Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1292
50 páginas -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1285 Wet and dry
74 páginas 5.18 mb -
Vacuum Cleaner
Clatronic hs 2767
53 páginas -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1274
42 páginas -
Vacuum Cleaner
Clatronic AKS 829 B
42 páginas -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1294
62 páginas 3.57 mb -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1253
30 páginas -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1287
50 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic BS 1276. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic BS 1276 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic BS 1276 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic BS 1276, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic BS 1276 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic BS 1276
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic BS 1276
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic BS 1276
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic BS 1276 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic BS 1276 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic BS 1276, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic BS 1276, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic BS 1276. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Ins truk c ja o bsł ugi /Gw ar anc ja • H aszn ála ti uta sítá s Інструкція з експлуатації B O D E N S T A U B S A U G E R Stofzuiger • Aspirat eur [...]
-
Página 2
2 DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇ AIS ESP AÑOL PORTUGUÊS IT ALIANO УКРАЇНСЬКА ENGLISH JĘZYK POLSKI MA G Y ARUL DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seit e 4 T echnische Daten ............................................[...]
-
Página 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components • Przegląd element ów obsługi A kez előelemek áttekint ése • Огляд елементів упра?[...]
-
Página 4
4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. •[...]
-
Página 5
5 DEUTSCH T eleskop-Saugrohr Durch das höhenv erstellbar e Saugrohr , wird eine individuelle Anpassung auf Ihre K örpergröße ermöglicht. Entriegeln Sie die Kupplung durch Drü - cken der T aste in Pfeilrichtung. V erschieben Sie die Saugrohre wie ge wünscht. Zum V erriegeln lösen Sie die T aste, bis es deutlic h hörbar einrastet. Benutzen d[...]
-
Página 6
6 DEUTSCH Abb. 2 • Halten Sie den Staubbehäl - ter über einen Mülleimer . Entleeren Sie den Inhalt des Staubbehälters. Drück en Sie dazu die T aste (PUSH) am Staubbehälter (siehe Abb. 2). • Schließen Sie die Bodenplatte wieder , so dass sie hörbar einraste t. Abb. 3 Abb. 4 HEP A-Motorschutzlter (im Staubbehälter) Reinigen des Filter[...]
-
Página 7
7 DEUTSCH Störungsbehebung • Gerät ist ohne Funktion. Abhilfe: Überprüfen Sie den Netzanschluss. Überprüfen Sie die Stellung des Schalt ers. • Gerät saugt nicht. Mögliche Ursache: Die Saugleistung ist zu gering eingestellt. Abhilfe: Kontr ollieren Sie die P osition des Reglers. oder Mögliche Ursache: Der Staubbehälter oder die Filt er[...]
-
Página 8
8 DEUTSCH Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihr en Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und Wohnort, T elefon-Nummer , soweit vorhanden, F ax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im W eiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des rekl[...]
-
Página 9
9 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitslui[...]
-
Página 10
10 NEDERLANDS T elescopische zuigbuis De zuigbuis is in de hoogte v erstelbaar , hierdoor kunt u de buis naar wens aan uw lichaamshoogt e aanpassen. Druk op de toets in pijlrichting om de koppeling t e ontgrendelen.V erschuif de zuigbuis naar wens. V oor de vergrendeling laat u de toe ts los totdat zij duidelijk hoorbaar inklikt. Bediening van het [...]
-
Página 11
11 NEDERLANDS Afb. 2 • Houd de stofbak bo ven de afvalemmer . Leeg de stofbak. Druk hiervoor op de toets (PUSH) aan de stofbak (zie afb. 2). • Sluit de bodemplaat weer zodat dez e hoorbaar vastklikt. Afb. 3 Afb. 4 HEP A-Motorveiligheidslter (in de stofopv angbak) Reiniging van de lterinzet • T rek de netst ek er uit de contactdoos. • [...]
-
Página 12
12 NEDERLANDS Mogelijk oorzaak: De stofbak of de lters zijn v erontr einigd. Maatregel: Leeg resp. reinig de onderdelen. of Mogelijk oorzaak: In de zuigerslang of de mondstukken be vindt zich een vreemd voorwerp. Maatregel: Controleer het toebehor en op vreemde v oorwerpen. T echnische gegev ens Model: ...........................................[...]
-
Página 13
13 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l‘appareil à [...]
-
Página 14
14 FRANÇAIS T uyau d’aspiration télescopique Grâce au tuyau d’aspir ation réglable en hauteur , il est possible d’adapter l’appareil à v otre taille. Dév errouillez l’accouplement en pressant sur la touche en direction de la èche. F aites glisser les tuyaux d’aspiration comme v ous le souhaitez. Pour v errouiller , dév erroui[...]
-
Página 15
15 FRANÇAIS Illustr . 1 Vider le récipient de poussière • Débranchez le câble d’alimen - tation de la prise de courant. • Pour désolidariser le r écipient de poussière, poussez la touche v ers le bas et enlev ez le récipient de poussière (cf. l’illustr . 1). Illustr . 2 • Maintenez le récipient de poussière au-dessus d’une p[...]
-
Página 16
16 FRANÇAIS Rangement • Laissez l’appareil refroidir complèt ement. • Enroulez complètement le câble. • Introduisez le crochet de la br osse pour le sol dans la position parking située au dos de l’appareil. En cas de dysf onctionnements • L ’appareil ne fonctionne pas. Solution: V ériez son branchement au secteur . V érie[...]
-
Página 17
17 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparat o a terceros, también entr egue el manua[...]
-
Página 18
18 ESP AÑOL T ubo telescópico de aspiración Gracias al tubo aspirador regulable en altura es posible adaptarlo de forma individual a su medida. Desbloquee el acoplamiento presionando la tecla en dir ección de la echa. Ajuste los tubos aspirador es a la medida que desee. Par a el bloqueo suelte la tecla has ta que se oiga notablement e el enc[...]
-
Página 19
19 ESP AÑOL Imagen 1 V aciar el recipiente de llenado de polvo • Retir e la clavija de la caja de enchufe. • Empuje la tecla para soltar el recipiente de llenado de polvo hacia abajo y r etire el recipiente de llenado de polv o (véase imagen 1). Imagen 2 • Coloque el recipiente de llenado de polvo sobre un cubo de basura. V acíe el conteni[...]
-
Página 20
20 ESP AÑOL Reparación de fallos • El aparato no tiene función. Remedio: Supervise la conexión de red. Super vise la posición del int erruptor . • El aparato no aspira. Causa probable: La potencia de aspiración est á ajustada muy baja. Remedio: Controle la posición del regulador o Causa probable: El recipiente de llenado de polv o o los[...]
-
Página 21
21 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entreg[...]
-
Página 22
22 PORTUGUÊS • Monte a peça para aspirar o chão nomeadament e os aces - sórios. T ubo de Aspiração T elescópico Atra vés do tubo de aspir ação ajustá vel na altura é possív el uma adaptação individual para a sua altura corporal. Proceda ao desbloqueio do aco - plamento deslocando a tecla na dir ecção da seta. Desloque o tubo de a[...]
-
Página 23
23 PORTUGUÊS Fig. 1 Despejar o recipiente do lixo • Retir e a cha da tomada. • Empurre para baix o o botão para soltar o content or do pó e retir e o contentor do pó (v eja Fig. 1). Fig. 2 • Segure o content or do pó por cima de um balde de lixo. • Esvazie o cont eúdo do contentor do pó. Prima o bo tão (PUSH) no contentor do pó [...]
-
Página 24
24 PORTUGUÊS Limpeza • Antes de limpar o aspirador , retir e a cha da tomada. • Limpe a caixa com um pano seco. • Pendur e por fa vor o ganc ho do bocal da base no suporte na parte de trás do aspirador . Resolução de av arias • O aparelho não funciona. Solução: V erique a conexão à rede de alimentação. V erique a posiç?[...]
-
Página 25
25 IT ALIAN O Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le is truzioni per l’uso e conservarle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche[...]
-
Página 26
26 IT ALIAN O T ubo di aspirazione a telescopio Grazie al tubo di aspirazione regolabile in alt ezza è possibile un adattamento ottimale alle condizioni siche. Sbloccare l’aggancio premendo il t asto in direzione della freccia. P ortare il tubo di aspirazio - ne all’altezza desiderata. P er bloccare sg anciare il tasto no allo scatto. Ut[...]
-
Página 27
27 IT ALIAN O Indicatore elettronico per lo svuotamento del contenit ore della polvere T enere all’aria il tubo essibile di aspirazione senza so ttoporlo a ca r ic o. Quando l‘indicator e per lo svuotamento si illumina, proseguire come segue: Fig. 1 Svuotare il sacchettino • Staccare la spina dalla presa di rete. • Per es trarre il conte[...]
-
Página 28
28 IT ALIAN O Rimozione guasti • L ’apparecchio è senza funzione. Rimedio: Esaminare il collegamento r et e. Esaminare la posizione dell’interruttor e. • L ’apparecchio non aspira. P ossibile causa: La potenza di aspirazione è impost ata troppo bassa. Rimedio: Controllare la posizione del regolat ore. o P ossibile causa: Il contenitor e[...]
-
Página 29
29 ENGLISH General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • The appli[...]
-
Página 30
30 ENGLISH Using the Appliance 1. Unwind the length of cable y ou requir e. CA UTION : • Pull out the cable up to the maximum length indicat ed with the y ellow mark . • Nev er pull the cable out up to the r ed mark as the cable winding can be damaged. NOTE : If the red mark is visible, pull in the cable with the help of the cable winding b[...]
-
Página 31
31 ENGLISH Ill. 2 • Hold the dust bag ov er a rub - bish bin. Empty the contents of the dust bag. In order to do this, press the butt on (PUSH) on the dust bag (see Fig. 2). • Close the base plate again so that it is heard to lock into place. Ill. 3 Ill. 4 HEP A Motor Protective F ilter (in the Dust Container) Cleaning the Filter Element • Re[...]
-
Página 32
32 ENGLISH P ossible Cause: The dust container or the lters ar e dirt y . Remedy : Empty or clean the components. or P ossible Cause: There is a for eign body in the suction tube or the nozzle. Remedy : Check the accessories for for eign bodies. Noise dev elopment The sound pressure le vel in t he ear of an operator (LpA) was measured according [...]
-
Página 33
33 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież karto - nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej takż e instru[...]
-
Página 34
34 JĘZYK POLSKI T eleskopowa rura ssąca Ze względu na możliwość regulo wania wy sokości rury ssącej możliwe jest jej indywidualne dopasowywanie do wzr ostu użytko wnika. Proszę zwolnić blokadę łącz enia naciskając przycisk w kierunku strzałki. Wyciągnąć rur ę ssącą na żądaną długość. Po zw olnieniu przycisku umożliwiaj[...]
-
Página 35
35 JĘZYK POLSKI Rys. 2 • T rzymając zbiornik kurzu nad kosz em na śmieci, opróżnij jego zawartość. W ciśnij w tym celu przycisk (PUSH) na zbiorniku kurzu (patrz rys. 2). • Zamknij płytkę podłogo wą, aby było sły chać odgłos zatrzaski - wania. Rys. 3 Rys. 4 Filtr HEP A zabezpieczający silnik (w pojemniku kurz owym) Czyszczenie w[...]
-
Página 36
36 JĘZYK POLSKI lub Możliwa przy czyna: Zabrudzon y zbiornik kurzu lub ltry . Co robić: Opróżnij lub oczyść w/w części. lub Możliwa przy czyna: Ciała obce w wężu ssącym lub dy szy . Co robić: Sprawdź osprzęt, czy nie ma w nim ciał obcyc h. Dane techniczne Model: ..................................................................[...]
-
Página 37
37 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadik személyne[...]
-
Página 38
38 MA G Y ARUL T eleszkópos szív ócső Az állítható hosszúságú szí vócsőv el a testmér e - thez tetszőlegesen lehe t igaz odni. Oldja az öss - zekapcsolás r ögzítését úgy , hogy a n yíl irány ába ny omja a gombot! Állítsuk a csö vek et a kí vánt hosszra. A rögzítéshez oldja ki a gombo t, míg jól hallhatóan be nem [...]
-
Página 39
39 MA G Y ARUL 2 ábra • T artsa a por tartályt egy szeme tesv ödör fölé. Ürítse ki a portar tály tartalmát. Ehhez ny omja meg a portar tály on lé vő gombot (PUSH) (lásd a 2. ábrát). • Csukja vissza a padlólemezt, amíg az hallhatóan bepattan a helyér e. 3 ábra 4 ábra HEP A motorvédő szűrő (a portar tályban) A szűrőbe[...]
-
Página 40
40 MA G Y ARUL Lehetséges ok: A portar tály v agy a szűrő sz enny ez ett. Megoldás: Ürítse ki ill. tisztítsa meg a rész eke t. vagy Lehetséges ok: A szív ócsőbe vagy a fúv ókába valami besz orult. Megoldás: Ellenőrizze, hogy nem sz orult-e be valami a tartozékba. Műszaki adatok Modell : ..........................................[...]
-
Página 41
41 УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]
-
Página 42
42 УКРАЇНСЬКА Ввід в експлуатацію • Вставте трубку перехіднику всмоктувального шлангу в сполучний елемент до глибини механічного з‘єднання. Щоб знов вийняти шланг, натисніть клавіш на спол?[...]
-
Página 43
43 УКРАЇНСЬКА Електронна сигналізація „очищення пилозбірнику“ Тримайте шланг без напруги у повітрі. Якщо сигнал „очищення пилозбірнику“ засвітиться, зробіть наступні операції: Мал. 1 Очищ?[...]
-
Página 44
44 УКРАЇНСЬКА Очи щен ня і збе рі ган ня ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Завжди витягуйте вилку з розетки електроживлення перед початком очищення! • Забороняється опускати прилад у воду з метою його очищення[...]
-
Página 45
45 УКРАЇНСЬКА 05-BS 1276.indd 45 08.10.2009 14:19:58 Uhr[...]
-
Página 46
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 10/09 05-BS 1276.indd 46 08.10.2009 14:19:58 Uhr[...]