Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic HA 3277. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic HA 3277 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic HA 3277 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic HA 3277, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic HA 3277 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic HA 3277
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic HA 3277
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic HA 3277
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic HA 3277 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic HA 3277 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic HA 3277, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic HA 3277, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic HA 3277. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]
-
Página 2
2 DE U T S C H DEUTSCH NE D E R L A N DS NEDERLANDS FR A N ÇA I S FRANÇ AIS ES PAÑ OL ESP AÑOL PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS IT A L I A N O IT ALIANO У КР А Ї Н СЬ К А УКРАЇНСЬКА EN G L I S H ENGLISH J ĘZ Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI ČE S K Y ČESKY M AG Y A RU L MA G Y ARUL РУ С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH[...]
-
Página 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd element ów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kez előelemek áttekintése • Огл[...]
-
Página 4
4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitu[...]
-
Página 5
5 DE U T S C H DEUTSCH 6. Deckel sanft schließen und kurz zusammengedrückt halten. 7. Schließen Sie die Klammer . W ARNUNG : Achten Sie auf den austr etenden Dampf, V erbrennungs- gefahr . 8. Mit dem Regler k önnen Sie die gewünschte Backt emperatur einstellen. HINWEIS: • Der Backvorgang dauert ca. 3-4 Minuten. • Dies kann je nach Besc[...]
-
Página 6
6 DE U T S C H DEUTSCH Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Die W af feln werden unter - schiedlich braun. Der Deckel liegt nicht richtig auf, da zuwe- nig T eig eingefüllt wurde. Dosieren und verteilen Sie die T eigmenge richtig. Der T eig ist übergelaufen. Sie haben zuviel T eig eingefüllt. Dosieren und verteilen Sie die T eigmenge richtig. Die[...]
-
Página 7
7 DE U T S C H DEUTSCH Bitte nehmen Sie in k einem F all eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 K empen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehören nicht in de[...]
-
Página 8
8 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het[...]
-
Página 9
9 NE D E R L A N DS NEDERLANDS OPMERKING: • Om gelijkmatige wafels t e verkrijgen, kunt u het deeg iets verdelen. • Het vulproces dient vlug t e geschieden omdat de wafels anders nie t gelijkmatig bruin worden. 6. Sluit het deksel voorzichtig en houd het k or tstondig geslo- ten. 7. Sluit de klem. W AARSCHUWING : Let op het vrijk omende sto[...]
-
Página 10
10 NE D E R L A N DS NEDERLANDS V erhelpen van storingen Storing Mogelijk oorzaken Maatregel Het apparaat functioneert niet. Het apparaat wordt niet met stroom verz orgd. Controleer de contactdoos met een ander apparaat en steek de netst eker goed in de contact- doos. Het rode net- controlelampje brandt niet. De stroomv oor zie- ning is onderbroken[...]
-
Página 11
11 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez [...]
-
Página 12
12 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS REMARQUE: • Pour obt enir des gaufres plus uniformes, vous pouv ez étaler la pâte sur la plaque de cuisson . • V ersez la pâte rapidement sur la plaque de façon à ce que les gaufres cuisent uniformément. 6. Fermez doucement le couv ercle puis appuyez dessus pour un court instant 7. Fermez la boucle. D ANGE[...]
-
Página 13
13 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS En cas de dysf onctionnements Perturbation Causes possibles Remède L‘appareil ne fonctionne pas. L‘appareil n‘est pas alimenté en courant. Vé r i fi ez la prise à l‘aide d‘un autre ap- pareil et bien placer la fi che du secteur . Le vo yant de contrôle rouge ne s‘allume pas. L‘alimentation en couran[...]
-
Página 14
14 ES PAÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue [...]
-
Página 15
15 ES PAÑ OL ESP AÑOL INDIC ACIÓN: • Para obt ener barquillos uniformes puede repartir un poco la masa. • El proceso de llenado deberá realizarse de forma rápida, ya que si no los gofr es no obtendrán un dora- do uniforme. 6. Cierre la tapadera con cuidado y apriet e ésta brev emente. 7. Cierre la grapa. A VISO: Preste at ención al [...]
-
Página 16
16 ES PAÑ OL ESP AÑOL Reparación de fallos A veria Posibles causas Remedio El aparato no tiene función. El aparato no tiene alimentación de cor - riente. Supervise la caja de enchufe con otro aparato e introduzca la clavija de r ed correctamente. La lámpara de control de red roja no se ilumina. La alimentación de corriente está interrumpida[...]
-
Página 17
17 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terc[...]
-
Página 18
18 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS 4. Solte o grampo (4) e abra a tampa. 5. Ponha apr oximadament e 1 colher de sopa de massa no meio da superfície de cozedura. INDIC AÇÃ O : • Para se obt erem waffl es homogéneas, espalhar um pouco a massa. • Proceda rapidamente para que as w affl es fi quem cozidas homogeneamente. 6. Feche a tampa sua [...]
-
Página 19
19 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Resolução de av arias Problema Causas possíveis Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está alimentado por corrente. Ve r i fi car a t omada com um outro aparelho e enfi ar cor - rectamente a fi cha. A lâmpada vermelha de controlo não acende. A alimentação com corrente encontra-se interrompida.[...]
-
Página 20
20 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, con[...]
-
Página 21
21 I T A L I A N O IT ALIANO NO T A: • P er ottener e cialde omogenee si può distribuire un po ’ la pasta. • La procedura di riempimento de ve esser e rapida altrimenti la doratura delle cialde non risulta uniforme. 6. Abbassare delicatamente il coperchio e t enerlo premuto per qualche istante. 7. Bloccare il morsett o. A VVISO: Attenzio[...]
-
Página 22
22 I T A L I A N O IT ALIANO Rimozione guasti Guasto Cause possibili Rimedio L‘apparecchio non entra in funzione. L ’apparecchio non ha corrente ele ttrica. Controllare la presa con un altro apparec- chio e inserire corre t- tamente la spina. La spia rossa di controllo non si accende. L ’alimentazione elett- rica è interrotta. Inserite la sp[...]
-
Página 23
EN G L I S H ENGLISH 23 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]
-
Página 24
EN G L I S H ENGLISH 24 W ARNING : Be careful of the emitted st eam, danger of burns. 8. The desired baking temperatur e can be set with the select or . NOTE: • The baking process lasts appro x. 3-4 minutes. • This may v ar y depending on the consistency of the mixture. • If your w affl es ar e too dark, turn the control to a low er sett[...]
-
Página 25
EN G L I S H ENGLISH 25 T echnical Data Model: .............................................................................. HA 3277 Po wer supply: ............................................................ 230 V , 50 Hz Po wer consumption: ............................................................ 800 W Protection class: .....................[...]
-
Página 26
26 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również kar to- nem z opako waniem we wnętr znym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, odd[...]
-
Página 27
27 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI WSKAZ ÓWKA: • W trakcie rozgrz ewania proszę utrzymywać po wier z- chnie do pieczenia zamknięt e . • Zapali się czerwona lampka kontr olna. • Po zak ończeniu nagrzew ania zapali się zielona lamp- ka. • Czerwona lampka kontr olna świeci nadal, informując o pracy urządzenia 4. Otwórz klamr?[...]
-
Página 28
28 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Eliminowanie usterek i zakłóceń Usterka Możliwe przyczyn y Sposób usunięcia Urządzenie nie działa. Brak zasilania elektrycznego urządzenia. Sprawdź gniazdo, podłączając do niego inne urządzenie i w razie potrzeb y popraw wtyczk ę. Nie świeci czerwona lampka kontrol- na sieci. Przerwane zasilanie[...]
-
Página 29
29 Č ES K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ovozu si velmi poz orně pře- čtěte ná vod k obsluz e a tento náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. Pok ud budete př ístroj předáv at třetím o[...]
-
Página 30
30 Č ES K Y ČESKY 6. Vík o lehce zavřet e a krátce jej podržte stlačené. 7. Uzavř ete sv orku. VÝSTRAHA: Dáv ejte pozor na vy cházející páru, nebezpečí popálení. 8. Regulátor em může te nastavit požado vanou pečící teplotu. UPO ZORNĚNÍ: • Proces pečení trvá cca 3-4 minuty . • T en se může lišit v závislost[...]
-
Página 31
31 Č ES K Y ČESKY T echnické údaje Model: .............................................................................. HA 3277 Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: ................................................................................. 800 W Třída ochran y: .......[...]
-
Página 32
32 M AG Y A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észüléket harmadik [...]
-
Página 33
33 M AG Y A RU L MA G Y ARUL T ÁJÉK OZT A T ÁS: • A tésztát kissé szétt erítheti, hogy egyenlet es vasta- gságú gofrit kapjon. • A töltést gy orsan kell végr ehajtani, mert különben az ostyalapok nem sülnek egy enletesen barnára. 6. Finoman csukja le a fedelet, és tartsa kis ideig összeszorítv a! 7. Zárja be a csipeszek[...]
-
Página 34
34 M AG Y A RU L MA G Y ARUL Odstranění poruch Zav ar Lehetséges ok Hibaorvoslás A készülék nem működik. A készülék nincs áramhoz csatlako- ztatva. Ellenőrizze a konnekt ort egy másik készülékk el és a csatlakozót igazítsa meg. Nem világít a piros hálózati kontrolllámpa. Megszakadt az áramellátás. Dugja be a csatlako- z[...]
-
Página 35
35 У КР А Ї Н СЬ К А УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним [...]
-
Página 36
36 У КР А Ї Н СЬ К А УКРАЇНСЬКА ВКАЗІВКА: • Щоб вафлі були рівномірними, тісто можна трошки розподіляти. • Слід швидко наповнити тісто, інакше підрум‘янення вафель буде нерівномірним. 6. Плав?[...]
-
Página 37
37 У КР А Ї Н СЬ К А УКРАЇНСЬКА Усунення дефектів Дефект Можливі прричини Усування Прилад не функціонує. Приладу бракує електроживлення. Перевіряйте розетку іншим приладом та надійно вставте ?[...]
-
Página 38
38 РУ С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном ме[...]
-
Página 39
39 РУ С С К И Й РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: • Во время разогрева держите полуформы вафельницы закрытыми . • Загорается красная контрольная лампочка. • Как только закончится фаза разогрева, загорает[...]
-
Página 40
40 РУ С С К И Й РУССКИЙ Устранение неисправностей Неполадка Возможная причина Помощь Прибор не функционирует. Прибор не включен в сеть. Проверьте розетку сети, вставив в нее какой-либо другой э[...]
-
Página 41
05-HA 3277.indd 41 05-HA 3277.indd 41 23.09.2008 9:13:47 Uhr 23.09.2008 9:13:47 Uhr[...]
-
Página 42
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatr onic.de Stünings Medien, Krefeld • 09/08 05-HA 3277.indd 42 05-HA 3277.indd 42 23.09.2008 9:13:47 Uhr 23.09.2008 9:13:47 Uhr[...]