Dét ection aut o du filtre d e couleur) 0: AUTO (Auto) Réglez cett e option lorsq ue vous utili sez les filtr es couleur four nis. Ils sont automati quement détect és. 1: OFF (Désactiver) Réglez cett e option lorsq ue vous utili sez des filtre s en vente dans l e commerce. Le f [...]

  • Página 227

    103 7 Références Ce chapitre comprend u ne cartographie du système, une foire aux questions (FAQ) et une description sur l’utilisation du Speedlite avec un appareil photo de type B. C OP Y[...]

  • Página 228

    104 " Speedlite 600 EX-RT # Speedlite 600 EX (Impossible à utiliser avec 0 ) $ Mini-socle (fourni avec le 600EX-RT/600EX) % Support d e filtr e couleur SCH-E1 (fourni avec le 600EX-RT/ 600EX) Système 600EX-RT/600EX " . "# - / % & 0 Prise de vue avec flash sans fil ' $ + ) ( " # " * , , , $ " # Speedlite avec[...]

  • Página 229

    105 Système 600EX-RT/600EX & Ensemble de filtre couleur SCF-E1 (fournis avec le 600EX-RT/ 600EX) ' T r ansmetteur Speedlite ST -E3-RT T ransmetteur dédié pour la comm ande sans fil par transmission radio du S peedlite réglé comme flash asservi. ( T ransmetteur Speedlite ST -E2 T ransmetteur dédié pour la comm ande sans fil par trans[...]

  • Página 230

    106 Lorsque le flash consécutif, le flash stroboscopique ou l’éclairage pilote du flash est déclenché de manière répétée à d e courts intervalles, la température de la tête de flash peut augmenter . Lorsque les déclenchements répétés du flash dépassen t les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous, la restriction de déclench[...]

  • Página 231

    107 En cas de problème avec le flash, consultez d’abord ce guide d e dépannage. Si ce guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, adressez-vous à votr e revendeur ou au Service clientèle Canon le plus proche. Prise de vue normale V eillez à insérer l es piles dans le bon sen s (p.14). Insérez comp lètement le sabot d[...]

  • Página 232

    108 Guide de dépannage V ous étiez trop près du sujet. Éloi gnez-vous du sujet. Si vous prenez la photo à 1 m du sujet, abaiss ez la position du flash indirect de 7°. Retirez le p are-soleil, s’il est inst allé. Réglez la couv erture du fl ash sur le régl age automatique (p.29). Lorsque vous ut ilisez le rég lage manuel pou r la couvert[...]

  • Página 233

    109 Guide de dépannage Prise de vue sans fil par transmission radio Si vous utilis ez un S peedlite 600E X (sans fonc tion de transmi ssion radio), la prise de v ue sans fil au moyen de la transmiss ion radio n ’est pas d isponible. Ut ilisez la prise de vue sa ns fil p ar transmiss ion optique. Réglez le fl ash maître sur < ' > <[...]

  • Página 234

    110 Guide de dépannage Réglez la vitesse d’ obturation une valeur plus lente que la vite sse synchro du fl ash (p.51). Lorsqu’un ap pareil photo EOS comme rcialisé jus qu’en 201 1, pourvu d’un récepte ur de télécommand e de type N3 et compati ble avec le flash automa tique E-TTL II /E-TTL est uti lisé pour exéc uter le déclenchem e[...]

  • Página 235

    111 Guide de dépannage Prise de vue sans fil par trans mission optique Réglez le flash maître sur < : > < M > et le flash asservi sur < : > < x > (p.78). Réglez le s canaux de transmissi on du flash ma ître et du f lash ass ervi sur les mêmes numé ros (p.78). Vérifiez qu e le flash asse rvi se trouve dans la portée [...]

  • Página 236

    112 Ty p e Tête de flash Contrôle de l’exposition Caractéristiques techniques Ty p e : Flash automatique S peedlite E-TTL II/E -TTL /TTL monté sur appa reil photo Appareils photo compatibles : Appareils photo EOS de type A (fla sh automatique E-TTL II/E-TT L) Appareils photo EOS de type B (flash automatique TTL) Nombre guide : Environ 60 (ave[...]

  • Página 237

    113 Caractéristiques techniques Recharge du flash Faisceau d’assist ance autofocus Fonction sans fil p ar transmission radio (600EX-RT uniquement) Fonction sans fil p ar transmission optique T emps de recharge : Flash n ormal : environ 0,1 - 5,5 secondes, Flash rapide : environ 0,1 - 3,3 secondes * Avec des piles alcalines AA/LR6 Affichage du vo[...]

  • Página 238

    114 Caractéristiques techniques Fonctions personnalisables Source d’aliment ation Dimensions et poids T outes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon. Les spécifications et l’aspect extér ieur du produi t sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Fonctions personnalisées : 18 Fonctions personn[...]

  • Página 239

    115 Caractéristiques techniques Nombre guide (100 ISO en mètres ) Flash normal (pleine puissan ce)/Flash rapide Couverture du flash (mm) 14 20 24 28 35 50 Flash normal (pleine puissance) 15 26 28 30 36 42 Flash rapide Correspond à 1/2 à 1/6 du flash manuel Couverture du flash (mm) 70 80 105 135 200 Flash normal (pleine puissance) 50 53 58 59 60[...]

  • Página 240

    116 Cette section décrit les fonctions di sponibles e t non-di sponibles lors de l’utilisation du S peedlite 600EX- RT/600EX avec un appareil photo de type B (appareil photo argentique EOS prenant en charge le flash automatique TTL). Lorsque le Speedlite 600EX-R T/600EX est utilisé avec le flash automatique avec un appareil photo de type B, <[...]

  • Página 241

    117 Ne pas exposer l’app areil aux gouttes ni aux éclaboussement s d’eau. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, p ar exemple en plein so leil. Ne pas recharger des piles sèches. Union européenne (et EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conforméme nt à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la régleme ntation de votre p ays,[...]

  • Página 242

    118 MEMO C OP Y[...]

  • Página 243

    119 A Affich. indicateu r distance ............ 95 Alimentation externe ...... ...... 99, 105 Appareil photo de type A................ 2 Appareil photo de type B............ 116 Av (exposition automatique avec priorité à l’o uverture) ................. ... 19 B Balayage .... ............. ............. ........ 54 Bip sonore .. .......... .....[...]

  • Página 244

    120 Index Mémorisation d’exposition au fla sh ......... ............. ............. ........... ........24 Mesure au flash E-TTL II ......... ............. ............. ........... ........44 Mesure automatique de portée du flash extern e ...... ............. ........... ...36 Mesure manuelle de portée du fla sh externe ............... ......[...]

  • Página 245

    121 Index Transmission des in formations sur la températur e de couleu r ........ ........ 20 Tv (exposition automatique avec priorité à la vitesse) . ............. ........ 19 V Vitesse d’ob turation .......... ........... 19 Vitesse sync hro du flash ........... ... 44 Vitesse synchro en mode Av ...... . 44 Volet grand-a ngle ............ ..[...]

  • Página 246

    Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent de janvier 2012. Pour obtenir des informat ions sur la compatibilité avec des appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche de chez vous. C OP Y[...]

  • Página 247

    1 Español C OP Y[...]

  • Página 248

    2 La unidad Canon Speedlite 600EX-R T/600EX es una unidad de flash de alto rendimiento con varias funciones para cámaras Canon EOS, compatible con flash automático E-TTL II, E-TTL y TTL, y con sistemas de medición de flash externos. La unidad Speedlite se puede utilizar como un flash unido a la cámara, conectado a la zapat a de la cámara (disp[...]

  • Página 249

    3 Capítulos Cuando se utilice una unidad Sp eedlite 600EX, que no tie ne función de transmisión por radio, el disp aro inalámbrico que se describe en el Capítulo 4 no estará disponible. Par a disparar con flash inalámbrico, consulte el Capít ulo 5. Introducción 2 Introducción y funcionamie nto básico Preparati vos para el flash y fot ogr[...]

  • Página 250

    4 1 2 3 4 Introducción 2 Capítulos ........... ............. ............. ........... ............. ............. .......... .............. .3 Nomenclatu ra ......... ........... ............. .......... ............. ........... ............. ........... . 6 Convencione s utilizada s en este manual . ........... ............. ............. ....[...]

  • Página 251

    5 Índice 5 6 7 a : Disparo con varios f lashes i nalámbricos con proporción de flash ........ ............. .......... ............. ........... ............. ........... ............. .......... .. 61 q : Disparo con varios flashes ina l ámbricos con potenci a de flash manual ..... .............. .......... ............. ........... ..........[...]

  • Página 252

    6 * No se proporciona en el S peedlite 600 EX (no funciona). Nomenclatura Panel de brillo ocular (retraído) (p. 28) Panel difusor incorporado (retraído) (p. 30) Tapa de terminales Tapa de terminales Toma de alimentación eléctrica externa Terminal PC Orificio de montaje de regleta portaflash Cabeza del flash/ Transmisor inalámbrico mediante tra[...]

  • Página 253

    7 Nomenclatura < 8 > Botó n de selección /ajuste < 9 > Dia l de se le cc ió n Montaje del soporte para filtros color (p. 39) Ín dic e de á ngu lo d e reb ote (p. 27, 28) < z > Botón de liberación del bloqueo del flash de rebote (p. 27, 29) Bot ón d e fun ci ón 3 Bot ón d e fun ci ón 4 Tapa del compartimento de las pilas[...]

  • Página 254

    8 Nomenclatura Panel LCD Flash automá tico E-TT L II/E-TTL/ TTL (p. 19) a : Flash automático E-TTL II/E-TTL b : Flash automático TTL f : Compensación de la exposición con flash (p. 22, 44) Cantidad de compensación de la exposición con flash Nivel de exposición del flash Secuencia FEB (p. 96) g : FEB (p. 23, 44) e : Indicación del zoom (p. [...]

  • Página 255

    9 Nomenclatura Flash manual (p. 31) Flash estroboscópico (p. 33) Medición aut omática/manua l de flash externo (p. 36/37) Potencia del flash manual q : Flash manual Frecuencia del flash Número de flashes ? : Flash múltiple (estroboscópico) Sensibilidad ISO - : Indicación ISO / : Medición automática externa del flash . : Medición manual ex[...]

  • Página 256

    10 Nomenclatura Disp aro inalámbrico mediante t ransmisión po r radio/disp aro inalámbrico mediante t ransmisió n óptica (p. 47/75) Unidad princip al Unidad secundaria Disp aro enlazado (p. 70) Modo de flash [ : Agrupar flash (transmisión por radio) ' : Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio : : Disparo inalámbrico mediant[...]

  • Página 257

    11 Nomenclatura Accesorios proporcionados Bolsillo para minisoporte Funda de la unidad Speedlite Minisoporte (p. 48, 76) Zapata Ranuras Patillas de montaje del filtro Área de reflexión Soporte para filtros color SCH-E1 (p. 39) Funda del soporte para filtros color Juego filtros color SCF-E1 (2 tipos/p. 39) Funda para filtros color C OP Y[...]

  • Página 258

    12 Iconos de este manual 9 : indica el dial de selección. 8 : indica el botón de de selección/ajuste. 3 / 1 / 2 : indica que la función r e spectiva permanece activa durante 4 seg., 6 seg. o 16 seg. después de soltar el botón. (p. **) : números de las páginas de referencia para obtener más información. : advertencia para evitar problemas [...]

  • Página 259

    13 1 Introducción y funcionamiento básico En este capítulo se describen los preparativos antes de iniciar el disparo con flash, así como las operaciones de disparo básicas. Para evitar degradar y d añar la cabeza de l flash debi do al sobrecal entamiento, no di spare más de 20 de stello s de manera contin ua. Después de 20 destel los cont i[...]

  • Página 260

    14 Instale cuatro pilas AA/LR6. 1 Abra la tap a. Deslice la palanca de bloqueo hacia la izquierda como se muestra en " , deslice la tapa hacia abajo y abra la tap a del compartimento de las pilas. 2 Instale las pilas. Asegúrese de que los contactos + y – de las pilas estén correctamente orientados, como se muestra en el compartimento de la[...]

  • Página 261

    15 Montaje y desmontaje del flash 1 Monte la unidad Sp eedlite. Deslice a fondo el pie de montaje de la unidad Speedlite en la zapat a de la cámara. 2 Sujete la unidad S peedlite. En el pie de montaje, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha. X Cuando la palanca de bloqueo encaje en su lugar , quedará bloqueada. 3 Desmonte la unidad S peed[...]

  • Página 262

    16 1 Coloque el interru ptor de alimentación en la posición < K >. X Se inicia la recarga del flash. 2 Compruebe si el flash está listo. La lámpara de flash listo cambia secuencialmente de apagada a verde (Flash rápido listo) y rojo (completamente cargada). Presione la lámpara de flash listo (botón de flash de prueba) para disparar un [...]

  • Página 263

    17 Encendido de la alimentación Puede situar el interruptor de alimentación en < a > para desactivar el funcionamiento del dial y los botones del flash. Utilice esta función para evitar cambiar accidentalment e los ajustes de las funciones del flash después de ajustarlas. Si acciona un botón o dial, se mostrará < LOCKED > en el pa[...]

  • Página 264

    18 Cuando ajuste el modo de disparo de la cámara en < V > (AE programada) o T otalmente automático, puede disparar en modo de flash totalmente automático E-TTL II/E-TTL. 1 Ajuste el modo de flash en < a >. Presione el botón < E > y ajústelo en < a >. Compruebe que no se muestre < M > ni < x >. 2 Enfoque el m[...]

  • Página 265

    19 Ajuste el modo de disparo de la cámara en < X > (AE con prioridad a la obturación), < W > (AE con prioridad a la abertura) o < q > (ex posición manual) y podrá utilizar el fl ash au tomático E-TTL II/E-TTL. Si utiliza el modo de disparo < Z > o < Y >, el resu ltado será el mismo que cuando se utili za el mod o[...]

  • Página 266

    20 Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo Las cámaras digit ales EOS tienen tres tam años diferentes de sensor de imagen, y la longitud fo cal efectiva del objetivo mo ntado varía e n función del modelo. Este flash reconoce autom áticamente el tam año del sensor de imagen d e cada cámara digital EO S, y ajusta aut[...]

  • Página 267

    21 2 Fotografía avanzada con flash En este capítulo se describen operaciones fotográficas avanzadas utilizando las funciones del flash. Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o en un modo de la Z ona de imagen, las operaciones de este capítulo, excepto “Rebote” (p. 27, 29) , “Panel difusor” ([...]

  • Página 268

    22 Puede ajustar la compensación de la exposición para el flash de la misma manera que la compensació n de la exposición normal. La cantidad de compensación de la ex posición con flash puede ajustarse hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. 1 Presione el botón < @ >. Presione el botón de función 2 < @ >. X Se mostr ar?[...]

  • Página 269

    23 Se pueden hacer tres disparos cambiando automáticamente la potencia del flash. Esto se denomina FEB (Flash Exp osure Bracketing, Ahorquillado de la exposición con flas h). El intervalo a justable es de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. 1 Presione el botón < E >. Presione el botón de función 3 < E >. X Se mostr ar?[...]

  • Página 270

    24 El bloqueo FE (exposición con flas h) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena. Mientras se muestra < a > en el panel LCD, presione el botón < B > de la cámara. En cámaras que carezcan de botón < B >, presione el botón < 7 > o < P > (bloqueo AE). 1 Enfoque el motivo[...]

  • Página 271

    25 Con la sincronización de alta velo cidad, el flash pued e sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Es cómodo cuando se desea usar AE con prioridad a la abertura para retratos de un motivo con flash de relleno. Muestre < c >. Presione el botón de función 4 < Y > para mostrar < c >. Compruebe que < F > es[...]

  • Página 272

    26 Cuando se dispara con una baja velocidad de obturación y sincronización a la segunda cortina , se captura la trayectoria de las fuentes de luz móviles, t ales como los faros de los automóviles , de manera natural. El flash se disp ara justo antes de que finalice la obturación (se cierre el obturador). Muestre < r >. Presione el botón[...]

  • Página 273

    27 Si se dirige la cabeza del flash hac ia una pared o un techo, el flash rebotará en la superficie antes de iluminar el motivo. Es un modo de suavizar las sombras detrás del motivo y de obtener fotografías más naturales. Se denomina flash rebotado. Cambio de la dirección de rebo te Se puede girar (rebotar) la cabeza del flash mientras se pre [...]

  • Página 274

    28 Rebote El uso del panel de brillo ocular permite reflejar luz sobre los ojos de una persona y crear una expresión m ás viva. 1 Gire la cabeza del flash 90° hacia arriba. 2 Tir e d e l pa n e l d i f u so r. T ire hacia arriba del panel difusor . X El panel de brillo ocular se extrae también al mismo tiempo. 3 Empuje el panel difusor para rep[...]

  • Página 275

    29 e : Ajuste de la cobertura del flash Si se baja la cabeza del flash 7° al tiempo que se presiona el bo tón < z >, se puede fotografiar motivos a corta distancia, en un intervalo aproximado de 0,5 a 2 m. Cuando se baja la cabeza del flash 7°, el icono del flash del panel LCD cambia a < n >. Se puede ajustar la cobertura del flash e[...]

  • Página 276

    30 e : Ajuste de la cobertura del flash Cuando se utiliza al mismo tiempo el panel difusor incorporado del flash, se puede disparar con flash utilizando objetivos de tipo ultra gran angular hasta 14 mm. 1 Tir e d e l pa n e l d i f u so r. T ire del panel difusor . 2 Empuje el p anel de brillo ocular p ara replegarlo. Panel difusor Cuando la cobert[...]

  • Página 277

    31 La potencia del flash se puede ajustar entre 1/128 y 1/1 (plena potencia) en incrementos d e 1/3 de punto. Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia de flash necesaria para obtener una ex posición correcta con flash. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en < W > o < q >. 1 Ajuste el modo de [...]

  • Página 278

    32 q : Flash manual Cuando se utiliza la unidad S peedlite con la serie EOS-1D, también es posible ajustar manualmente el nivel de exposición del flash. Esto es útil para disparar a cort a distancia del motivo. Utilice una tarjeta gris al 18%, disponible en el mercado, y proceda de la manera siguiente. 1 Est ablezca los ajus tes de la cámara y [...]

  • Página 279

    33 Cuando utilice el flash estroboscópi co con una velocidad de obturación baja, puede fotografiar varios mo vimientos sucesivo s dentro de una única imagen de manera similar a las imágenes de animación de tipo “stop motion”. En el flash estroboscópico, ajuste la potencia del flash, el número de flashes y la frecuencia de los flas hes (n[...]

  • Página 280

    34 ? : Flash estroboscópico En el flash estroboscópico, para asegurarse de que el obturador permanezca abierto hasta el final de los flashes continuos, ajuste la cámara con una velocid ad de obtur ación calculada según la ecuación siguie nte. Número de flashes ÷ frecuencia del flash = velocidad de obtur ación Por ejemplo, si el número de [...]

  • Página 281

    35 ? : Flash estroboscópico Cuando el número de flashes se muestra como “---” (se muestra una barra), el número máximo de flashes es el que se muestra en las tabl as. 1 a 199 Hz 250 a 500 Hz Número máximo de flashes co ntinuos Hz Poten cia del flash 1 2 3 4 5 6 - 7 8 - 9 1/4 7 6 5 4 4 3 3 1/8 14 14 12 10 8 6 5 1/16 30 30 30 20 20 20 10 1/[...]

  • Página 282

    36 El sensor de medición externa in tegrado en la unidad S peedlite mide el flash reflejado desde el motivo en tiempo real, y detiene el destello cuando se alcanza la exposición estándar . La “Medición automática externa de l flash” se puede utilizar con cámaras digitales EOS puestas a la venta después de 2007. La “Medición manual ext[...]

  • Página 283

    37 / / . : Medición externa del flash Puede ajustar manual mente la unidad S peedlit e c on la sensibilid ad ISO y la abertur a ajustadas en la cámara. La pot encia del f lash se aj usta automáticament e en funció n de la sensi bilidad ISO y la abert ura ajustadas . 1 Ajuste el modo de flash en < . >. Presione el botón < E > y ajú[...]

  • Página 284

    38 Cuando se presione el botón de prev isualización de la pr ofundidad de campo en la cámara, el flash disparará de forma continua durante 1 seg. Esta función se llama flash de modelado. Permite ver los efectos de sombra sobre el motivo, así como el balance de iluminación durante el disparo con flash inalámbrico (p. 47, 75). Presione el b o[...]

  • Página 285

    39 Cuando la temperatura de color de la uni dad S peedlite y la temperatura de color de la luz que il umina el motivo son diferent es, es posible que el fondo del motivo, donde no alcanza el flash, a parezca con un color poco natural . Utilizando un fil tro color suministr ado, adecuado para la temper atura de color de la iluminación cuando se dis[...]

  • Página 286

    40 o Filtro color Con las cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012, también se puede ajustar el balance de blancos en < A > para disparar . Comprueb e la ima gen resultan te y rea lice l a compensación de BB como sea n ecesario. Cuando utilice un filtro de 75 x 75 mm, disponible en el mercado, desactive la función de detección au[...]

  • Página 287

    41 3 Ajuste de las funciones del flash con operaciones de la cámara En este capítulo se descri be cómo ajustar las funciones del flash desde la pantalla de menús de la cámara. Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no estarán disponi[...]

  • Página 288

    42 Cuando utilice cámaras digitales EOS comerc ializadas a partir de 2007, puede ajustar funciones del flash o funcione s personalizadas d esde la pantalla de menús de la cámara. Para ver las operacione s de la cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara. 1 Seleccione [Control de l flash externo]. Seleccione [ Control del f lash e[...]

  • Página 289

    43 Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012 Cuando utilice el flash con cámaras tales como la EOS-1D X, puede ajustar las funciones para “Disp a ro normal”, “Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio” o “Disparo inalámbrico mediante transmisión óptica” e[...]

  • Página 290

    44 Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Destello del flash Para fotografiar con flash, ajuste la opción en [ Act ivado ]. Para usar solo el haz auxiliar AF , ajústela en [ Desactivado ]. Medición de flash E-TTL II Para exposiciones normales, ajústela en [ Evaluativa ]. Si se ajusta [ Promediada ], la exposición del flash[...]

  • Página 291

    45 Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Zoom (cobertura del flash ) Puede ajustar la cobertura del flash de la unidad S peedlite. Cuando se selecciona [ Auto ], la cobertura del flash se ajusta automáticamente en función de la longitud focal del objetivo. Funciones inalámbricas (ajuste) Puede fotografiar con flash inalám [...]

  • Página 292

    46 Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara El contenido que se muestra varía en fun ción de la cámara. Cuando no aparezcan C.Fn-20 a 23, ajústelas manejando la u nidad de flash. Consulte las páginas 95 a 100 para ve r información sobre las funciones personalizadas. 1 Seleccione [Ajustes C.Fn flash ]. Seleccione [ Ajustes C[...]

  • Página 293

    47 4 Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio En este capítulo se describe el disparo con flash inalámbrico media nte transmisión por radio. Para ver los accesorios necesar ios para el disp aro inalámbrico medi ante transmisió n por radio, consulte el mapa del sistema (p. 104). Para ver las regiones de uso, restricciones y precau[...]

  • Página 294

    48 El uso de una unidad Canon S peedlite (principal/secundaria) con función de disparo inalámbrico mediante transmisión por r adio facilita la tarea de fotografiar con iluminación avanzada utilizando varios flashes inalámbricos, igual que cuando se fo tografía normalmente con flash automático E-TTL II/E-TTL. El sistema está diseñado de mod[...]

  • Página 295

    49 ' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Puede dividir las unidades secunda rias en dos o tres grupos y fotografiar con flash automático E- TTL II/E-TTL ca mbiando la pro porción (factor) de flash. Además, se puede ajustar y disp arar con un m odo de flash diferente p ara cada grupo de disp aro, hasta u n máximo [...]

  • Página 296

    50 ' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Disparo con un modo de flash aj ustado dif erente para cada gr upo (p. 65) El disparo inalámbri co mediante transmi sión por radio t iene ventajas sobre el di sparo inalámbrico medi ante transmisión ópti ca; por ej emplo, se ve menos afectado por los obstáculos, y no es [...]

  • Página 297

    51 ' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Cuando se dispare con flash i nalámbrico mediante t ransmisión por radi o, es posible que se apliquen restricciones sobr e el modo de flash, la velocidad máxima de sincronización del flash (a l a que se hace referencia, a continuación, como “velocidad de sincroni zació[...]

  • Página 298

    52 Para disparar de manera inalámbrica mediante la transmisión por radio, ajuste la unidad principal y la unidad secundaria con el procedimiento siguie nte. Muestre < ' > y < M >. Presione el botón < I > para mostrar < ' > (transmisión por radio) y < M >. Muestre < ' > y < x >. Accione y [...]

  • Página 299

    53 Ajustes inalámbricos Ajuste del canal de transmis ión/ID de radi o inalámbri co de la unida d principal y la unidad secund aria Utilice el procedimiento siguient e para ajustar los canales de transmisión y los ID de radio inalámbr icos de la unidad p rincipal y la unidad secundaria. Ajuste el mismo canal y el mismo ID para la unidad princip[...]

  • Página 300

    54 Ajustes inalámbricos Exploración de los canales d e transmisión a ajustar de la unidad pr incipal Puede explorar el estado de recepción de la radio y ajustar el canal de transmisión de la unidad principal de manera automática o manual. Cuando se ajuste el canal en “AUTO”, se ajustará automáticamente el canal cuya señal se reciba mej[...]

  • Página 301

    55 Ajustes inalámbricos El color de la lámpara < D > cambia en función del estado de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria. Puede ajustar si se disparará o no, como un flash inalámbrico, la unidad principal que controla la unidad secundaria. Cuando el disparo de la unidad principal se ajusta en ON, la unidad princip [...]

  • Página 302

    56 Ajustes inalámbricos Puede guardar los ajustes inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria, y recuperar los ajus tes más tarde. Ajuste la unidad principal o la unidad secundaria por separado, según para qué unidad se vaya a guardar o a recuperar los ajustes. 1 Presione e l botón de f unción 4 < D >. En la unidad princ[...]

  • Página 303

    57 En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático cuando se utiliza u na unidad 600EX-RT conect ada a la cámara (principal) y una unidad 600EX-RT controlada de manera inalámbr ica (secundaria). 1 Ajuste la unidad princip al. Ajuste la unidad 600EX-R T conect ada a la cámara como unidad principal (p. 52). T am[...]

  • Página 304

    58 a : Disparo con flash inalámbrico totalmente automático 5 Ajuste el modo de flash en < a >. Presi one el botón < E > en la u nidad princi pal y aj uste el modo de flash en < a >. La unidad secundaria se ajusta automáticamente en < a > durante el disparo mediante el control de la uni dad principal. Para disp arar tambi[...]

  • Página 305

    59 a : Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Cuando necesi te más pote ncia de flash o des ee real izar la ilumi nación má s fácil mente, puede aumen tar el númer o de unidades secundari as y disparar las como un úni co fl ash. Para aña dir uni dades se cundari as, u tili ce el mismo proced imiento que s e detalla en “Dispa[...]

  • Página 306

    60 a : Disparo con flash inalámbrico totalmente automático La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos en la unidad prin cipal se ajustarán t ambién automáticamente en las unidades secund arias. No es necesario realizar ninguna operación en la uni dad secundaria. El disparo con flash inalámbrico con los aju[...]

  • Página 307

    61 Puede dividir las unidades secundarias en dos grupos de disparo, A y B, y ajustar el balance de iluminación (proporción de flash) para fotografiar . La exposición se controla automáticamente de modo que la potencia de flash total de los grupos de disparo A y B produzca una exposición estándar . 1 Ajuste el grup o de disp aro de las unidade[...]

  • Página 308

    62 a : Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash 4 Ajuste la pr oporción de flas h. Presione el botón de función 3 < F >. Presione el botón de función 3 < A >. Gire < 9 > para ajustar la proporción de flash y presione el botón < 8 >. Presione el botón de función 4 < ? > para volver al e[...]

  • Página 309

    63 a : Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash 3 Ajuste la compensación d e la exposición con flash como se a necesario. Presione el botón de función 3 < F >, gire < 9 > y seleccione < 6 >. Presione el botón de función 3 < B >. Gire < 9 > para ajustar la cantidad de compensación de la e[...]

  • Página 310

    64 Aquí se describe el disparo inalám brico (con varios flashes) utilizando flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash diferente para cada unidad secundaria (grupo de disparo). Ajuste todos los parámetros en la unidad principal. 1 Ajuste el modo de flash en < q >. 2 Ajuste el númer o de grupos de dis p aro. Mientras s[...]

  • Página 311

    65 Cuando utilice una cámara digit al EOS comercializad a a partir de 20 12, tal como la EOS-1D X, puede d isparar con un modo de fl ash diferente para cada grupo de disp aro, con un máximo de 5 grupos (A/B/C/D/E). Los modos de fla sh que se pueden ajustar son " Flash automáti co E-TTL II/ E-TTL, # Flash manual y $ Medición automática ext[...]

  • Página 312

    66 [ : Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo 3 Ajuste el modo d e flash. Ajuste el modo de fl ash de cada gr upo de disparo manejando l a unidad princi pal. Mientras se muest ra < M >, presione el botón de función 3 < F > y gire < 9 > para seleccionar el grupo. Presione el botón de función 2 < 2 > y sele[...]

  • Página 313

    67 Flash de prueba y flash de modelado desde una unidad secundaria 5 T ome la foto. X Cada unidad secundaria dispara en su respectivo modo de flash ajustado. En el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio, se puede disparar el flash de prueba y el flash de modelado desde una unidad 600EX-RT ajustada como una unidad secundaria. 1 Muestre[...]

  • Página 314

    68 En el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio, se puede disparar de manera remota (disparo por control remoto) desde una unidad 600EX-RT ajustada como una unidad secundaria. Cuando se dispare con esta func ión, puede que sea necesario el “Cable S peedlite release SR-N3” (se vende por separado), en función de la cámara. Para l[...]

  • Página 315

    69 Disparo remoto desde una unidad secundaria Conecte el cable de dispar o con la alimentación de la cámara y de la unidad S peedlite desactivada. No es posible disparar cuando falla el enfoq ue automático. Se recomienda enfocar de manera manual ant es de realizar el disparo remoto. El “Cable S peedlite release SR-N3” (s e vende por sep arad[...]

  • Página 316

    70 El disparo enlazado es una func ión que abre automáticame nte el obturador de la cámara de una unida d secundaria enlazándola a la cámara de la unidad principal. Puede disparar con disparo enlazado hasta 16 unidades, incluyendo t anto unidades principales como unidades secundarias. Eso es útil cuando se desea fo tografiar un motivo desde v[...]

  • Página 317

    71 Disparo enlazado con transmisión por radio 1 Ajuste el flash o el transmisor en disparo normal. Presione el botón < I > para ajustar el disparo con flash normal. Compruebe que < ' > (trans misión por radio) y < : > (trans misión óp tica) no se muestren en el panel LCD. 2 Ajuste el modo de disparo enlazado. Presione el[...]

  • Página 318

    72 Disparo enlazado con transmisión por radio 5 Ajuste todas las unidades S peedlite. Repita los pasos 1 a 4 y ajuste todas las unidades S peedlite en “Unidad principal” o “Unidad secundaria” en el modo de disparo enlazado. Ajuste de la misma manera los transmisores utilizados en el disparo enlazado. Cuando se presione el botón < I >[...]

  • Página 319

    73 Disparo enlazado con transmisión por radio Se recomienda disp arar con enfoque manual en las cámaras de las unidades secundarias. Si no se puede enfocar con el enfoqu e automático, no será posible el di sparo enlazado con la cor respondiente cámara de unidad secund aria. Hay un corto retard o de tiempo entre el disparo de la cámara de la u[...]

  • Página 320

    74 C OP Y[...]

  • Página 321

    75 5 Disparo con flash inalámbrico: Transmisión óptica En este capítulo se describe el disparo con flash inalámbrico media nte transmisión óptica. Para ver los accesorios necesar ios para la transmisión inalámbrica óptica, consu lte el map a del sistem a (p. 104) . Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente au[...]

  • Página 322

    76 El uso de una unidad Canon S peedlite (principal/secundaria) con función de disparo inalámbrico median te transmisión óptica facilita la tarea de fotografiar con iluminación avanzada utilizando varios flashes inalámbricos, igual que cuando se fo tografía normalmente con flash automático E-TTL II/E-TTL. El sistema está diseñado de modo [...]

  • Página 323

    77 : Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión óptica Puede dividir las unidades secunda rias en dos o tres grupos y fotografiar con flash automático E- TTL II/E-TTL ca mbiando la pro porción (factor) de flash. Disparo con flash automático con dos grupo s secundarios (p. 85) Disparo con flash automático con tres grupos secu ndarios [...]

  • Página 324

    78 Para disparar de manera i nalámbrica mediante la tra nsmisión ópti ca, ajuste la unidad p rincipal y l a unidad secundar ia con el p rocedimien to siguien te. Muestre < : > y < M >. Presione el botón < I > para mostrar < : > (transmisión óptica) y < M >. Muestre < : > y < x >. Accione y ajuste el f[...]

  • Página 325

    79 Ajustes inalámbricos 2 Ajuste un canal. Presione el botón de función 1 < C >. Gire < 9 > para seleccionar un canal entre 1 a 4, y presione el botón < 8 >. Puede ajustar si se disparará o no, como un flash inalámbrico, la unidad principal que controla la unidad secundaria. Cuando el disparo de la unidad principal se ajusta[...]

  • Página 326

    80 Ajustes inalámbricos Puede guardar los ajustes inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria, y recuperar los ajustes más t arde. Maneje la unidad principal o la unidad secundaria cuyos ajustes se vayan a gua rdar o a recuper ar . 1 Presione e l botón de f unción 4 < D >. En la unidad principal, presione el botón de func[...]

  • Página 327

    81 En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático cuando se utiliza u na unidad 600EX-RT/600EX conectada a la cámara (principal) y una unidad 600EX- RT/600EX controlada de manera inalámbrica (secundaria). 1 Ajuste la unidad princip al. Ajuste la unidad 600EX-RT/600EX conectada a la cámara como unidad principa[...]

  • Página 328

    82 a : Disparo con flash inalámbrico totalmente automático 3 Compruebe el canal de transmisión. Si los canales de la unidad principal y la unidad secundaria son diferentes, ajústelos en el mismo número (p. 78). 4 Sitúe la cám ara y el flash. Sitúelos dentro del alcance que se muestra en la página 76. 5 Ajuste el modo de flash en < a >[...]

  • Página 329

    83 a : Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Cuando nec esite más po tencia d e flash o desee reali zar la il uminación más fá cilmente, puede aumentar el número d e unidades secundari as y di spararlas como un único flash. Para añadir unidade s secundarias, utilice el mismo procedim iento que se deta lla en “Disparo con fl[...]

  • Página 330

    84 a : Disparo con flash inalámbrico totalmente automático La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos en la unidad prin cipal se ajustarán t ambién automáticamente en las unidades secund arias. No es necesario realizar ninguna operación en la uni dad secundaria. El disparo con flash inalámbrico con los aju[...]

  • Página 331

    85 Puede dividir las unidades secundarias en dos grupos de disparo, A y B, y ajustar el balance de iluminación (proporción de flash) para fotografiar . La exposición se controla automáticamente de modo que la potencia de flash total de los grupos de disparo A y B produzca una exposición estándar . 1 Ajuste el grup o de disp aro de las unidade[...]

  • Página 332

    86 a : Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash 4 Ajuste la pr oporción de flas h. Presione el botón de función 3 < F >. Presione el botón de función 3 < A >. Gire < 9 > para ajustar la proporción de flash y presione el botón < 8 >. Presione el botón de función 4 < ? > para volver al e[...]

  • Página 333

    87 a : Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash 3 Ajuste la compensación d e la exposición con flash como se a necesario. Presione el botón de función 3 < F >, gire < 9 > y seleccione < 6 >. Presione el botón de función 3 < B >. Gire < 9 > para ajustar la cantidad de compensación de la e[...]

  • Página 334

    88 Aquí se describe el disparo inalám brico (con varios flashes) utilizando flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash diferente para cada unidad secundaria (grupo de disparo). Ajuste todos los parámetros en la unidad principal. 1 Ajuste el modo de flash en < q >. 2 Ajuste el número de gr upos de disparo. Mientras se [...]

  • Página 335

    89 Puede accionar directamente la unidad secu ndaria para aj ustar manualmente el flash manual o el f lash est roboscópico. Esta funci ón se denomina uni dad secundari a indivi dual. E sto es úti l, por ejemplo, c uando se util iza el Speedlite Transmitter ST-E2 (se vende por separad o) para usar el flash estrobos cópico o el f lash manual inal[...]

  • Página 336

    90 C OP Y[...]

  • Página 337

    91 6 Personalización de la unidad Speedlite En este capítulo se describe cómo personalizar la unidad S peedlite con las funciones personalizadas (C.Fn) y las funciones personales (P .Fn). Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no estar?[...]

  • Página 338

    92 Puede personalizar las funciones d e la unidad S peedlite para que se ajusten a sus preferencias de dispa ro con funciones persona lizadas y funciones personales. T enga en cuent a que las funciones pers onales son funciones personalizables únicas de las unidades 600 EX-RT /600EX. 1 Muestre la p ant alla Funciones personalizadas. Presione el bo[...]

  • Página 339

    93 C / > : Ajuste de funciones personalizadas y personales Lista de fu nciones pers onalizadas Número Función Página C.Fn-00 " Mostrar indicador de dist ancia p. 95 C.Fn-01 # Desconexión auto mática C.Fn-02 $ Flash de modelado C.Fn-03 ( Cancelar FEB automát ico p. 96 C.Fn-04 ) Secuencia FEB C.Fn-05 * Modo de medición del flash C.Fn-0[...]

  • Página 340

    94 C / > : Ajuste de funciones personalizadas y personales Cuando se presione el botón de función 2 < 3 > y , a continuación, el botón de función 1 < ; > en la pantalla de funciones personalizadas, las funciones pe rs onalizadas que se hayan ajustado se borrarán. De manera similar , cuando se realicen las mismas operaciones en [...]

  • Página 341

    95 C : Ajuste de las funciones p ersonalizadas C.Fn-00: " (Mostrar indicad or de dist ancia) Puede sele ccionar la inform ación del indic ador de dist ancia pa ra el panel LCD entre metros y pi es. 0: m (Metros (m)) 1: f t (Pies (ft)) C.Fn-01: # (Desconexión automática) Cuando no se acci ona la unidad Speedlite durant e aproximadamen te 90 [...]

  • Página 342

    96 C : Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-03: ( (Cancelar FEB automático) Puede aj ustar si se canc elará FEB automátic amente desp ués de h acer tres tomas con FE B. 0: ON (Activada) 1: OFF (Desactivada) C.Fn-04: ) (Secuencia FEB) Puede cambia r el orde n de la s ecuencia F EB: 0: Exp osición es tándar, –: Exposición r educida (m[...]

  • Página 343

    97 C : Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-06: + (Flash rápido en serie) Puede ajustar si el fl ash se disparará o no durante los disparos en serie cuando la lámpara de flash listo est é iluminada en verde (antes de que el flash esté co mpletamente cargado) . 0: OFF (Desactiva do) 1: ON (Activado) C.Fn-07: , (Prueba con flash automáti[...]

  • Página 344

    98 C : Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-09: . ( Zoom automático p ara tamaño del sensor ) 0: ON (Activado) Cuando la cobe rtura del fl ash se ajusta en “Automát ica < L >”, se ajusta automátic amente para que c oincida con el tamaño del sens or de imagen de la cámara digital EOS que se esté utiliza ndo. Cuando se monta e[...]

  • Página 345

    99 C : Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-12: 3 (Recarga del flash con corriente externa) 0: 1 (Alimentación extern a e interna) Se carga en p aralelo ut ilizando t anto alimen tación interna como exter na. 1: 2 (Sólo alimentación externa) Se necesita ali mentación intern a para controlar la unidad Speedlite. Utilizando s olo alimenta[...]

  • Página 346

    100 C : Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-21: ; (Distribución de luz) Puede cambiar l a distribuc ión de luz (cob ertura del fla sh) de la unid ad S peedl ite en relación co n el ángulo de visió n de dispar o cuando se ajuste la cobe rtura del fl ash en “A utomática ( L )”. 0: 8 (Estándar) La cobertur a de flash ópt ima para e[...]

  • Página 347

    101 > : Ajuste de funciones personales P .Fn-01: @ (C ontraste de pantalla del panel LCD) Puede aj ustar el contra ste del p anel LCD en 5 niveles. P .Fn-02: A (Color de ilum inación d el p anel LCD: Disp aro normal) Puede sele ccionar el color de la iluminación del p anel LCD dura nte el disparo normal (fla sh montado en la cámar a). 0: GREE[...]

  • Página 348

    102 > : Ajuste de funciones personales P .Fn-05: D (Detección automática del filtro color) 0: AUTO (Auto) Ajuste esta funci ón cuando util ice los filt ros color sumi nistrados. Se detecta n automáticame nte. 1: OFF (Desactivar) Ajuste esta opción cuando utili ce filtros di sponibles e n el mercado. El filtro color no se detect ará aut o[...]

  • Página 349

    103 7 Referencia En este capítulo se incluye un mapa del sistema, preguntas frecuentes y una descripción del uso de la unidad S peedlite con una cámara de tipo B. C OP Y[...]

  • Página 350

    104 " Speedlite 600 EX-RT # Speedlite 600 EX (No se puede utilizar con 0 ) $ Minisoporte (se suministr a con la unidad 600EX-RT/600EX) % Soporte para filtros co lor SCH-E1 (se suministra con la unidad 600EX-RT/600EX) Sistema 600EX-RT/600EX ' " . "# - / % & 0 $ + ) ( " # " * , , , $ " # Speedlite con función d[...]

  • Página 351

    105 Sistema 600EX-RT/600EX & Juego filtros co lor SCF-E1 (se suministran con la unidad 600 EX-RT/ 600EX) ' T ransmisor Speedlite ST -E3-RT T ransmisor para el control inal ámbrico mediante transmisión por radio de unidades S peedlite ajustadas como unidades secundarias. ( T ransmisor Speedlite ST -E2 T ransmisor para el control inal ámb[...]

  • Página 352

    106 Cuando se dispare el flash continuo, el flash estroboscópico o el flash de modelado repetidamente a intervalos cor tos, es posible que aumente la temperatura de la cabeza del flash. Cuando los disparos repetidos del flash superen los valores que s e muestran en la tabla siguiente, se activará automáticamente la restri cción del di spar o de[...]

  • Página 353

    107 Si se produce algún problema con el fl ash, con sulte primero esta guía de solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en cont acto con e l distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. Disparo normal Asegúrese de qu e las pilas se h ayan instalado con l a orientación c[...]

  • Página 354

    108 Guía de solución de problemas Está demasiad o cerca del moti vo. Sepárese del motivo. Cuando dispare a meno s de 1 m del motivo, ajuste la pos ición de rebote hac ia abajo en 7°. Quite el parasol d el objetivo, s i está montado. Ajuste la cobertura del flash en el ajust e automático (p. 29). Cuando utilice el ajuste manu al para la cobe[...]

  • Página 355

    109 Guía de solución de problemas Disparo inalámbrico medi ante transmisión por rad io Cuando utilice un a unidad S peedlite 600EX (sin función de transmisión por radio), el disparo inal ámbrico mediante transmisión por ra dio no est ará disponible. Utili ce el disp aro inalámbrico med iante transmisió n óptica. Ajuste la unidad princ i[...]

  • Página 356

    110 Guía de solución de problemas Ajuste la velocidad de obturaci ón un punt o más lent a que la v elocidad de sincroniz ación del flas h (p. 51). Cuando se ut ilice una cámar a EOS comercializ ada hast a 201 1, que tenga un termi nal de contro l remoto de tipo N3 y que sea compatible con el flash au tomático E-T TL II/E-TTL para disparar de[...]

  • Página 357

    111 Guía de solución de problemas Disparo inalámbrico medi ante transmisión óptic a Ajuste la unidad princ ipal en < : > < M > y ajuste la unidad secundar ia en < : > < x > (p. 78). Ajuste lo s canales de transmi sión de la unidad p rincipal y la unidad secundaria e n los mismos númer os (p. 78). Compruebe que la unid[...]

  • Página 358

    112 Tipo Cabeza del flash Control de exposición Especificaciones Tipo: Unidad S peedlite de flash automático E-TTL II/E-TTL/TTL de cámara Cámaras compatibles: Cá maras EOS de tipo A (flash automático E-TTL II/E-TTL) Cámaras EOS de tipo B (flash automático TTL) Número guía: Aprox. 60 (con co bertura de flash de 200 mm, ISO 100 en metros) C[...]

  • Página 359

    113 Especificaciones Recarga del flash Haz auxiliar AF Función inalámbrica mediante transmisión por radio (Solo 600EX-RT) Función inalámbrica mediante transmisión óptica Tiempo de recarga: Flash normal: aprox. 0,1 - 5,5 seg., Flash rápido: aprox. 0,1 - 3,3 seg. * Cuando se utilizan pilas alcalinas AA/LR6 Indicación de lámpara de flash lis[...]

  • Página 360

    114 Especificaciones Funciones personalizables Aliment ación eléctrica Dimensiones y peso T odas las especificaciones se basan en los estándares de comprobación de Canon. Las especificaciones y el aspecto ex terno del produ cto están su jetos a cambios sin previo aviso. Funciones personalizadas: 18 Funciones personales: 600EX-RT : 7 / 600EX: 5[...]

  • Página 361

    115 Especificaciones Número guía (ISO 100 en metros) Flash norma l (Plena p otencia) /Flash rá pido Cobertura del flash (mm) 14 20 24 28 35 50 Flash normal (Plena potenc ia) 15 26 28 30 36 42 Flash rápido Ig ual que 1/2 a 1/6 del flash manual Cobertura del flash (mm) 70 80 105 135 200 Flash normal (Plena potenc ia) 50 53 58 59 60 Flash rápido [...]

  • Página 362

    116 En esta sección se describe qué func iones están disponi bles y cuáles no lo están cuando se utiliza la unidad Speedlite 600EX-R T/600EX con una cámara de tipo B (cámara de pel ícula EOS compatible con flash automático TTL). Cuando se utiliza la unidad S peedlite 600EX-RT/600EX con flash automático con una cámara de tipo B, en el pan[...]

  • Página 363

    117 Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este prod ucto no debe desecharse con los desperdicios del hog ar , de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. E ste producto debe ría entregarse en un o de los puntos de recogida desi gnados, como por ejemplo, intercambi ando uno por otro al c[...]

  • Página 364

    118 NOT AS C OP Y[...]

  • Página 365

    119 A Ajuste de la u nidad principal ........... ............. ............. .......... 52, 78 Ajustes de fu nciones ................. ... 41 Ajustes de funciones de flash .. .... 41 Ajustes inalá mbricos .............. 52, 78 Alcance de funcionamiento del flash ...... ............. .......... ..... 48, 76 Alcance efectivo del flash ........... ..[...]

  • Página 366

    120 Índice Flash de prueba ....16, 50, 58, 67, 82 Flash estrob oscópico ................. ...33 Flash manua l ........ ............. ........... 31 Flash normal ........... .............. ........14 Flash rápido ............... ............. ......16 Frecuencia d el flash ...... ............. ...33 Función de b loqueo .............. ........1 7[...]

  • Página 367

    121 Índice U Unidad secundaria ...... ..... 10, 47, 75 Ajuste de la unidad secundaria ....... ............... .... 52, 78 Comprobación de batería .... ... 100 Unidad secundaria individ ual ....... 89 V Velocidad de obtur ación .............. 19 Velocidad de sin cronización del flash ........ ............. ............. ........... 44 Velocidad[...]

  • Página 368

    Las cámaras y accesorios a los que se hace referencia en estas instrucciones están actualizados a fecha de enero de 2012. Si desea información sobre la compatibilidad con las cámaras y accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más próximo. C OP Y[...]

  • Página 369

    C OP Y[...]

  • Página 370

    C OP Y[...]

  • Página 371

    C OP Y[...]

  • Página 372

    English Español Français INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, T okyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 1 1042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQU[...]