Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Cellular Line en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    [...]

  • Página 4

    4 4[...]

  • Página 5

    Get the most out of your INTERPHONE F4 see: www.interphone.cellularline.com[...]

  • Página 6

    6[...]

  • Página 7

    Listen to music in wireless mode on INTERPHONE F4 stereo and from your iPod® and iPhone® iLink Stereo iLink stereo transforms all your Apple devices in musical Bluetooth®. Th e iL in k ba tt er y is p ow er ed d ir ec tl y by the dock connector and does not need to be recharged Ask your retailer for original INTERPHONE F4 accessories[...]

  • Página 8

    8[...]

  • Página 9

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP Motorbike Wireless Entertainment System Manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Motorbike Wireless Entertainment System Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Motorbike Wireless Entertainment System Mode d’emploi . . . . . [...]

  • Página 10

    10 1 5 3 4 2 6 6[...]

  • Página 11

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 10 7 9 8 INTERPHONE F4 UNIVERSAL[...]

  • Página 12

    12 10 9 8 7 INTERPHONE F4 FULL FACE[...]

  • Página 13

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 7 8 7.1[...]

  • Página 14

    14 9a1 9a2 9a3 9a4 9a 9 9b3 9b4 9b1 9b2 9b[...]

  • Página 15

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 11 FULL FACE 10 10b 10a[...]

  • Página 16

    16 MANUALE ISTRUZIONI[...]

  • Página 17

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DURANTE LA GUIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DURANTE LA SOSTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 18

    18 INTERPHONE F4 stereo è un sistema Bluetooth® da casco per l’intrattenimento e l’informazione durante la guida della moto. INTERPHONE F4 stereo si abbina e dialoga con tutti i tele- foni cellulari, con i navigatori GPS, con i lettori musicali dotati di tecnologia Bluetooth®. La centralina è rivestita dalla speciale membrana Weather Protec[...]

  • Página 19

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP CARATTERSTICHE • Comunicazione full duplex • Filtro DSP (cancellazione digitale di vento e rumori di fondo) • Comunicazione no a 500 mt (in campo aperto) • Regolazione automatica del volume (compensazione velocità e rumorosità ambientale) • Totalmente impermeabile • Installazione 5 minuti • Cen[...]

  • Página 20

    20 MONTAGGIO DEL SUPPORTO A SLITTA CON CLIP SMON- TABILE (7) Prendere il supporto e individuare il punto più adatto per il ssaggio sul anco del casco, inserire la parte di clip poste - riore all’interno del casco e accoppiare l’altra parte sul lato esterno. Inserire le viti e avvitarle leggermente, vericare la posizione e se necessari[...]

  • Página 21

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP premuto il tasto MFB no al lampeggiare rosso e blu alterna - to dell’indicatore luminoso, 8 secondi circa. Con l’indicatore luminoso lampeggiante rosso/blu alternato, eettuare la ricerca dispositivi dal telefono (fare riferimento al manuale del telefono o navigatore). Il telefono o navigatore rileverà [...]

  • Página 22

    22 3 UTILIZZO 3.1 Funzione Telefono Rispondere ad una chiamata: all’arrivo di una chiamata l’altoparlante riproduce un tono di avviso o la suoneria del telefono: per rispondere premere brevemente il tasto MFB. Terminare una chiamata: per terminare una chiamata pre- mere brevemente il tasto MFB. Chiamata vocale: alcuni telefoni permettono di e?[...]

  • Página 23

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP rio premere brevemente il tasto MFB. • Per riutare la chiamata in arrivo premere e mantenere pre - muto il tasto MFB per 4 secondi circa. • Per regolare il volume è necessario premere i tasti Volume + o Volume - a seconda del livello di volume desiderato. 3.6 Funzione Telefono + Stereo (A2DP) Con questa c[...]

  • Página 24

    24 il tasto MFB la prima chiamata viene interrotta attivando quella entrante. • Non è consentito riutare una chiamata entrante sul secon - do telefono durante una chiamata attiva sul primo telefono. • Per regolare il volume è necessario premere i tasti Volume + o Volume - a seconda del livello di volume desiderato. 3.10 Funzione Telefono +[...]

  • Página 25

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 6 ASSISTENZA E GARANZIA Il prodotto è coperto da garanzia secondo le vigenti norma- tive di legge. Le informazioni necessarie per l’assistenza o ricambi del prodotto sono visibili sul sito internet www.interphone.cel- lularline.com (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con si- stemi di raccol[...]

  • Página 26

    26 26 INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Página 27

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 WHILST RIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 WHEN STOPPED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 FUNCTIONS . . . . . . . . . .[...]

  • Página 28

    28 INTERPHONE F4 stereo is a Bluetooth® system for hel- mets, allowing you access to information and entertain- ment whilst riding your motorcycle. INTERPHONE F4 stereo works and communicates with all mobile telephones, GPS navigators, and musical readers equipped with Bluetooth® technology. The control unit is covered by a special weather protec[...]

  • Página 29

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP CHARACTERISTICS • Full duplex communication • DSP lter (digital cancellation of wind and background noise) • Communication up to 500 m (in open eld) • Automatic volume adjustment (adjusts automatically to suit speed and environmental noise) • Fully waterproof • Installation in just 5 minutes •[...]

  • Página 30

    30 NOTES ON POSITION Although it can be mounted on either side of the helmet, IN- TERPHONE F4 stereo has been designed to be xed on the left: this allows the motorcyclist to give commands with his left hand, keeping the right on the accelerator. ASSEMBLY OF THE SLIDE SUPPORT WITH REMOVABLE CLIP (7) Take the support and note the best place to fas[...]

  • Página 31

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP After having turned INTERPHONE F4 o, press and hold the MFB button until the warning light alternates red and blue ashes. This will take about 8 seconds. When the light is ashing red/blue alternately your INTER- PHONE F4 is in pairing mode, go to the Bluetooth menu in your telephone and select search for[...]

  • Página 32

    32 3 USE 3.1 Telephone function To answer a call: as a call comes in, the speaker produces a warning sound or the telephone’s ring: to answer, simply press and release the MFB button. To end a call: to end a call, simply press and release the MFB button. Vocal call: some telephones allow you to make a vocal call simply by pressing and releasing t[...]

  • Página 33

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 3.6 Telephone + Stereo function (A2DP) With this combination, the connec- tion to the telephone function takes priority. • During a telephone conversation, the playing of music is not permitted. • When listening to music, you can answer a telephone call received. Press and release the MFB button to enable the[...]

  • Página 34

    34 • During a telephone conversation, the playing of music is not permitted. • As a call comes in on the second telephone, whilst a con - versation is underway on the rst, you can press and release the MFB button to interrupt the rst call and activate the second. • You cannot refuse a call coming in on the second telephone whilst carryi[...]

  • Página 35

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP (Applicable in those countries of the European Union with recycling systems) The symbol shown on this product or on its documents in- dicates that the product must not be disposed of with other domestic refuse at the end of its life cycle. To avoid damage to the environment or to health caused by the inappropriat[...]

  • Página 36

    36 36 MODE D’EMPLOI[...]

  • Página 37

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PENDANT LA CONDUITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PENDANT L’ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 38

    38 INTERPHONE F4 stereo est un système Bluetooth® pour casque permettant de téléphoner, d’écouter de la musi- que, de suivre les informations d’un GPS et de commu- niquer à moto. INTERPHONE F4 stereo peut être couplé et dialoguer avec tous les téléphones mobiles, les systèmes de navigation GPS et les lecteurs audio à technologie Blu[...]

  • Página 39

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP CARACTERISTIQUES • Communication Full Duplex • Filtre DSP (eacement numérique du bruit du vent et autres bruits de fond) • Communication jusqu’à 500 m (en l’absence d’obstacles) • Ajustement automatique du volume (compensation vitesse et niveau sonore environnemental) • Totalement imperméabl[...]

  • Página 40

    40 NOTES SUR LA POSITION Bien que pouvant être monté les deux côtés du casque, IN- TERPHONE F4 stereo a été conçu pour être xé sur le côté gauche : ceci permet au motard d’agir sur les commandes de la main gauche tout en gardant la main droite sur le guidon. MONTAGE DU SUPPORT A GLISSIERE AVEC CLIP AMOVIBLE (7) Se munir du support e[...]

  • Página 41

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP téléphone mobile. Après avoir éteint INTERPHONE F4 , appuyer sur la touche MFB et la maintenir enfoncée pendant 8 secondes jusqu’au clignotement rouge et bleu alterné du voyant. Pendant que le voyant clignote alternativement en rouge et en bleu, eectuer la recherche des dispositifs à partir du télép[...]

  • Página 42

    42 3 UTILISATION 3.1 Fonction Téléphone Répondre à un appel: à l’arrivée d’un appel, un signal sonore se fait entendre dans les écouteurs pour répondre appuyer brièvement sur la tou- che MFB. Mettre n à un appel: pour mettre n à un appel appuyer brièvement sur la touche MFB. Appel vocal: certains téléphones permettent de pas[...]

  • Página 43

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP • Pour mettre n à un appel en cours sur le téléphone appu - yer brièvement sur la touche MFB. • Pour rejeter l’appel entrant appuyer sur la touche MFB et la maintenir enfoncée pendant 4 secondes. • Pour régler le volume appuyer sur les touches Volume + ou Volume - selon le niveau sonore souhaité[...]

  • Página 44

    44 téléphone pendant une conversation téléphonique active sur le premier, en appuyant brièvement sur la touche MFB le premier appel s’interrompt et l’appel entrant s’active. • Il n’est pas consenti de rejeter un appel entrant sur le se - cond téléphone pendant un appel actif sur le premier télé- phone. • Pour régler le volume [...]

  • Página 45

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP éviter que celle-ci ne puisse s’inltrer dans le connecteur et endommager le module, veiller à ce que le connecteur du chargeur est bien branché à la prise du module ; s’il est monté sur le casque laisser branché le connecteur de l’éco- uteur. L’étanchéité du kit n’est garantie que si le con[...]

  • Página 46

    46 46 MANUAL OPERATIVO[...]

  • Página 47

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 DURANTE LA CONDUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 DURANTE LA PARADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 48

    48 INTERPHONE F4 stereo es un sistema Bluetooth® de ca- sco para el entretenimiento y la información durante la conducción en moto. INTERPHONE F4 stereo se combina y dialoga con todos los teléfono móviles, navegadores GPS y con los reproductores musicales dotados de tecnología Bluetooth®. La centralita esta recubierta de una membrana especia[...]

  • Página 49

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP CARACTERÍSTICAS • Comunicación full dúplex • Filtro DSP (cancelador digital de viento y ruidos de fondo) • Comunicación hasta 500 m (en campo abierto) • Regulación automática del volumen (compensación velocidad y ruido ambiental) • Totalmente impermeable • Instalación 5 minutos • Centralita [...]

  • Página 50

    50 NOTAS SOBRE LA POSICIÓN Aunque se pueden montar en ambos lados del casco, IN- TERPHONE F4 stereo está estudiado para jarse en el lado izquierdo: esto permite al motociclista manejar los mandos con la mano izquierda, manteniendo la derecha en el puño del gas. MONTAJE DEL SOPORTE DESLIZABLE CON CLIP DE- SMONTABLE (7) Coger el soporte y busca[...]

  • Página 51

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP Se puede utilizar INTERPHONE F4 con un teléfono móvil. Después de haber apagado INTERPHONE F4 , presionar y man ten er presi ona do el bot ón MFB has ta que par pad ee en rojo y azul alternado el indicador luminoso, unos 8 segundos. Con el indicador luminoso intermitente rojo/azul alternado, efectuar la búsq[...]

  • Página 52

    52 3 USO 3.1 Función teléfono Responder a una llamada: al recibir una lla- mada el altavoz reproduce un tono de aviso o el tono del teléfono. para responder presionar brevemente el botón MFB. Terminar una llamada: para terminar una llamada presio- nar brevemente el botón MFB. Llamada vocal algunos teléfonos permiten efectuar la lla- mada voca[...]

  • Página 53

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP • Para terminar una llamada de teléfono en curso es necesa - rio presionar brevemente el botón MFB. • Para rechazar una llamada entrante, presionar y mantener presionado el botón MFB durante 4 segundos aproximada - mente. • Para regular el volumen es necesario presionar las teclas Vo - lumen + o Volumen [...]

  • Página 54

    54 activando la llamada entrante. • No se permite rechazar una llamada entrante en el segundo teléfono durante una llamada activa en el primero. • Para regular el volumen es necesario presionar las teclas Vo - lumen + o Volumen - según el nivel de volumen deseado. 3.10 Función Teléfono + Stereo (A2DP) + Teléfono Con esta combinación las f[...]

  • Página 55

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 6 ASISTENCIA Y GARANTÍA El producto está cubierto de garantía según las normativas de ley vigentes. Las informaciones necesarias para la asistencia o recambios del producto se pueden consultar en el sitio internet www.interphone.cellularline.com (Aplicable en países de la Unión Europea y en aquellos con sis[...]

  • Página 56

    56 56 BEDIENUNGSANLEITUNGEN[...]

  • Página 57

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 WÄHREND DER PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 58

    58 Das INTERPHONE F4 Stereo ist ein Bluetooth Headset für den Motorradhelm und kann mit jedem bluetoothfähigen Mobil - telefon betrieben werden. Die Rufannahmetaste wurde für die Bedienung mit Handschuhen konzipiert und so platziert, das sie schnell und leicht zu bedienen ist. Die Form der Bluetooth®-Steuereinheit ist aerodynamisch gefor - mt, [...]

  • Página 59

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP EIGENSCHAFTEN • Full Duplex mit Digitalem Signal Prozessor (DSP) zur Geräuschunterdrückung und Echoreduzierung. • Intercom Reichweite von 150m bis 500m (in oenem Raum) • Automatische Regulierung der Lautstärke (Ausgleich zwischen Geschwindigkeit und Nebengeräuschen) • 100% Wasserfest • Schnelle M[...]

  • Página 60

    60 nutzung und and en Helm anpasst. Bemerkungen zur Anbringungsstelle Obwohl man es auf beiden Seiten des Helms anbringen kann, wurde INTERPHONE F4 stereo entwickelt, u man der linken Seite montiert zu werden: dies gestattet dem Fahrer mit der Linken die Einstellregler zu betätigen, während die rechte Hand am Gasgri bleibt. MONTAGE DER GLEITHA[...]

  • Página 61

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP EINSCHALTEN Drücken Sie die Taste MFB und halten Sie diese für etwa 3 Sekunden gedrückt. Der Lautsprecher erzeugt ein akusti- sches Signal während die LED-Anzeige für etwa 3 Sekunden schnell zu blinken beginnt. Danach blinkt die LED-Anzeige, im Standby-Modus, etwa alle 5 Sekunden. AUSSCHALTEN Drücken Sie di[...]

  • Página 62

    62 3 Anwendung 3.1 Funktion Telefon Anrufannahme: bei Ankunft eines Anrufs gibt der Lautsprecher einen Signalton aus oder das Handy klingelt: um zu antworten, drücken Sie kurz die Taste MFB. Gespräch beenden: um ein Gespräch zu beenden drücken Sie kurz die Taste MFB. Sprachanruf: einige Handys sind mit Funktion „Sprachsteu- erung“ ausgestat[...]

  • Página 63

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP auf die Taste MFB. • Um ein Gespräch abzulehnen, drücken Sie 4 Sekunden lang die Taste MFB. • Zur Einstellung der Lautstärke drücken Sie die Tasten Volu - me + oder Volume – je nach gewünschter Lautstärke. 3.6 Funktion Telefon + Stereo (A2DP) In dieser Kombination hat die Tele- fonverbindung Vorrang. [...]

  • Página 64

    64 und das Eingehende Gespräch aktiviert wird. • Es ist nicht möglich, einen eingehenden Anruf auf dem zweiten Telefon abzulehnen, wenn auf dem ersten ein Ge- spräch aktiv ist. • Zur Einstellung der Lautstärke drücken Sie die Tasten Volu - me + oder Volume – je nach gewünschter Lautstärke. 3.10 Funktion Telefon + Stereo (A2DP) + Telefo[...]

  • Página 65

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 6. Kundendienst und Garantie Für das Produkt ist gemäß dem geltenden Gesetz Garantie gewährt. Benötigte Informationen zum Kundendienst und zu Ersat- zteilen können auf der Homepage www.interphone.cellular- line.com einsehen. 7. CE Konrmität Das Produkt ist CE zertiziert. Die entsprechenden Doku - men[...]

  • Página 66

    66 66 MANUAL DO UTILIZADOR[...]

  • Página 67

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 DURANTE A CONDUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 DURANTE A PARAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 FUNÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 68

    68 INTERPHONE F4 stereo é um sistema Bluetooth® de ca- pacete para o divertimento e informação durante a con- dução da mota. INTERPHONE F4 stereo é compatível e comunica-se com todos os telemóveis, navegador GPS e com os leitores mu- sicais dotados com a tecnologia Bluetooth®. A centralina unidade central é revestida de uma membrana espe[...]

  • Página 69

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP CARACTERÍSTICAS • Comunicação full duplex • Filtro DSP (cancelamento digital do vento e dos barulhos de fundo) • Comunicação até 500 m (em campo aberto) • Regulação automática do volume (compensação da velocidade e barulhos ambientais) • Totalmente impermeável • Instalação em 5 minutos ?[...]

  • Página 70

    70 NOTA SOBRE A POSIÇÃO Sendo montado entre os lados do capacete, o INTERPHONE F4 stereo foi estudado para ser xado no lado esquerdo: permitindo ao motociclista de agir sobre os comandos com a mão esquerda, mantendo a direita sobre o manípulo de gás no manipulo do acelarador. MONTAGEM DO SUPORTE REMOVIVELCOM CLIP DE- SMONTÁVEL (7) Pegar no[...]

  • Página 71

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 2.1 Telefone Compatibilidade É possivel utilizar o INTERPHONE F4 , compatibilizando o mesmo com um telemóvel. Após ter desligado o INTERPHONE F4 , premir e manter pressionada a tecla MFB até que comece a piscar a luz ver- melha e azul alternadamente no indicador luminoso, por cerca de 8 segundos. Com o indica[...]

  • Página 72

    72 3 Utilização 3.1 Função do Telefone Responder a uma chamata: ao receber uma chamada os auscultadores emitem, ou um som de aviso, ou o toque do telefone: para responder premir brevemente a tecla MFB. Terminar uma chamada: para terminar uma chamada pre- mir brevemente a tecla MFB. Chamada vocal: alguns telemóveis permitem de efectuar a chamad[...]

  • Página 73

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP cessário premir brevemente a tecla MFB. • Para terminar uma chamada m curso sobre o telefone é ne - cessário premir brevemente a tecla MFB. • Para rejeitar a chamada a entrar, premir e manter pressiona - da a tecla MFB por cerca de 4 segundos. • Para regular o volume é necessário premir as teclas Volum[...]

  • Página 74

    74 • Não é consentido rejeitar uma chamada a entrar no se - gundo telefone durante uma chamada activa no primeiro telefone. • Para regular o volume é necessário premir as teclas Volume + ou Volume - conforme o nível de volume desejado. 3.10 Função Telefone + Stereo (A2DP) + Telefone Com esta combinação a ligação à função telefóni[...]

  • Página 75

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP As informações necessárias sobre a assistência ou para peças de reposição do produto podem ser visitadas no site www. interphone.cellularline.com (Aplicável nos países da União Europeia e nos países com sistemas de recolha selectiva) A marca aposta no produto ou na sua documentação indi- ca que o pro[...]

  • Página 76

    76 76 Handleiding[...]

  • Página 77

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 TIJDENS HET RIJDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 TIJDENS DE STILSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 FUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 78

    78 INTERPHONE F4 stereo is een Bluetooth® systeem voor de helm voor amusement en informatie terwijl u met de motor rijdt. INTERPHONE F4 stereo functioneert en communiceert in combinatie met alle mobiele telefoons, GPS navigatiesyste- men en muziekspelers uitgerust met de Bluetooth® techno- logie. De unit is afgewerkt met een speciale Weather Prot[...]

  • Página 79

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP EIGENSCHAPPEN • Full duplex communicatie • DPS lter (digitale verwijdering van wind en achtergrondgeluiden) • Communicatie tot 500 meter (in open veld) • Automatische afstelling van het volume (compensatie snelheid en omgevingsgeluiden) • Geheel waterafstotend • Installatie in 5 minuten • De unit[...]

  • Página 80

    80 steun (vast) en een klemsteun (verwijderbaar). Maak gebruik van het soort steun dat zich het beste aan uw gebruik en uw soort helm aanpast. OPMERKINGEN BETREFFENDE DE PLAATSING Ondanks dat hij op beide zijden van de helm geïnstalleerd kan worden is INTERPHONE F4 stereo ontworpen om aan de linkerzijde te worden bevestigd: dit biedt de motorrijde[...]

  • Página 81

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP terwijl de LED ongeveer 3 seconden lang snel knippert. Vervolgens knippert de led ongeveer 5 seconden lang in stand-by. UITSCHAKELING Druk op de MFB toets en houd hem ingedrukt. De luid- spreker laat een lang geluidssignaal horen terwijl de led rood knippert alvorens hij uitgaat. 2 Combinatie INTERPHONE F4 is een[...]

  • Página 82

    82 3 Gebruik 3.1 Telefoonfunctie Een gesprek beantwoorden: in het geval van een inkomend gesprek laat de luidspreker een waarschuwingssignaal of de beltoon van de te- lefoon horen. Druk kort op de MFB toets om te antwoorden. Een gesprek beëindigen: druk kort op de MFB toets om een gesprek te beëindigen. Stembediening: bepaalde telefoons maken het[...]

  • Página 83

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP • Om een inkomend gesprek te kunnen beantwoorden is het noodzakelijk kort op de MFB toets te drukken. • Druk kort op de MFB toets om een lopend telefoongesprek te beëindigen. • Druk op de MFB knop en houd hem ongeveer 4 seconden lang ingedrukt om een inkomend gesprek te weigeren. • Druk op de toetsen Vol[...]

  • Página 84

    84 3.9 Functie Telefoon + Telefoon (Dualphone) • Deze functie maakt de gelijktijdi - ge verbinding van twee telefoons mogelijk. Druk kort op de MFB toets als, tijdens een actief gesprek op de eerste telefoon, op de tweede telefoon een gesprek binnen- komt. Het eerste gesprek wordt nu onderbroken en het inko- mende gesprek wordt geactiveerd. • H[...]

  • Página 85

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP noodzakelijk eens in de twee/drie maanden de batterij op te laden om te voorkomen dat hij beschadigd raakt. Voorkom de reiniging van de set met oplos- of ontvet- tingsmiddelen maar gebruik voor de reiniging een spons bevochtigd met water en eventueel een neutraal reini- gingsmiddel. Opmerking: verzeker u er tijde[...]

  • Página 86

    86 86 Руководство по эксплуатации[...]

  • Página 87

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ВО ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ВО ВРЕМЯ СТОЯНКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ФУНКЦИ[...]

  • Página 88

    88 INTERPHONE F4 cтерео – это система Bluetooth® , устанавливаемая на мотошлем и служащая для развлечения и получения информации во время управления мотоциклом. INTERPHONE F4 stereo совместим со всеми мобильными[...]

  • Página 89

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ХАРАКТЕРИСТИКИ • Дуплексная связь • Фильтр DSP (цифровое подавление шума ветра и фоновых шумов) • Связь между двумя устройствами (функция Intercom) на расстоянии до 500 м (на отк?[...]

  • Página 90

    90 зеленого цвета, что свидетельствует о полной зарядке аккумулятора. 1.2 Установка Наборы для крепления, входящие в комплектацию, содержат два типа креплений: одно клейкое (фиксированное), а др[...]

  • Página 91

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ВЫКЛЮЧЕНИЕ Нажать и держать многофункциональную кнопку (1), вы услышите длинный сигнал, а светодиод будет мигать красным светом до выключения. 2 Совмещение INTERPHONE F4 является[...]

  • Página 92

    92 3 Использование 3.1 Функции Ответ на звонок: при поступлении звонка устройство громкой связи воспроизводит предупреждающий сигнал или телефонную трель. Для ответа на звонок необходимо нажа?[...]

  • Página 93

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP примерно 3 секунды кнопку MFB, звуковой сигнал подтверждает успешное соединение. Разговор по внутренней связи осуществляется в режиме дуплексного соединения. • Для оконча?[...]

  • Página 94

    94 • Во время разговора в режиме не допускается музыкальное воспроизведение. • Во время музыкального воспроизведения Stereo A2DP можно отвечать на телефонный звонок или активировать внутреннюю ?[...]

  • Página 95

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP совместимо с функцией голосового звонка различных мобильных телефонов Bluetooth®: для активации этой функции действовать в соответствии с инструкциям телефона. 4 Характерист[...]

  • Página 96

    96 96 Instrukcja obsługi[...]

  • Página 97

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 PODCZAS PROWADZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 PODCZAS POSTOJU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 FUNKCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 98

    98 INTERPHONE F4 stereo jest systemem słuchawkowym Bluetooth® do kasku umożliwiającym komunikację po- dczas prowadzenia motocyklu. INTERPHONE F4 stereo łączy się i porozumiewa ze wszy- stkimi telefonami komórkowymi, systemem nawigacji GPS i odtwarzaczami audio wzbogaconymi o technologię Blue- tooth®. Moduł bluetooth pokryty jest specjal[...]

  • Página 99

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP CHARAKTERYSTYKA • Komunikacja full duplex • Filtr DSP (cyfrowe wymazywanie hałasu wywołanego wiatrem czy szumem z otoczenia) • Komunikacja do 500 m (w terenie niezabudowanym) • Automatyczna regulacja głośności (kompensacja szybkości i hałasu w środowisku) • Wodoszczelny • Montaż w 5 minut •[...]

  • Página 100

    100 UWAGI DOTYCZĄCE WYBORU POZYCJI Pomimo iż istnieje możliwość montażu po obu stronach ka- sku INTERPHONE F4 stereo został stworzony do mocowa- nia po lewej stronie: umożliwia to motocykliście wydawania poleceń lewą ręką, trzymając w prawej rękojeść gazu. MONTAŻ ODŁĄCZANEJ PODKŁADKI Z ZACISKIEM (7) Wziąć podkładkę i wybra?[...]

  • Página 101

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 2.1 Telefon Połączenia Istnieje możliwość używania INTERPHONE F4 w połączeniu z telefonem komórkowym. Po zgaszeniu INTERPHONE F4 , nacisnąć i przytrzymać przy- cisk MFB aż do pojawienia się migania na przemian czerwo- nej i niebieskiej diody przez około 8 sekund. Używając migającego na czerwono/[...]

  • Página 102

    102 3 Użycie 3.1 Funkcja Telefon Odbieranie połączeń: przy nadchodzącym połączeniu głośnik wydaje sygnał lub dzwonek telefonu: aby odpowiedzieć należy nacisnąć pr- zycisk MFB. Zakończenie połączenia: aby zakończyć połączenie należy nacisnąć przycisk MFB. Połączenie głosowe : niektóre telefony pozwalają na wyko- nanie po[...]

  • Página 103

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP • Aby zakończyć wykonywane przez telefon połączenie należy nacisnąć przycisk MFB. • Aby odrzucić połączenie przychodzące nacisnąć i przytrzymać przycisk MFB przez około 4 sekundy. • Aby uregulować głośność należy nacisnąć przycisk Głośność + lub Głośność - zgodnie z pożądany[...]

  • Página 104

    104 sacji telefonicznej na pierwszym, po naciśnięciu przycisku MFB pierwsze połączenie zostanie przerwane i zastąpione połączeniem przychodzącym. Nie jest możliwe odrzucenie połączenia przychodzącego na drugi telefon w czasie trwania konwersacji na pierwszym telefonie. Aby uregulować głośność należy nacisnąć przycisk Głośnoś?[...]

  • Página 105

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP wpięto wtyczkę ładowarki; jeśli jest zamontowany na ka- sku pozostawić połączony z wtyczką głośnika. Szczelność zestawu gwarantowana jest tylko kiedy wtyczka jest połączona. 6 Pomoc techniczna i Gwarancja Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z obowiązującym normami prawnymi. Niezbędnie informa[...]

  • Página 106

    106 106 Bruksanvisning[...]

  • Página 107

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 UNDER KÖRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 VID STOPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 108

    108 INTERPHONE F4 stereo är ett Bluetooth®-system för hjäl- mar, för underhållning och information under motorcy- kelkörning. INTERPHONE F4 stereo fungerar och kommunicerar med mobiltelefoner, GPS-navigatorer och musikspelare försedda med Bluetooth®-teknologi. Kontrollenhet i det speciella membranet Weather Protection Skin som gör den hel[...]

  • Página 109

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP EGENSKAPER • Kommunikation full duplex • DSP-lter (digital radering av vind och bakgrundsljud) • Kommunikation upp till 500 m (i öppen terräng) • Automatisk volymreglering (kompensation för hastighet och buller) • Fullständigt vattentät • Installeras på fem minuter • Borttagbar kontrollenhe[...]

  • Página 110

    110 MONTERING AV BORTTAGBART SLIDFÄSTE MED CLIP (7) Ta fästet och välj lämplig plats för infästning på hjälmens sida, för in den bakre clip-sidan i hjälmen och para ihop med den andra delen på utsidan. Sätt i skruvarna och skruva åt dem lätt, kontrollera positio- nen och justera om nödvändigt och dra sedan åt skuvarna med den medf?[...]

  • Página 111

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP För inkoppling av en mobiltelefon och en GPS-navigator samtidigt, se punkt 3.4 2.2 Intercom Koppling Med två INTERPHONE F4 -enheter kan intercom-funktionen användas. Efter att ha stängt av båda INTERPHONE F4 , tryck och håll intryckt knappen MFB på båda tills lampan blinkar omväx - lande rött och blått[...]

  • Página 112

    112 3 Användande 3.1 Telefonfunktion Svara på samtal: vid ett inkommande samtal ger högtalaren ifrån sig en ton eller telefonens ringsignal: för att svara tryck kort på knappen MFB. Avsluta samtal: för att avsluta ett samtal tryck kort på knep- pen MFB. Röstsamtal: vissa telefoner tillåter röstsamtal genom att kort trycka på knappen MFB[...]

  • Página 113

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 3.6 Funktion telefon + stereo (A2DP): Med denna kombination har telefo- nanslutningen prioritet. • Under ett telefonsamtal är musi - kuppspelning ej möjlig. Under musikuppspelningen är det möjligt att svara på ett in- kommande samtal. Tryck kort på knappen MFB för att aktive- ra samtalet, efter samtalet [...]

  • Página 114

    114 MFB och det första samtalet avbryts och det inkommande aktiveras. • Det går inte att avvisa ett inkommande samtal på den andra telefonen under ett pågående samtal på den första telefo- nen. • Under musikuppspelningen är det möjligt att svara på ett inkommande samtal. Tryck kort på knappen MFB för att akti- vera samtalet, vid sam[...]

  • Página 115

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP (Tillämplig i EU-länderna och i de länder som tillämpar avfal- lsåtervinning). Soptunnesymbolen som visas på produkten eller i bruksanvisningen anger att produkten inte får kasse- ras med andra hushållsavfall i slutet av dess livscykel. För att undvika skador på miljön eller människors hälsa på grun[...]

  • Página 116

    116 116 Käyttöohje[...]

  • Página 117

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 AJON AIKANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 PYSÄHDYKSEN AIKANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 TOIMINNOT . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 118

    118 INTERPHONE F4 stereo on kypärään sijoitettava Blueto- oth® järjestelmä viihteen ja tiedon kuuntelemiseen mo- ottoripyörää yms. ajettaessa. INTERPHONE F4 stereo voidaan yhdistää ja se on vuorovai- kutuksessa kaikkien matkapuhelinten, GPS navigointilaittei- den, Bluetooth® teknologia musiikkisoittimien kanssa. Yksikkö on suojattu eri[...]

  • Página 119

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP OMINAISUUDET • Yhteydenpito full duplex • Suodatin DSP (tuulen ja taustamelun digitaalinen poisto) • Yhteydenpito 500 metrin etäisyyteen asti (avoimessa kentässä) • Automaattinen äänen säätö (nopeuden ja ympäristömelun tasoitus) • Täysin vesitiivis • Asennus 5 minuutissa • Irroitettava yk[...]

  • Página 120

    120 kuljettaja voi toimia komentojen kanssa vasemmalla kädellä pitämällä oikean käden kaasutinkahvassa. ASENNUSLEVY (7) Ottakaa asennuslevy ja etsikää sille parhaiten soveltuva kiinnityspaikka kypärän sivusta ja sijoittakaa kiinnikkeen ul- kopuolinen osa kypärän sisälle ja liittäkää toinen puoli sen ulkopuolelle. Kiinnittäkää ruu[...]

  • Página 121

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP navigaattorin käsikirjaa). Puhelin tai navigaattori tunnistaa INTERPHONE F4 , valitkaa ja lisätkää koodi 0000. Matkapuhelimen tai GPS navigaattorin kytkemiseen sama- naikaisesti katsokaa kohtaa 3.3 2.2 Intercom Kytkentä Jos käytössä on kaksi INTERPHONE F4 laitetta on mahdolli- sta käyttää Intercom toim[...]

  • Página 122

    122 3 Käyttö 3.1 Puhelimen toiminta Puheluun vastaaminen: saapuvan puhelun ai- kana kaiutin antaa hälytysäänen tai puhelimen soittoäänen: vastatkaa painamalla lyhyesti MFB näppäintä. Puhelun päättäminen: puhelun päättämiseki painakaa lyh- yesti MFB näppäintä. Äänipuhelu : joillakin puhelimilla voi tehdä äänipuhelun pai- nama[...]

  • Página 123

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP • Äänen säätämistä varten painakaa näppäimiä Volume + tai Volume - halutun äänenvoimakkuuden mukaan. 3.6 Puhelin + Stereo (A2DP) Toiminto: Tämän yhdistelmän kanssa puheli- men toimintoyhteys on etusijalla. • Puhelinkeskustelun aikana musiikin toisto ei ole mahdollista. • Mus ii ki n to is ton [...]

  • Página 124

    124 • Puhelinkeskustelun aikana musiikin toisto ei ole mahdolli - sta. • Kun ensimmäisessä puhelimessa on käynnissä puhelu ja toiseen puhelimeen saapuu puhelu, painamalla lyhyesti MFB näppäintä ensimmäinen puhelu keskeytyy ja saapuva puhelu aktivoituu. • Toiseen puhelimeen saapuvaa puhelua ei voida hylätä jos ensimmäisessä puhelim[...]

  • Página 125

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP OHJEET LAITTE EN OIKEAOPPISE EN HÄVITT ÄMISE EN KOTIT ALOUKSISSA (Soveltuu EU maihin ja maihin, joissa on toimiva kierrä- tysjärjestelmä) T uotteessa tai tuotepakkauksessa näkyvä ”Bin” symboli tarkoittaa sitä, ettei tuotetta saa hävittää kotital ousjättei- den mukana tuotteen elinkaaren päättyes[...]

  • Página 126

    126 126 取扱説明書[...]

  • Página 127

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 取り付け方法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 運転中   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 停止中 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 128

    128 INTERPHONE F4 stereo はバイクを運転しながら会話を したり情報収集ができるヘルメット用Bluetooth®対応 通信機です。 INTERPHONE F4 stereo はBluetooth®機能が搭載された 携帯電話、GPSナビゲーションシステム、ミュージッ クプレーヤーとの連動が可能です。 通信機本体[...]

  • Página 129

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 特徴 フルデュプレクス通話 DSPフィルター(周囲の風音、騒音などをデジタルで キャンセリング) 最大通信可能距離500m(遮蔽物がない場合) 音量自動調節(走行時速度や周囲の騒音にあわせて補 正) 完全防水 取り付け時間5分 取?[...]

  • Página 130

    130 装着位置について INTERPHONE F4 stereo はヘルメットの左右どちらにも 装着できますが、とくに左側に固定するように開発さ れています。左側に固定することにより、パイロット は右手でアクセルハンドルを握ったまま左手でコマン ド操作を行うことができま?[...]

  • Página 131

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 2連動 INTERPHONE F4 は電話-インターコム-ステレオ (A2DP)用プロファイル互換のBluetooth®対応通信 機器です 2.1電話 連動 INTERPHONE F4 を携帯電話と連動させて使用すること ができます。 INTERPHONE F4 の電源を切り、インジケーター灯が ?[...]

  • Página 132

    132 3ご使用方法 3.1電話機能 着信電話に応答するには:着信があるとスピ ーカーからお知らせ音または着信音が流れま す。応答するにはMFBキーを短く押して下 さい。 通話を終了するには:通話を終了するにはMFBキーを 短く押して下さい。 音声発信をする?[...]

  • Página 133

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ださい。 着信電話を拒否するにはMFBキーを約4秒間押したまま 保持してください。 音量調節をするにはVolume+キーまたはVolume-キ ーを押してお好みの音量レベルに合わせてください。 3.6電話機能とステレオ(A2DP)の使用 この組み[...]

  • Página 134

    134 ーを押してお好みの音量レベルに合わせてください。 3.10電話機能とステレオ(A2DP)と電話の使用: この機能を組み合わせ て使用する際の電話機 能の優先順位は以下の ようになっています。 電話で通話中は音楽再生はできません。 第1電話で通話中に?[...]

  • Página 135

    IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ―――(ヨーロッパ共同体内と廃棄物の廃棄物分別収集 をしている国に適応されます) 製品あるいは添付資料に付いているマークは、使用後 通常の家庭廃棄物と一緒に処理されてはいけ ないことを示しています。不適切な廃棄物処理?[...]

  • Página 136

    136[...]

  • Página 137

    137[...]

  • Página 138

    138[...]

  • Página 139

    139[...]

  • Página 140

    140[...]

  • Página 141

    141[...]

  • Página 142

    142[...]

  • Página 143

    143[...]

  • Página 144

    Distribuito da: / Distributed by: CELLULAR IT ALIA S.p.A. via Lambrakis 1/A - 42122 Reggio Emilia - Italy tel. +39 0522 33 40 02 - fax Italia +39 0522 33 40 01 fax export dept. +39 0522 33 45 01 www.cellularline.com www.interphone.c ellularline.com ISTRINTERPHONEF4[...]