Clatronic BS 1293 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic BS 1293. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic BS 1293 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic BS 1293 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic BS 1293, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic BS 1293 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic BS 1293
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic BS 1293
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic BS 1293
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic BS 1293 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic BS 1293 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic BS 1293, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic BS 1293, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic BS 1293. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • B od e ns t au b sa u ge r Stofzuiger • A[...]

  • Página 2

    DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ..................................................... Seite 4 T echnische Daten .......................................................... Seite 7 Garantie ......................................................................... Seite 8 E[...]

  • Página 3

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des dif férents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор дета?[...]

  • Página 4

    4 • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benu[...]

  • Página 5

    5 • Reinigung und Benutzer-W artung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw . Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne Filter . Prüfen Sie stets den[...]

  • Página 6

    6 ACHTUNG: • Ziehen Sie das Netzkabel max. bis zur gelben Markierung. • Ziehen Sie das Kabel auf keinen Fall bis zur roten Markierung, da die Kabelaufwicklung Schaden nehmen kann. Solche Schäden fallen nicht in den Garantieanspruch. HINWEIS: Falls die rote Markierung sichtbar ist, ziehen Sie das Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste wieder bis [...]

  • Página 7

    7 10. Setzen Sie den Deckel mit dem Filtereinsatz wieder in den Staubbehälter . Drehen Sie den Deckel zu. Die Markierung muss über dem Symbol stehen. 1 1. Setzen Sie den Staubbehälter zurück in das Gerät. Auslasslter Des W eiteren verfügt Ihr Gerät über einen Auslasslter . Er bendet sich auf der Rückseite des Gerätes unter der Pa[...]

  • Página 8

    8 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät BS 1293 in Übereinstimmung mit den grund - legenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische V erträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet. Garantie Garantiebedingu[...]

  • Página 9

    9 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese - henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche En[...]

  • Página 10

    10 • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Het apparaat niet buiten gebruiken. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof - fen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige h[...]

  • Página 11

    11 • Zuig nooit vocht of vloeistof fen op! • Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder lter . Controleer altijd of de lter en na het plaat - sen correct zit! • Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de zuigmond verwijderd! • Ho[...]

  • Página 12

    12 LET OP: • Trek de netkabel maximaal uit tot de gele markering. • Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode marke - ring, omdat daardoor de kabeloprolling beschadigd kan worden. OPMERKING: Wanneer de rode markering zichtbaar is, trekt u de kabel met behulp van de kabeloprolling weer tot aan de gele markering naar binnen. 2. Steek de nets[...]

  • Página 13

    13 10. Plaats het deksel met het lterelement weer terug in de stofcontainer . Sluit het deksel tot de markering op dezelfde lijn staat als het symbool. 1 1. Plaats de stofcontainer in het apparaat. Uitlaatlter Uw apparaat beschikt tevens over een uitlaatlter . Dit bevindt zich aan de achterkant van het apparaat onder het opberghulpstuk. 1.[...]

  • Página 14

    14 V erwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri - sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële ef fecten te voorkom[...]

  • Página 15

    15 • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . Protégez-le de la chaleur , des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et [...]

  • Página 16

    16 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ef fectués par les enfants sans supervision. • N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide ! • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran - chants ! • Ne pas utiliser l’appareil da[...]

  • Página 17

    17 Pour retirer les suceurs du tuyau d’aspiration, enlevez-les en les tournant légèrement. Utilisation de l’appareil 1. Déroulez la longueur de câble nécessaire. A TTENTION : • V ous êtes priés de ne dérouler le câble d’alimentation que jusqu’à la marque jaune. • Ne le déroulez en aucun cas jusqu’à la marque rouge, cela ri[...]

  • Página 18

    18 5. Utilisez une brosse pour nettoyer les ltres. En cas de salissures importantes, nettoyez les ltres à l’eau courante. 6. Laissez les ltres complètement sécher à l’air libre avant de les réinstaller ! 7. Essuyez le collecteur de poussière avec un tissu humide et séchez-le. 8. Une fois les ltres complètement secs, xez l[...]

  • Página 19

    19 nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signication du symbole “Elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l?[...]

  • Página 20

    20 • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor , a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las m[...]

  • Página 21

    21 • ¡No aspiren nunca agua u otro líquido! • ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin ltro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! • ¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador [...]

  • Página 22

    22 NOT A: En caso de que la marcación roja esté visible, recoja el cable hasta la marcación amarilla con ayuda de la tecla para el enrollamiento de cable. 2. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatie - rra, e instalada por la norma. 3. Encienda/Apague el equipo con el botón de encendido/ apagado, apretándo el botón hacia abajo.[...]

  • Página 23

    23 Filtro de salida: Su aparato también dispone de un ltro de salida. Se sitúa en la parte posterior del aparato debajo del apoyo para guardarla en posición. 1. Presione la palanca (12) y desmonte la rejilla de ventila - ción. 2. Saque el ltro y límpielo como se ha descrito anteriormen - te. 3. Coloque el ltro totalmente seco en la re[...]

  • Página 24

    24 Eliminación Signicado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potencia[...]

  • Página 25

    25 e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale. • Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e te - nerlo a distanza da ogg[...]

  • Página 26

    26 • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide! • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde oppure oggetti aflati o acuminat! • Non usare l’apparecchio in locali umidi! • Non utilizzare mai l’apparecch[...]

  • Página 27

    27 Per staccare gli attacchi ugello dal tubo di aspirazione, staccarli girandoli leggermente. Utilizzo dell’apparecchio 1. Srotolare il cavo nella lunghezza necessaria. A TTENZIONE: • Si raccomanda di estrarre il cavo soltanto no al contrassegno in colore giallo. • Non tirare mai, in nessun caso, il cavo sino al con - trassegno rosso, in q[...]

  • Página 28

    28 6. Far asciugare completamente i ltri all’aria prima di rimon - tarli! 7. Pulire il collettore della polvere con un panno umido e poi asciugarlo. 8. Quando I ltri sono completamente asciutti, ricollegare il ltro di nylon al ltro HEP A (gura a pagina 3). 9. Reinserire il ltro nel coperchio del collettore della polvere utilizza[...]

  • Página 29

    29 Smaltimento Signicato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un [...]

  • Página 30

    30 • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not t for com - mercial use. • Do not use the appliance outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is[...]

  • Página 31

    31 • Do not suck up liquids! • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects! • Do not use the device in damp rooms! • Never use without the lter . Check that the lter is inserted correctly! • Hair , clothing and body parts away from the vacuum nozzle during use! • Keep the vacuum cleaner away from sources of heat like radi[...]

  • Página 32

    32 4. Set the “carpet/hard oor” switch, depending on the oor covering. 5. V acuum at a steady speed. There is no need to exert pres - sure. NOTE: Pay attention to the range that can be covered with the cable length! Air Slide (2) Open the air slide on the hose handle in order to regulate the airow or to clear any particles sticking to [...]

  • Página 33

    33 Cleaning W ARNING: • Before cleaning remove the mains lead from the socket. • Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or re. CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items. • Do not use any acidic or abrasive detergents. Clean the h[...]

  • Página 34

    34 • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promie - niowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeże - li urządzenie jest wilgotne lub mokre, prosz[...]

  • Página 35

    35 cych niebezpieczeństw . • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! • Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów ostrych i ostro zakończonych! • Nie używaj urządzen[...]

  • Página 36

    36 WSKAZÓWKA: „2 w 1“ Dysza: Złożona nadaje się do stosowania jako dysza do fug. Jeżeli chcą Państwo użyć dyszy szczotkowej, proszę pociągnąć za szczotkę w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż mechanicznego zazębienia się elementu. Aby zdjąć końcówki dyszy z rury ssącej, należy wyjąć je i jednocześnie delikatnie o[...]

  • Página 37

    37 4. Wyciągnąć nylonowy ltr z HEP A. 5. Szczotką oczyścić ltry . W przypadku silnego zabrudzenia umyć ltry pod bieżącą wodą. 6. Przed ponownym montażem pozwolić ltrom na całkowicie wyschnięcie na wolnym powietrzu! 7. Pojemnik na pył wytrzeć za pomocą wilgotnej ściereczki, a następnie wytrzeć go do sucha. 8. Po cał[...]

  • Página 38

    38 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez - pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. W arunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wa[...]

  • Página 39

    39 • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves - ségnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szé[...]

  • Página 40

    40 • Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • Soha ne porszívózzon lter nélkül! Behelyezés után mindig ellen - őrizze, hogy a lter megfelelően fekszik-e fel! • Működés közben ta[...]

  • Página 41

    41 4. A padló minőségétől függően állítsa be a „Szőnyeg/kemény padló” átkapcsolót. 5. Porszívózzon egyenletes sebességgel! A porszívót nem kell rányomni a felületre! MEGJEGYZÉS: Ügyeljen a kábel hosszúsága által megszabott hatótávol - ságra! Légelzáró (2) A légáram szabályozása vagy a fejre tapadt részek le[...]

  • Página 42

    42 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból. • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZA T : • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. • Ne használjon agresszív vagy súroló[...]

  • Página 43

    43 • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання. • Не використовуйте прилад надворі. Оберігайте його [...]

  • Página 44

    44 • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. • Забороняється всмоктувати пилососом вологі матеріали і р[...]

  • Página 45

    45 Спосіб використання приладу залежить від текстури на - пільного покриття. Ми рекомендуємо такі способи викорис - тання: • Без застосування щітки: Для прибирання напільних покрить із довгим [...]

  • Página 46

    46 1. Випорожніть пилозбірник, як було описано раніше. 2. Зніміть кришку пилозбірника. Для цього поверніть позначку на кришці у бік значка . Витягніть фільтрувальний елемент із пилозбірника. 3. В?[...]

  • Página 47

    47 Технічні параметри Модель: ........................................................................... BS 1293 Подання живлення: ................................. 220-240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності: ................................................  00 Вт Ггрупа е[...]

  • Página 48

    48 • Прибор предназначен исключительно для использо - вания в быту и для предусмотренных целей. Он не рассчитан на коммерческое использование. • Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйт?[...]

  • Página 49

    49 • Не всасывайте жидкости! • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не используйте устройство в сырых помещениях! • Никогда не используйте устройство без фил?[...]

  • Página 50

    50 Использование прибора 1. Разверните шнур на необходимую длину. ВНИМАНИЕ: • Вытаскивайте шнур только до максимальной длины, указанной желтой меткой. • Не вытягивайте кабель дальше красной м[...]

  • Página 51

    51 9. Вставьте на место фильтрующий элемент в крышку пылесборника с помощью защелок на крышке. Повер - ните фильтрующий элемент в сторону символа , пока он не защелкнется на месте. 10. Установите ?[...]

  • Página 52

    52                           [...]

  • Página 53

    53              1           2   8      3    [...]

  • Página 54

    54                                                 ?[...]

  • Página 55

    55                                  ?[...]

  • Página 56

    [...]

  • Página 57

    [...]

  • Página 58

    Stand 05/14 BS 1293[...]