Clatronic MWG 782 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic MWG 782. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic MWG 782 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic MWG 782 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic MWG 782, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic MWG 782 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic MWG 782
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic MWG 782
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic MWG 782
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic MWG 782 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic MWG 782 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic MWG 782, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic MWG 782, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic MWG 782. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de ser vicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja Ná vod k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации M IKRO WE LL ENGERÄ T MIT G RIL[...]

  • Página 2

    2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORSK E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersich[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Ov ersikt ov er betjeningselementene • Ov er view of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích pr [...]

  • Página 4

    4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv er packung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanle[...]

  • Página 5

    5 D E U T S C H DEUTSCH Symbole auf dem Produkt Auf dem Produkt fi nden Sie Symbole mit W arn- oder Informati- onscharakter : W ARNUNG : Verbrennungsgefahr! W ährend des Betriebes kann die T emperatur der berührbaren Oberfl äche sehr hoch sein. Übersicht der Bedienelemente 1 Leistungsregler 2 Zeitschaltuhr 3 Grillrost 4 Antriebsachse 5 Gleitr[...]

  • Página 6

    6 D E U T S C H DEUTSCH • Mikro wellen lief ern sofor t v olle Energie. Ein V orheizen ist somit nicht er forderlich. • Betr eiben Sie das Gerät im Mikrow ellenbetrieb niemals leer . • Der Mikro wellenherd ersetzt nicht Ihr en herkömmlichen Herd. Er dient hauptsächlich zum: • Auftauen von Tiefgek ühltem/Gefror enem • schnellen Erhitz [...]

  • Página 7

    7 D E U T S C H DEUTSCH T e chnische Daten Spannungsversorgung: ............................................. 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: Mikrow elle: .................................................................. 1 050 W Grill:............................................................................. 1 000 W Bemessungs-Mikrow ellenausg[...]

  • Página 8

    8 D E U T S C H DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Um welt, Elektrogerät e gehören nicht in den Hausmüll. Nutz en Sie die für die Entsorgung von Elektrogerät en vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutz en werden. Sie helfen damit die po tenziellen Auswirk ungen[...]

  • Página 9

    9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeef t. • Gebruik[...]

  • Página 10

    10 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Symbolen op het product Het product is v oor zien van w aarschuwings- en informatie- symbolen. W AARSCHUWING : Gevaar v oor verbranding! Let op: tijdens het bedrijf kan de t emperatuur van de aanraak - bare oppervlakken z eer hoog zijn. Overzicht v an de bedieningselementen 1 V ermogensregelaar 2 Schak elklok 3 Gri[...]

  • Página 11

    11 N E D E R L A N D S NEDERLANDS • V er warm slechts 1-2 porties in één keer . Het apparaat verliest in he t andere ge val aan effi ciëntie. • Om het g aarproces te onderbrek en, zet u de schak elklok op “0”. • Magnetrons w erken dir ect met v olle energie. Daarom komt het v oor verwarmen te v er vallen. • Bedien het apparaat in de[...]

  • Página 12

    12 N E D E R L A N D S NEDERLANDS T echnische g egev ens Model: ............................................................................ Spanningstoe voer : .................................................... 230 V , 50 Hz Opgenomen vermogen: magnetron: .................................................................. 1 050 W gril: ..........[...]

  • Página 13

    13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse et si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . Si vous remett ez[...]

  • Página 14

    14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Symboles sur le produit V ous trouver ez sur le produit des symboles au caractère d’av er tissement ou d’information: D ANGER: Risque de brûlure! P endant le fonctionnement, la t empérature de la sur face de l’appareil peut être brûlant e. Liste des dif férents éléments de commande 1 V ariateur de puissan[...]

  • Página 15

    15 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS • Ne fait es chauffer av ec cet appareil que des aliments. • L ’appareil n’est pas appr oprié pour la cuisson de graisse fl ottante. • Ne fait es chauffer qu’1 ou 2 portions à la fois. L ’appareil est autrement moins effi cient. • Mett ez le minuteur sur la position „0“ si vous v oulez inter - r[...]

  • Página 16

    16 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Données techniques Modèle:.......................................................................... Alimentation: ............................................................. 230 V , 50 Hz Consommation: micro-ondes: ............................................................... 1 050 W gril: ......................[...]

  • Página 17

    17 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparat o a tercer os, también ent[...]

  • Página 18

    18 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Símbolos en el producto En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o informar : A VISO : ¡Existe peligro de quemarse! Durante la puesta en marcha la t emperatura de la superfi cie que está directament e en contacto con el usuario puede estar muy alta. Indicación de los elementos de manejo 1 R egul[...]

  • Página 19

    19 E S P A Ñ O L ESP AÑOL • Calient e con este aparato solament e alimentos. • Est e aparato no está apropiado para la cocción de alimen- tos bañados en aceit e. • Solament e caliente de 1-2 raciones a la v ez. Si no pierde el aparato en efi cacia. • Para int errumpir la cocción ponga el cronorrupt or (Timer) en “0”. • Microond[...]

  • Página 20

    20 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Olor • P ara eliminar olores desagradables del microondas, colo- que en el horno un cuenco apropiado para el microondas conteniendo agua y zumo de limón, calentado est o apro x. 5 minutos. A continuación limpie el horno con un paño suav e. Iluminación de horno • P ara recambiar la iluminación del horno diríjase[...]

  • Página 21

    21 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito at entamente as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de [...]

  • Página 22

    22 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS • O caixilho/a junta da porta e as suas proximidades de v erão ser limpas cuidadosamente com um pano húmido, no caso de estarem sujas. • Limpe regularment e o microondas e remov a restos de alimentos do seu int erior . • No caso de se limpar mal o aparelho poderá ist o originar o estrago da superfi cie des[...]

  • Página 23

    23 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Utilização do aparelho Curiosidades sobre o funcionamento de micro-ondas • O seu aparelho trabalha com irradiação de micr o-ondas, a qual aquece em muito pouco t empo par ticulas de água que se encontram nas comidas. Aqui não e xiste qualquer irradi- ação de calor e por isso quase que nenhuma “tostadela?[...]

  • Página 24

    24 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Iluminação de forno • P ara mudar a iluminação ao forno, dirija-se por fa vor a uma ofi cina da especialidade nas suas imediações. Características técnicas Modelo:.......................................................................... Alimentação da corrent e: ........................................[...]

  • Página 25

    25 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. Se passate l‘apparecchio a t erzi,[...]

  • Página 26

    26 I T A L I A N O IT ALIANO Simboli sul prodotto Sul prodott o si trov ano simboli di carattere informativ o e di avv er tenza: A VVISO : Pericolo di ustione! Quando l’apparecchio è in funzione la t emperatura della superfi cie che si può toccar e può essere molto alta. Elementi di comando 1 R egolatore di po tenza 2 Timer 3 Griglia 4 Asse d[...]

  • Página 27

    27 I T A L I A N O IT ALIANO • P er interrompere il pr ocesso di cottura, è necessario rego- lare il timer sul parametr o „0“. • Le microonde f orniscono subito il massimo di energia, quindi non è necessario preriscaldare. • Non mett ere main in funzione la microonde senza contenut o • Il forno micr oonde non sostituisce il forno trad[...]

  • Página 28

    28 I T A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Modello: ......................................................................... Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: microonde: .................................................................. 1 050 W griglia: .......................[...]

  • Página 29

    29 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparate t må bare bruk es ti[...]

  • Página 30

    30 N O R S K NORSK Hensiktsmessig bruk Dett e apparatet er ment f or: • oppv arming og koking a v faste og fl ytende næringsmidler , • gratinering og grilling a v fast e næringsmidler . Det er ut elukkende ment f or dette f ormål og må bare bruk es til dett e. Det må kun bruk es på den måten som er beskrev et i den- ne bruksanvisningen.[...]

  • Página 31

    31 N O R S K NORSK Symbol Inskripsjon V erdi Effekt grill i %* Effekt mikrobølge i %* Bruksområde COMB 1 Grill + mikrobølge 80 20 opptining og grilling COMB 2 Grill + mikrobølge 70 30 koking og bruning COMB 3 Grill + mikrobølge 60 40 koking og le tt bruning 4. Still inn nødvendig tilber edningstid med tidsbr yter en. Tilbe- redningstiden er a[...]

  • Página 32

    E N G L I S H ENGLISH 32 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. [...]

  • Página 33

    E N G L I S H ENGLISH 33 Overview of the Components 1 P ower contr ol 2 Timer 3 Grilling grid 4 Drive axle 5 Slide ring 6 Re volving tray 7 Door lock 8 Viewing window Intended Use This device is used: • for heating up and cooking solid or liquid f oods, • for br owning and grilling solid foods. It is intended e xclusiv ely for this purpose and [...]

  • Página 34

    E N G L I S H ENGLISH 34 • The micro wa ve ov en does not replace y our traditional cooker . It is used mainly for: • defrosting deep-fr ozen f ood • rapid w arming/heating of food or drinks • cooking meals • Please do not use an y plastic or paper tableware. Operation 1 . Place the food t o be heated in a suitable piece of table ware. 2.[...]

  • Página 35

    E N G L I S H ENGLISH 35 This device has been t ested according t o all relev ant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage dir ectives, and has been construct ed in accordance with the latest saf et y regulations. Subject to t echnical changes without prior notice! Meaning of the “Dustbin” Symbol Prot ect our[...]

  • Página 36

    36 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar to- nem z opako waniem w ewnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie,[...]

  • Página 37

    37 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • W przypadku niedostat ecznej czyst ości urządzenia moż e dojść do zniszcz enia powierzchni, co ma wpływ na żywotność sprzętu i ew entualnie prowadzi do niebezpiecz- ny ch sytuacji. Symbole na produkcie Na produk cie umieszczone są symbole ostrz egawcz e i infor - macyjne: OSTRZEŻENIE: Niebezpi[...]

  • Página 38

    38 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Uży cie urządzenia Pożyteczne inf ormacje dotyczące trybu Mikrofale • Kuchenka pracuje z wyk orzystaniem promieni mikrof alowy ch, któr e w bardzo krótkim czasie r ozgrzew ają cząsteczki wody w potraw ach. W t ym przypadku nie ma promieniow ania cieplnego, a tym samym też pra wie żadnego zarumieni[...]

  • Página 39

    39 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Zapach • Ab y usunąć z kuchenki mikrof alowe j nieprzyjemne zapachy , wstaw do k uchenki odpowiednie naczynie napełnione w odą z sokiem cytr ynowym i włącz k uchenkę na ok. 5 minut. Następnie wytrzyj k uchenkę miękk ą ściereczką. Oświetlenie wnętrza kuchenki • W razie potrz eby wymiany prz [...]

  • Página 40

    40 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi pozorně přečtět e náv od k obsluze a tent o náv od spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístroj předá vat třetím[...]

  • Página 41

    41 Č E S K Y ČESKY Symboly na výrobku Na výrobk u naleznete symboly s výstražným nebo inf ormačním charakter em: VÝSTRAHA: Nebezpečí popálení! Během pro vozu můž e být teplota povr chu, kterého se můž ete i omylem do tknout, velmi vy soká. Přehled o vládacích prvků 1 Regulát or výkonu 2 Spínací hodiny 3 Grilov ací ro?[...]

  • Página 42

    42 Č E S K Y ČESKY • Př ístroj nikdy nepro vozujt e prázdný v re žimu mikrovlnné troub y . • Mikro vlnná trouba nenahrazuje V áš normální sporák. Slouží pře vážně k: • rozmraz ování hluboce chlaz ených/zmražených po travin • rychlému ohř ív ání potra vin nebo nápojů • doděláv ání jídel • Prosíme, ne[...]

  • Página 43

    43 Č E S K Y ČESKY T echnické údaje Model: ............................................................................ P okr ytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: mikro vlné trouby : ........................................................ 1 050 W grilu: ...........................[...]

  • Página 44

    44 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadi[...]

  • Página 45

    45 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A terméken lé vő jelzések A termék en az alábbi fi gy elmeztető és tájékoztat ó jellegű jelzések találhatóak: FIG YELMEZTETÉS: Ég ési sérülés veszély! Működés k özben az érinthető felüle t nagyon átf orrósodhat. A kezelőelemek áttekintése 1 T eljesítményszabály ozó 2 Időzítő ó[...]

  • Página 46

    46 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • A mikrohullámú k észülék nem helyett esíti a hagy omány os tűzhely et. Alapv etően • mélyhűt ött/fagy asztott é telek f elolvasztására, • ét elek vagy italok gyors f elforrósítására/felmelegít ésére, • ét elek puhítására szolgál. • Ne használjon műan y ag-, ill. papíredényt. [...]

  • Página 47

    47 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Ezt a készülék et az Európa T anács minden vonatk ozó aktuális irány elve sz erint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisf eszültség-elviselő k épesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságt echnikai előírások szerint k észült. A műszaki vált oztatások jogát fenntartjuk. A ?[...]

  • Página 48

    48 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мес?[...]

  • Página 49

    49 Р У С С К И Й РУССКИЙ так как они могут взорваться, даже после окончания разогревание микроволновой энергией. • Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их не?[...]

  • Página 50

    50 Р У С С К И Й РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не удаляйте какие-либо прикрученные детали из духовки или с дверцы печи! Порядок пользования Познавательное к теме микроволновая печь • Печь р[...]

  • Página 51

    51 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Для очистки переключателей пользуйтесь также только влажной тряпкой. Для очистки функционального переключателя откройте сначала дверцу микроволновой печи, чтобы эт?[...]

  • Página 52

    Stünings Medien, Krefeld • 0 7/08 D-4 7906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Interne t: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-MWG 772.indd 54 05-MWG 772.indd 54 21.07.2008 14:44:41 Uhr 21.07.2008 14:44:41 Uhr P N : 2 6 1 8 0 0 3 0 8 6 2 9[...]