CDA RV 1000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones CDA RV 1000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica CDA RV 1000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual CDA RV 1000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales CDA RV 1000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones CDA RV 1000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo CDA RV 1000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo CDA RV 1000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo CDA RV 1000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de CDA RV 1000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de CDA RV 1000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico CDA en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de CDA RV 1000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo CDA RV 1000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual CDA RV 1000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    T win cavity dual fuel cookers R V 900 .. R V 1000 .. Befor e operating this cooker , please r ead these instructions car efully Users Operating Instructions Installation instructions GB[...]

  • Página 2

    2 Important: This appliance is designed and manufactur ed solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non domestic application and ther e- for e should not be used in a commercial envir onment. The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non domes- tic envir onment i.e. a semi commercia[...]

  • Página 3

    3 Contents Models RV 1000 .., RV 900 .. Page Number Intr oduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Featur es and technical data - mod. RV 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Featur es and technical data - mod. RV 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contr ol[...]

  • Página 4

    4 Intr oduction Congratulations on your pur chase of this CDA cooker which has been carefully designed and pr oduced to give you many years of satisfactory use. Befor e using this appliance it is essential that the following instructions are car efully r ead and fully understood. W e would emphasise that the installation section must be fully compl[...]

  • Página 5

    5 Featur es and technical data Fig. 2a 2 3 4 1 2 Gas burners - mod. RV 900 .. 1. Auxiliary burner (A) 1,00 kW 2. Semi-rapid burner (SR) 1,75 kW 3. Rapid burner (R) 3,00 kW 4. T riple-ring burner (TR) 3,50 kW Multifunction oven Conventional oven[...]

  • Página 6

    6 Featur es and technical data Fig. 2b 2 4 3 4 2 Gas burners - mod. RV 1000 .. 1. Auxiliary burner (A) 1,00 kW 2. Semi-rapid burner (SR) 1,75 kW 3. Rapid burner (R) 3,00 kW 4. T riple-ring burner (TR) 3,50 kW Multifunction oven Conventional oven 1[...]

  • Página 7

    7 Contr ol panel Fig. 3a 10 8 7 6 5 11 92 1 1 2 Contr ol panel - Contr ols description 1. Fr ont right burner control knob 2. Rear right burner contr ol knob 3. Central r ear burner control knob 4. Central fr ont burner control knob 5. Rear left burner contr ol knob 6. Fr ont left burner control knob 7. Multifunction main oven switch knob 8. Multif[...]

  • Página 8

    8 Clock and timer with “T ouch-Contr ol” keys (main oven only) keys + and – T ouched simultaneously (for mor e than 2 seconds): • setting the clock; • setting the timer volume (by touching once, along with the “ MODE ” key); • to cancel automatic cooking at any time. MODE Function selection (touched for mor e than 2 seconds): • se[...]

  • Página 9

    9 “TOUCH-CONTROL” keys The “touch-contr ol” keys shall be operated by the fingers (just by touching the key). When using touch contr ols it is best to use the ball of your finger rather than the tip. The keys ar e automatically deactivated: • 8 seconds after the last selection; the deactivation is indicated by an acoustic signal (“beep?[...]

  • Página 10

    10 Setting the timer volume Y ou can select fr om three volume levels. • T ouch the “ + ” and “ – ” keys simultaneously for mor e than 2 seconds. • T ouch the “ MODE ” key; you can r ead on the display the current timer volume (“ ton1 ”, “ ton2 ” or “ ton3 ”). • T ouch the “ – ” key to listen or change the time[...]

  • Página 11

    11 How to use the hob burners Lighting of the hob burners T o ignite the burner , the following instructions are to be followed: 1) Lightly pr ess and turn the knob anti-clockwise, and position the knob indicator to the symbol printed on the contr ol panel (fig. 5). 2) Pr ess the knob to operate the electric ignition; or , in the case of a mains fa[...]

  • Página 12

    12 Fig. 6 Choice of burner The burner must be choosen accor ding to the diameter of the pans and energy r equired. Saucepans with handles which ar e excessively heavy , in relationship to the weight of the pan, ar e safer as they are less likely to tip. Pans which ar e positioned centrally on burners ar e more stable than those which ar e offset. I[...]

  • Página 13

    13 Fig. 8a WRONG Fig. 8b CORRECT Corr ect use of triple-ring burner The flat-bottomed pans ar e to be placed directly onto the pan-support. T o use the WOK you need to place the pr oper stand in order to avoid any faulty operation of the triple-ring burner (Fig. 8a - 8b). IMPORT ANT : The wok pan stand (fig. 8b) MUST BE PLACED ONL Y over the pan-r [...]

  • Página 14

    14 How to use the Multifunction main oven Operating principles Heating and cooking in the MUL TI-FUNCTION oven ar e obtained in the following ways: a. by normal convection The heat is pr oduced by the upper and lower heating elements. b. by for ced convection A fan sucks in the air contained in the oven muffle, which sends it thr ough the cir cular[...]

  • Página 15

    15 T raditional convection cooking The upper and lower heating elements come on. The heat is dispersed by natural con- vection and the temperatur e must be set to between 50° and 250°C via the thermo- stat knob. The oven must be pr eheated before cooking. Recommended for: Food that r equires the same degr ee of cooking both inside and out, for ex[...]

  • Página 16

    16 Hot air cooking The cir cular element and fan come on. The heat is dispersed by forced convection and the temperatur e can be regulated to between 50° and 250°C via the thermostat knob. The oven does not r equire pr eheating. Recommended for: Food which has to be well-cooked outside and soft or r osy inside, for example lasagne, lamb, r oast b[...]

  • Página 17

    17 V entilated grill cooking The infrar ed grill element and the fan come on. The heat is dispersed mainly by radia- tion and the fan then distributes it all over the oven. Use with the door closed. The temperature can be r egulated via the thermostat knob to between 50° and 175° max. The oven must be pr eheated for approximately 5 minutes. For c[...]

  • Página 18

    18 Cooking advice Sterilization Sterilization of foods to be conserved, in full and hermetically sealed jars, is done in the following way: a. Set the switch to position . b. Set the thermostat knob to position 185 °C and pr eheat the oven. c. Fill the dripping pan with hot water . d. Set the jars onto the dripping pan making sur e they do not tou[...]

  • Página 19

    19 Use of the grill Pr eheat the oven for about 5 minutes. Intr oduce the food to be cooked, positioning the rack as close to the grill as possible. The dripping pan should be placed under the rack to catch the cooking juices and fats. Grilling with the oven door closed. Do not grill for longer than 30 minutes at any one time. Caution: the oven doo[...]

  • Página 20

    20 How to use the Conventional oven General featur es As its name indicates, this is an oven that pr esents particular features fr om an opera- tional point of view . The conventional oven is pr ovided with 3 heating elements which are: – Bottom element 800 W – T op element 700 W – Grill element 1450 W Note: Upon first use, it is advisable to[...]

  • Página 21

    21 Oven light By setting the knob to this position, only the oven light comes on. It r emains on in all the cooking modes. T raditional convection cooking The upper and lower heating elements come on. The heat is dispersed by natural convection and the temperatur e must be set to between 50° and 250°C via the thermostat knob. The oven must be pr [...]

  • Página 22

    22 Use of the r otisserie – Insert the dripping pan into the lowest rack holders of the oven and insert the r od support into the intermediate rack holders. – Put the meat to be cooked onto the r od, being careful to secur e it in the center with the special forks. Fig. 13 Use of the grill Switch the grill on, setting the two knobs: – Functio[...]

  • Página 23

    23 Use of special dish rack This special shelf can be used as dish rack or turning over , as normal shelf for oven cooking. It must be inserted between the guides of the lateral racks. Using the special shelf as a dish rack Slide in the shelf on the guides, on the lower level of the lateral racks. The pr ongs where the plates ar e to be inserted, m[...]

  • Página 24

    24 Do’ s and do not’ s Do’ s and do not’ s • Do always grill with the oven door closed. • Do r ead the user instructions carefully befor e using the cooker for first time. • Do allow the oven to heat for one and a half hours, befor e using for the first time, in or der to expel any smell from the new oven insulation, without the intr [...]

  • Página 25

    25 Installation, and any demonstration, information or adjustments ar e not included in the warranty . The cooker must be installed by a qualified person in accor dance with the relevant Standar ds. In the UK C.O.R.G.I r egistered installers ar e authorised to undertake the installation and service work in compliance with the applicable regulations[...]

  • Página 26

    26 Car e and maintenance Cleaning the hob Spillage on the hob can usually be r emoved by a damp soapy cloth. More obstinate stains can be r emoved by rubbing gently with a soapy nylon (non metal) scouring pad or mild household cleaner . Important: As a safety measur e, before you start cleaning the cooker be sur e to disconnect it fr om the mains s[...]

  • Página 27

    27 Changing the oven light 1. Disconnect the electrical power supply (for example, by switching of f the main power switch). 2. Unscr ew the light cover 3. Fit a new bulb. 4. Refit the cover . Note: Use only bulbs designed to r esist up to 300°C with the following characteristics: 230 V , type E14 and same power (check watt power as stamped in the[...]

  • Página 28

    28 Burners They can be r emoved and washed only with soapy water . Deter gents can be used but must not be abrasive or corr osive. Do not use abrasive sponges or pads. Do not put in dishwasher . After each cleaning, make sur e that the burner -caps, as well as the burners, have been well wiped off and CORRECTL Y POSITIONED . It is essential to chec[...]

  • Página 29

    29 Oven doors - r emoving the inner pane of glass The inner pane of glass can easily be r emoved for cleaning. Removing the inner pane – Open the door to the full extent. – Gently pull out the inner pane of glass (Fig. 19a). – Clean the glass with an appropriate cleaner . – Dry thoroughly , and place the pane on a soft surface. – Now you [...]

  • Página 30

    30 Storage compartment (Model RV 900 ..) – The storage compartment is accessible thr ough the pivoting panel. Attention: Do not stor e flammable material in the ovens, or the storage com- partment. Drawer (Model RV 1000 ..) – The drawer (fig. 21) comes out like a normal drawer . Attention: Do not stor e flammable material in the ovens, or the d[...]

  • Página 31

    31 Assembling and dismantling of the side runner frames – Fit the side runner frames into the holes on the side walls inside the oven (Fig. 22). – Slide the tray and rack into the run- ners (Fig. 23). The rack must be fitted so that the safety catch, which stops it sliding out, faces the inside of the oven. – T o dismantle, operate in r evers[...]

  • Página 32

    32 Fig. 24 Fig. 24a Fig. 24b Fig. 24c Fig. 24d Door assembly ● Grip the door (as indicated in figur e 24) and r efit it in reverse or der of r emoving procedur e. Removing the oven door Please operate as follows: ● Open the door completely . ● The swivel r etainers of the rh and lh hinges (fig. 24a) ar e hooked onto the metal bar above them ([...]

  • Página 33

    33 FOR THE INST ALLER Location This cooker has class “2/1” overheating pr otection so that it can be installed next to a cabinet. The appliance may be installed in a kitchen, Kitchen/diner or a bed sitting r oom, but not in a r oom or space containing a bath or a shower . The appliance must not be installed in a bed-sitting r oom of less than 2[...]

  • Página 34

    34 650 mm 500 mm 200 mm 450 mm air vent Fig. 25a 650 mm 200 mm 500 mm 450 mm air vent Fig. 25b The cooker must be installed by a qualified technician and in compliance with local safety standar ds. If the cooker is located on a pedestal it is necessary to provide safety measur es to pr e- vent falling out. mod. RV 900 .. mod. RV 1000 ..[...]

  • Página 35

    35 Fitting the adjustable feet and levelling the cooker - mod. RV 900 .. The adjustable feet must be fitted to the base of the cooker befor e use. Rest the r ear of the cooker an a piece of the polystyr ene packaging exposing the base for the fitting of the feet. Fit the 4 legs by scr ewing them tight into the support base as shown in pictur e 26a.[...]

  • Página 36

    36 Levelling the cooker - mod. RV 1000 .. Fig. 27 + 8 mm + 8 0 mm + 35 mm Fig. 28a Fig. 28b The cooker is equipped with 4 LEVEL- LING FEET and may be levelled by screw- ing or unscr ewing the feet with a span- ner (fig. 27). It is important to obser ve the prescriptions of figur es 28a - 28b.[...]

  • Página 37

    37 W arning When moving cooker to its final position DO NOT DRAG (figs. 31a - 31b). Lift feet clear of floor (figs. 29a - 29b). W arning Be car efull: do not lift the cooker by the door handle when raising to the upright position (figs. 30a - 30b). Moving the cooker - W arning When raising cooker to upright position always ensur e two people carry [...]

  • Página 38

    38 Stability bracket W e r ecommend a stability bracket is fitted to the cooker . The type shown in figs. 32a - 32b - 32C can be pur chased from most plumbers mer- chants and do it yourself (D.I.Y .) shops. Fig. 32a Brackets Existing slot in r ear of cooker Dotted line showing the position of cooker when fixed mod. RV 900 ..[...]

  • Página 39

    39 W all fixing Floor fixing Dimension is in millimetr es 3 Outline of cooker backplate at the engagement slot Fig. 32b Fig. 32c Brackets Existing slot in r ear of cooker Dotted line showing the position of cooker when fixed mod. RV 1000 ..[...]

  • Página 40

    40 Pr ovison for ventilation ✓ The appliance should be installed into a r oom or space with an air supply in accor- dance with BS 5440-2: 2000. ✓ For r ooms with a volume of less than 5 m 3 - permanent ventilation of 100 cm 2 free ar ea will be requir ed. ✓ For r ooms with a volume of between 5 m 3 and 10 m 3 a permanent ventilation of 50 cm [...]

  • Página 41

    41 Gas installation IMPORT ANT NOTE This appliance is supplied for use on NA TURAL GAS or LPG (check the gas regulation label attached on the appliance). ✓ Appliances supplied for use on NA TURAL GAS: they are adjusted for this gas only and cannot be used on any other gas (LPG) without modification. The appliances ar e manufactur ed for conversio[...]

  • Página 42

    42 The installation of the gas appliance to Natural Gas or LP Gas must be carried out by a C.O.R.G.I. r egistered installer . Installers shall take due account of the pr ovisions of the r elevant British Standards Code of Practice, the Gas Safety Regulations and the Building Standar ds (Scotland)(Consolidation) Regulations issued by the Scottish De[...]

  • Página 43

    43 Gas connection Cat: II 2H3+ The gas supply must use the near est gas inlet pipe which is located at the left or the right hand side at the r ear of the appliance (figs. 33a, 33b, 35a, 35b). The hose should also be connected in such away that it does not touch the floor . T o scr ew the connecting tube operate with two spanners (fig. 34). The unu[...]

  • Página 44

    IMPORT ANT PRESCRIPTIONS FOR GAS CONNECTION 700 mm Rear wall Suggested area for gas mains connection 200 mm Fig. 35a 700 mm Rear wall Suggested area for gas mains connection 200 mm mod. RV 900 .. mod. RV 1000 .. Fig. 35b[...]

  • Página 45

    45 Conversion to Natural Gas or to LPG Injectors r eplacement of top burners Every cooker is provided with a set of injectors for the various types of gas. Injectors not supplied can be obtained fr om the After-Sales Service. Select the injectors to be r eplaced according to the table at page 47. The nozzle diameters, expr essed in hundredths of a [...]

  • Página 46

    46 Adjusting of the minimum of the top burners Considering that in the minimum position the flame must have a length of about 4 mm and must r emain lit even with a quick turn from the maximum position to that of mini- mum. The flame adjustment is done in the following way: – T urn on the burner – T um the tap to the MINIMUM position – T ake o[...]

  • Página 47

    47 Lubrication of the gas taps T able for the choice of the injectors I NCREASE OF AIR NECESSARY FOR GAS COMBUSTION (2 m 3 /h x kW) BURNERS Air necessary for combustion [m 3 /h] Auxiliary (A) 2,00 Semi-rapid (SR) 3,50 Rapid (R) 6,00 T riple-ring (TR) 7,00 G 30 - 28-30 mbar G 20 BURNERS G3 1 - 37 mbar 20 mbar Auxiliary (A) 1,00 0,30 27 50 72 (X) Sem[...]

  • Página 48

    48 Electrical installation For your safety please r ead the following information: IMPORT ANT : The cooker must be installed in accordance with the manufactur er’ s instructions. Incorr ect installation, for which the manufacturer accepts no r esponsibility , may cause damage to persons, animals and things. General – Connection to the mains mus[...]

  • Página 49

    49 Fig. 38 D B PE A N L 230 V PE N L 1 (L 2 ) Fig. 39 Electrical feeder cable connection T o connect the supply cable: - Remove the screws securing the cover “ A ” on the r ear of the cooker (fig. 38). - Feed the supply cable through the cable clamp “ D ”. The supply cable must be of a suitable size for the curr ent requir ements of the app[...]

  • Página 50

    50 Appliance servicing CDA pr ovide a quality and effective after-sales service to cover all your servicing needs. Please attach your r eceipt to this page for safekeeping. Please help us to help you by having the following information available when booking a service-call: 1. Model type, make and model – see the pr oduct data plate. 2. Evidence [...]

  • Página 51

    51 Guarantee CDA appliances carry a five-year parts and a one-year labour guarantee. CDA will r epair or replace any defect or part attributable to faulty material or workman- ship. Within the first year this will be fr ee of both labour and parts charges. After the first year and within five years, the parts will be supplied fr ee of charge pr ovi[...]

  • Página 52

    RV 1000 .., R V 900 .. cookers The Group Ltd Harby Road ● Langar ● Nottingham ● NG13 9HY ● UK VA T No : 528 7168 19 ● Registered in England : 2621460 Cod. 1103127 ß3 Descriptions and illustrations in this booklet are given as simply indicative. The manufacturer r eserves the right, considering the characteristics of the models described [...]