Clatronic KW 3416 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic KW 3416. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic KW 3416 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic KW 3416 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic KW 3416, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic KW 3416 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic KW 3416
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic KW 3416
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic KW 3416
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic KW 3416 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic KW 3416 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic KW 3416, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic KW 3416, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic KW 3416. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации K ü c h e n w a[...]

  • Página 2

    2 DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerät[...]

  • Página 3

    3 DEUTSCH Wiegefunktionen Bereit zum Messen Zuwiegefunktion aktiv Messung fertig Batteriemangel EEEE Überladung Anwendung Die Küchenw aage wurde entwickelt, um das Ge wicht von Lebensmitteln und Zutaten anzuzeigen. Einschalten • Stellen Sie die W aage auf eine ebene, glatte Fläche. • Drücken Sie die T ast e . • Im Display w erden kurzzeit[...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach - gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche T eile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst - stoff. Schließlich sind Garantieansprüc[...]

  • Página 5

    5 NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogeli jk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Het apparaat is uitsluitend bes temd v[...]

  • Página 6

    6 NEDERLANDS Weegfuncties Klaar om te wegen De tarrafunctie is geactiveerd Wegen klaar Batterij bijna leeg EEEE T e zwaar Gebruik De keuk enweegschaal is bedoeld v oor het wegen v an lev ens - middelen en bereidingsingrediënt en. Inschakelen • Plaats de weegschaal op een vlakk e, harde ondergrond. • Druk op de -toets. • Op het displa y worde[...]

  • Página 7

    7 NEDERLANDS • De batterijen moet en uit het apparaat v er wijderd worden. • Gooi gebruikte batterijen w eg bij een verzamelpunt of breng ze naar uw verk ooppunt. • Uw gemeente kan u informatie v erschaffen ov er verzamel - punten voor batt erijen. Dit symbool kunt u vinden op batterijen/oplaadbar e batterijen die schadelijke st offen bevatt [...]

  • Página 8

    8 FRANÇAIS Informations de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘appareil à des tiers,[...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS Fonctions de pesage Prête à peser Fonction T are activée Pesag e terminé Piles faibles EEEE Surcharge Application La balance de cuisine est prévue pour indiquer le poids d’ali - ments ou ingrédients. Mise en marche • Posez la balance sur une surface plane et lisse. • Appuyez sur la t ouche . • L ’écran illumine brièv e[...]

  • Página 10

    10 FRANÇAIS A TTENTION : Ne jetez pas les piles/piles r echargeables av ec les déchets ménagers ! • Enlev ez les piles de l’appareil. • Rapportez les piles usagées au point de collecte approprié ou à votr e détaillant. • La ville ou l’autorité locale du lieu de v otre domicile peut vous donner des informations sur les points de co[...]

  • Página 11

    11 ESP AÑOL Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de instru[...]

  • Página 12

    12 ESP AÑOL Funciones de pesaje Preparado para pesar F unción T ara activa Peso nalizado Batería baja EEEE Sobrecarga Empleo La balanza de cocina se ha desarrollado para indicar el peso de alimentos y de ingredient es. La conexión • Coloque la balanza sobre una supercie plana y lisa. • Pulse la tecla . • En el display se desconectar[...]

  • Página 13

    13 ESP AÑOL A TENCIÓN: Las baterías/baterías r ecargables usados no deben desechar - se con los residuos domésticos. • Las baterías deben sacarse del aparato. • Entregue las baterías g astadas a un punto de recogida adecuado o a un comercio. • Su ayuntamient o puede ofrecerle más información sobr e los puntos de recogida públicos. E[...]

  • Página 14

    14 PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possível, a embalagem com os element os interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entregue-lhes t[...]

  • Página 15

    15 PORTUGUÊS Funções de peso Pronto para pesar F unção de tara activa Pesag em terminada Pilha fraca EEEE Carga e xcessiv a Aplicação A balança de cozinha foi concebida para indicar o peso de alimentos e ingredient es. Ligar • Coloque a balança numa superfície horizontal e lisa. • Prima a tecla . • No ecrã são iluminados brev emen[...]

  • Página 16

    16 PORTUGUÊS A TENÇÃO: As pilhas/pilhas recarregá veis não de vem ser eliminadas junto com o lixo doméstico! • As pilhas dev em ser removidas do apar elho. • Retir e as pilhas gastas e coloque no ponto de recolha adequado ou entregue num distribuidor . • As entidades reguladoras na sua cidade podem disponibili - zar -lhe informação so[...]

  • Página 17

    17 IT ALIAN O A vvertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche l[...]

  • Página 18

    18 IT ALIAN O Batteria scarica EEEE Peso eccessiv o Uso La bilancia da cucina è stata realizzata per visualizzare il peso di generi alimentari e ingredienti. Accendere • Metter e la bilancia su una supercie piana e liscia. • Premere il tast o . • Nel display v engono illuminati per un attimo tutti i segmenti, poi appare “0” ovv ero ?[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Safety Information Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. • The device is intend[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH Weighing functions Ready to w eigh T are function active Weighing nished Battery Low EEEE Overload Using the Scales The kitchen balance was de veloped to displa y the weight of f ood and ingredients. Switching On • Place the scales on a at, smooth surface. • Press the butt on. • All segments are briey illuminated in the di[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH This symbol can be found on batteries/r echargeable batteries which contain hazardous substances: • Pb = contains lead • Cd = contains cadmium • Hg = contains mercur y • Li = contains lithium[...]

  • Página 22

    22 JĘZYK POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wr az z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto - nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. ?[...]

  • Página 23

    23 JĘZYK POLSKI Funkcje w ażenia Goto wa na ważenie Aktywna funkcja tarow ania W ażenie zakończone Niski stan baterii EEEE Przeciążenie Obsługa W aga kuchenna została sk onstruowana do okr eślania wagi produktów spożyw czych oraz składnik ów . Włączanie • Ustaw w agę na równym i gładkim podłożu. • Naciśnij przycisk . • N[...]

  • Página 24

    24 JĘZYK POLSKI Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za wiesza uprawnień Nab ywcy wynikający ch z przepisów Ustawy z dnia 2 7 lipca 2002 r . o szczególnych warunkach sprzedaży k onsumenc - kiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U . z 2002 r . Nr 1 4 1 , poz. 1 1 76). Usuwanie - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci?[...]

  • Página 25

    25 MA G Y ARUL Biztonsági tudniv alók A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolók ar tonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik személynek adja to vább, [...]

  • Página 26

    26 MA G Y ARUL Mérés befejezv e Alacsony az elemek t öltöttsége EEEE Túlterhelés Használata A kon yhai mérleg arra készült, hogy megmutassa élelmiszer ek és hozzáv alók súlyát. Bekapcsolás • Helyezze a mérleg et egyenes, sík f elületre. • Nyomja meg az gombo t. • A kijelzőn rövid ideig v alamennyi szegmens világít, ma[...]

  • Página 27

    27 УКРАЇНСЬКА Вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком т?[...]

  • Página 28

    28 УКРАЇНСЬКА Температура Пристрій визначає оточуючу температуру. Вона відобража - ється внизу ліворуч на дисплеї. Функції зважування Готовність до зважування Функція зважування активна Зва[...]

  • Página 29

    РУССКИЙ 29 Указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про - читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра - ните ее в надежном месте, вместе с га?[...]

  • Página 30

    РУССКИЙ 30 Температура Устройство определяет текущее значение окружающей температуры. Температура отображается в нижней левой части дисплея. Функции взвешивания Готовы к взвешиванию Функц?[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    D-4 7906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stand • 04/1 1 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Garancia lap Гарантійний талон • Гар?[...]