Clatronic KW 3367 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic KW 3367. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic KW 3367 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic KW 3367 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic KW 3367, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic KW 3367 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic KW 3367
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic KW 3367
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic KW 3367
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic KW 3367 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic KW 3367 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic KW 3367, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic KW 3367, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic KW 3367. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації K Ü C H E N W A A G E K eukenw eegschaal • Balance de cuisine • Bal[...]

  • Página 2

    2 DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerät[...]

  • Página 3

    3 DEUTSCH Einschalten • Stellen Sie die W aage auf eine ebene, glatte Fläche. • Drücken Sie die ON/OFF - T aste. • Im Display w erden kurzz eitig alle Segmente ausgeleuchte t, dann erscheint „0“ bzw . „0.0“. Wiegen • W ählen Sie mit der UNIT - T aste die gewünscht e Maßeinheit: „g“, „lb“, „oz“ oder „kg“. • Leg[...]

  • Página 4

    4 NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Het apparaat is uitsluitend bes temd [...]

  • Página 5

    5 NEDERLANDS Gebruik De keuk enweegschaal is bedoeld voor het w egen van le vens - middelen en bereidingsingrediënt en. Inschakelen • Plaats de weegschaal op een vlakk e, harde ondergrond. • Druk op de ON/OFF -toets. • Op het displa y worden k ortstondig alle segmenten verlicht, daarna verschijnt „0“ r esp. „0.0“. Wegen • Kies de g[...]

  • Página 6

    6 FRANÇ AIS Informations de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l‘appareil à des tie[...]

  • Página 7

    7 FRANÇ AIS Application La balance de cuisine est prévue pour indiquer le poids d’ali - ments ou ingrédients. Mise en marche • Posez la balance sur une surface plane et lisse. • Appuyez sur la t ouche ON/OFF . • L ’écran illumine brièvement t ous les segments, ensuite, il afche „0“ voire. „0.0“. Pesage • Sélectionnez l?[...]

  • Página 8

    8 ESP AÑOL Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de inst[...]

  • Página 9

    9 ESP AÑOL Empleo La balanza de cocina se ha desarrollado para indicar el peso de alimentos y de ingredient es. La conexión • Coloque la balanza sobre una supercie plana y lisa. • Pulse la tecla ON/OFF . • En el display se desconectar án por corto tiempo todos los segmentos, entonces apar ecerá „0“ es decir „0.0“. El pesado •[...]

  • Página 10

    10 PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atent amente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entregue-l[...]

  • Página 11

    11 PORTUGUÊS Aplicação A balança de cozinha foi concebida para indicar o peso de alimentos e ingredient es. Ligar • Coloque a balança numa superfície horizontal e lisa. • Prima a tecla ON/OFF . • No ecrã são iluminados brev emente todos os segmentos, depois visualiza-se “0” ou antes “0.0”. Pesar • Seleccione com a tecla UNIT[...]

  • Página 12

    12 IT ALIANO A vvertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche le[...]

  • Página 13

    13 IT ALIANO Uso La bilancia da cucina è stata realizzata per visualizzare il peso di generi alimentari e ingredienti. Accendere • Metter e la bilancia su una supercie piana e liscia. • Premere il tast o ON/OFF . • Nel display v engono illuminati per un attimo tutti i segmenti, poi appare “0” ovv ero “0.0”. Pesare • Con il tasto[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Safety Information Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • The device is inten[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Using the Scales The kitchen balance was de veloped to display t he weight of food and ingredients. Switching On • Place the scales on a at, smooth surface. • Press the ON/OFF button. • All segments are briey illuminated in the displa y followed b y “0” and “0.0”. Weighing • Use the UNIT button to select t he desire[...]

  • Página 16

    16 JĘZYK POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości również karto - nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazu jąc urządzenie innej osobie, oddaj jej takż e instrukcję obsług[...]

  • Página 17

    17 JĘZYK POLSKI Obsługa W aga kuchenna z ostała skonstruowana do okr eślania wagi produktów spożyw czych oraz s kładników . Włączanie • Ustaw w agę na równ ym i gładkim podłożu. • Naciśnij przycisk ON/OFF . • Na chwilę zaświecą wszy stkie segmenty wyświetlacza a następnie ukaż e się „0” lub „0.0”. Waż enie • [...]

  • Página 18

    18 MA G Y ARUL Biztonsági tudnivalók A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észüléke t harmadik személynek adja t ov áb[...]

  • Página 19

    19 MA G Y ARUL Bekapcsolás • Helyezz e a mérleget egyenes, sík f elületre. • Nyomja meg az ON/OFF gombo t. • A kijelzőn rövid ideig v alamennyi szegmens világít, majd „0“ ill. „0.0“ jelenik meg. Mérés • V álassza ki a UNIT gomb segítségével a kí vánt mér ték egy - séget: „g“, „lb“, „oz“ v agy „kg“.[...]

  • Página 20

    20 УКРАЇНСЬКА Вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком т?[...]

  • Página 21

    21 УКРАЇНСЬКА Використання приладу Кухонні ваги були розроблені для того, щоб показувати вагу продуктів харчування та інгредієнтів. Включення • Поставте ваги на рівну, гладку поверхню. • Нат[...]

  • Página 22

    05_KW 3367.indd 22 18.03.2010 8:42:27 Uhr[...]

  • Página 23

    05_KW 3367.indd 23 18.03.2010 8:42:27 Uhr[...]

  • Página 24

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 03/10 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гар?[...]