Concept VI-1020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Concept VI-1020. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Concept VI-1020 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Concept VI-1020 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Concept VI-1020, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Concept VI-1020 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Concept VI-1020
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Concept VI-1020
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Concept VI-1020
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Concept VI-1020 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Concept VI-1020 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Concept en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Concept VI-1020, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Concept VI-1020, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Concept VI-1020. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Př enosná indukční varná deska Pr enosná indukčná varná doska Przenośna indukcyjna płyta grzewcza P ārnēsājamā ēdiena gatav ošanas indukcijas pamatne P or table induction hob Mobiles induktionskochfeld VI1020 CZ EN DE SK PL LV[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    CZ 1 VI1020 Děkujeme V ám, ž e jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste byli s naším v ýrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod kobsluz e apotom si jej uschovejt e. Zajistěte, ab y iostatní osoby , které budou svýrobkem ma[...]

  • Página 4

    CZ 2 VI1020 DŮLEŽIT Á UPOZ ORNĚNÍ: • Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánovtomt onávodu. • Předprvnímpoužitímodstraňtezespotř ebičevšechnyobalyamarketingov émateriály . • Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na t yp[...]

  • Página 5

    CZ 3 VI1020 Nebezpečípopálení! • Neodkládejtenavarnoudeskuhořlavépředměty .Nebezpečípožáru! • Přívodní kabelyelektrospotřebičůsenesmějí dotýkathorkýchvarných zón.Mohousepoškodit izolacekabelůivarná deska. • Pokud semezidnem[...]

  • Página 6

    CZ 4 T ato poškození vznikla nevhodnou údržbou varné desky anevztahuje naně se záruka. Nejedná se otechnické problém y spotřebiče. Skvrny Připečené zbytky cukru nebo pokrmů svysokým obsahem cukru. Zbarvení Kovov ě lesklá zbar vení vzniklá použitím nevhodných čisticích pr ostředků nebo oděrem dna varný ch n[...]

  • Página 7

    CZ 5 VI1020 POPIS VÝROBKU 1. Mřížka v ýstupu vzduchu 2. Sklokeramická deska 3. V arná zóna ( ø 200 mm) 4. Ovládací panel 5. Mřížka vstupu vzduchu POPIS OVLÁDA CÍHO P ANELU 1. S ymbol ON/OFF 2. Symbol nastav ení časovače 3. Symboly nastav ení stupně výkonu varné zóny nebo nasta vení časovač e 4. Zobrazení zvoleného výko[...]

  • Página 8

    CZ 6 POZOR! • Po vypnutí varné zóny je na sklokeramické desce zbytkové teplo z varné nádoby. Dbejte z výšené opatrnosti, varná zóna je horká ahrozí nebezpečí popálení. T oto zbytkové teplo je možné využít. • Ovládacípaneludržujtevčistotěasu[...]

  • Página 9

    CZ 7 VI1020 Funk ce zpožděného vypnutí varné zóny afunk ce odložen ý start: Funk cizpožděnéhovypnutílzezvolitpouzevkombinacisfunkcí+/-smožnostíregulac evýkonu(max180min). Uostatníchpřednastav enýchfunkcífungujejakoodlo ženýstart(max24hod). 1.?[...]

  • Página 10

    CZ 8 Tip y kúspoře energie • Rovnédnonádob Použív ejte hrnce apánve se siln ými, rovnými dn y . Nerovná dna prodlužují dobu v aření. • Správnáv elikostnádoby Nak aždou varnou zónu použív ejte správnou velik ost varné nádoby . Průměr dna hrnců apánví by měl být menší, nebo by měl od[...]

  • Página 11

    CZ 9 Škrabka nasklo Houževnaténečistotyodstraňujt enejlépeškrabkounasklo. V arnou desku čistěte jen vlastním ostřím. Pokud je držadlo škrabky kovov é, mohli byste ji poškrábat . POZOR! Škrabkajevelmiostrá.Nebezpečíporanění!Počišt ěníškrabkuopětzajistěte. Poško zené?[...]

  • Página 12

    10 CZ VI1020 Prov ozní zvuky spotřebiče T echnologie indukčního ohřevu je založena na určitých vlastnostech ko vových materiálů, k dyž se ocitnou pod vlivem vysokofrekvenčního vlnění. Za určitých okolností se mohou tyto vibrace projevo vat slabými zvuky, kter é nesignalizují závadu. Jsou to např .: Hluboké bručení [...]

  • Página 13

    11 SK VI1020 Výrobca si vyhradzuje práv o na prípadné technické zmeny , tlačové chyby a odlišnosti v zobrazení bez predchádzajúceho upoz ornenia. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 60 dB( A), čo predstavuje hladinu Aakustického výkonu vzhĺadom nareferenčn ý akustický výkon 1 pW . T echnick[...]

  • Página 14

    12 SK VI1020 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Nepoužívajtespotrebičinakakojeopísanévt omtonávode . • Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingov émateriály . • Overte, či pripájanénapätie zodpovedáhodnotám uvedeným[...]

  • Página 15

    13 SK VI1020 • Po ukončení varenia je na sklokeramickej doske iba zvyškové teplo v ychádzajúce z varnej nádoby . K spotrebiču nepúšťajtedeti.Nebezpečenstvopopálenia! • Neodkladajtenavarnúdoskuhorľavépredmety .Nebezpečenstvopožiaru! • Prív[...]

  • Página 16

    14 SK VI1020 Tieto poškodenia vznikli nevhodnou údržbou alebo používaním varnej dosky a nevzťahujú sa na ne záručné  podmienky. Nejde ot echnické problémy spotr ebiča. • Drsnédnáhrncovapanvícmô župoškriabaťsklokeramickúvarnúdosku.Kontrolujte[...]

  • Página 17

    15 SK VI1020 POPIS VÝROBKU 1. Mriežka v ýstupu vzduchu 2. Sklokeramická doska 3. V arná zóna ( ø 200 mm) 4. Ovládací panel 5. Mriežka vstupu vzduchu POPIS OVLÁDA CIEHO P ANELA 1. Symbol ON/OFF 2. Symbol nastav enia časovača 3. Zobrazenie zvoleného výkonu či nastaveného času 4.Symbolynastav eniastupňavýkonu varnej [...]

  • Página 18

    16 SK VI1020 POZOR! •P ovypnutívarnejz ónyjena sklokeramickejdoske zv yškové teplozvarnej nádoby .Dbajtenazvýšenúopatrnosť,varná zónajehorúcaahrozínebezpeč enstvopopálenia. T otozv yškovéteplojemo žnévyužiť. • Dot ykové ov[...]

  • Página 19

    17 SK VI1020 Funk cia oneskoreného vypnutia varnej zóny a funk cia odložený štart: Funk ciu oneskoreného vypnutia je možné zvoliť iba v kombinácii s funkciou +/– s možnosťou regulácie výkonu (max. 180 min). Pri ostatný ch prednastaven ých funkciách funguje ako odlož ený štart [...]

  • Página 20

    18 SK VI1020 Tip y pre úsporu energie • Rovnédnonádob P oužívajte hrnce apanvic e shrubými, rovnými dnami. Ner ovné dná predlžujú dobu var enia. • Správnav eľkosťnádoby  Nakaždúvarnú zónupoužívajtesprá vnuveľkosťvarnejnádob y .Priemerdnahrnco vapanvíc[...]

  • Página 21

    19 SK VI1020 Škrabka nasklo Nepoddajné nečistoty najlepšie odstránite škrabkou nasklo. V arnú dosku čistite iba vlastným ostrím. Akjedržadloškrabkykovové,mohlib ystejupoškrabať. POZOR! Škrabkajeveľmiostrá.Nebezpečenstvoporanenia!P očisteníškrabkuopäťzaistite. Po?[...]

  • Página 22

    20 SK VI1020 Prevádzk ové zvuky spotrebiča T echnológia indukčného ohrevu je založená naurčitý ch vlastnostiach kovových materiálo v , keď sa ocitnú pod vplyvom vysokofrekvenčného vlnenia.Za určitých okolností sa môžu tietovibrácie prejavo vať slabými z vukmi,kt oré nesignalizujú?[...]

  • Página 23

    21 PL VI1020 Producen t zastrzega sobie prawo dokon ywania zmian technicznych bez uprzedniego informow ania, nie odpowiada zabłędy w druku oraz różnic e w wyglądzie produktu w porównaniu zilustracją. Parametry techniczne Napięcie 220-240 V~ 50 Hz Maks. pobór mocy 2000 W Średnica pola grzewcz ego 200 mm Średnica używanego nacz y[...]

  • Página 24

    22 PL VI1020 UW AGI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A: • Nienależyuż ywaćurządzeniawsposóbinnyniżpodanowniniejszejinstrukcji. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe . • N[...]

  • Página 25

    23 PL VI1020 • Niewolnoodkładaćprzedmiotówpalnychnapłyt ęgrzewczą.Niebezpieczeństwopożaru! • Kablezasilająceurządzeńelektrycznychniemogądotykaćgorącychpólgrzewczych.Uszkodzeniumogąulecizolacjekabli oraz płyta grzewcza. • Jeżeli pomiędzydn[...]

  • Página 26

    24 PL VI1020 • Szorstkie dna garnków i patelni mogą por ysować szk lano-ceramiczną płytę grzewczą. Dlatego należy kontrolować naczynia dogotowania. • Naczynia do gotowania na włączonej płycie grzewczej muszą zawierać płyny lub ż ywność. Płyta?[...]

  • Página 27

    25 PL VI1020 OPIS PRODUKTU 1. Kratka wylotu powietrza 2. Płyta szklano- ceramiczna 3. Pole grzew cze ( ø 200 mm) 4. Panel stero wania 5. Kratka wlotu powietrza OPIS P ANEL U STEROW ANIA 1. Symbol ON/OFF 2. Symbol włączonego minutnika 3. Symbole ustawienia stopnia mocy pola grzewczego 4. W yświetlanie nastawionej mocy lub nastawionego czasu 5. [...]

  • Página 28

    26 PL VI1020 UW AGA! • Powyłączeniupolagrzewczegonapły cieszklano- ceramicznejpozostajeciepło ,któreprzeniknęłoznaczynia.Należ y zachować szczególną ostrożność – pole grzewcz e jest gorące i gro zi poparzeniem. T o zakumulowane ciepło można wykorz ystać. • Sterowanie d[...]

  • Página 29

    27 PL VI1020 9. Wen tylator chłodzący może być jeszcze przez par ę minut włączony , aby doszło do ochłodzenia wewnętrznej elektroniki. Należy odczekać doautomatycznego wyłączenia wentylatora! 10.Odłączyćurządzenieodsieci. Funk cja zwłoki w yłączenia pola grzejnego i funkcja opóźnion y start: Funk cję zw?[...]

  • Página 30

    28 PL VI1020 b)Funk cjaRICEmożnawykorz ystaćdo: • gotowaniaintensywnego, • dopodtr zymywaniagotowaniawiększejilościpłynów , • duszenia. c)Funk cjaSTEAMmożnawykorz ystaćdo: • pr zygotowywania potraw , w ymagających szybkiego podgrzania i wysok [...]

  • Página 31

    29 PL VI1020 Konserwacja Płytę grzewczą należy konserwować środkami ochronnymi i konser wującymi pr zeznaczon ymi do płyt szk lano- ceramiczny ch. Pokryją one płytę grzewczą warstwą ochronną przed zanieczyszczeniami iułatwią jej czyszczenie. Środki czyszczące Należy uży wać środkówcz yszczących przeznacz[...]

  • Página 32

    30 PL VI1020 Głębokie buczenie, jak utransformatora Dźwięktenwystępujeprz ygotowaniunawysokimstopniumocy.Jegoprzyczynąjestduża ilośćenergii,któraprzechodzizpłytygrzew czejnanaczyniedogotowania.Dźwiękten zaniknie lub osłabnie poprzełączeniu pola grzew[...]

  • Página 33

    31 PL VI1020 SERWIS Konserwację w większ ym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Pref erujodzyskmateriałówopakowaniowychistarychurządzeńelektrycznych. • Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaodda[...]

  • Página 34

    32 LV VI1020 Ražotājs patur tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma veikt tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un ilustratīvas atšķirības. T ehniskie raksturlielumi Spriegums 220-240 V~ 50 Hz Maksimālā patērējamā jauda 2000 W Ēdiena gatavošanas z onas diametrs 200 mm Izmantojamātraukadiametrs 120 – 260 mm Svars 1[...]

  • Página 35

    33 LV VI1020 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojietšoierīcitikaitā,kāizk lāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā. • Pirmspirmāsierīcesizmantošanasr eizesnoņemietvisuiepakojumuunreklāmasmateriālus . • Pārliecinieties , ka elektrotīkla spriegums?[...]

  • Página 36

    34 LV VI1020 arierīci.Pastā vapdedzināšanāsrisks! • Neliecietuzliesmojošuspriekšmetusuzēdienagatavošanaspama tnes.Pastā vugunsgrēkarisks! • Ierīceselektrības vadi nedrīkst pieskar ties karstām ēdiena gatavošanaszonām. Šādi var tikt bojātavad[...]

  • Página 37

    35 LV VI1020 Šie bojājumi rodas nepareizas apkopes gadījumā vai arī nepar eizas ēdiena gatavošanas z onas izmantošanas laikā, un uz tiem neattiecas garantijas noteikumi, jo nav runa par t ehniskām ierīces problēmām. • Raupja katliņavaipannasapakšdaļavarsaskrāpētēdienagatavošanaspamatneskeramisk[...]

  • Página 38

    36 LV VI1020 IERĪCES APRAKSTS 1. Gaisa izplūdes režģis 2. Keramiskā stikla pamatne 3. Ēdiena gatav ošanas zona ( ø 200 mm) 4. Kontrolpanelis 5. Gaisa ieplūdes režģis K ONTROLP ANEĻA APRAKSTS 1. ON/OFF simbols 2. T aimera iestatīšanas simbols 3. Ēdiena gatav ošanas zonas iestatītās jaudas rādījums 4. Izvēlētās jaudas vai iesta[...]

  • Página 39

    37 LV VI1020 BRĪDINĀJUMS! • Pēc ēdiena gatavošanas keramiskais stik ls ir tikai nedaudz uzsilis no ēdiena gatavošanas pamatnes.Ievērojiet īpašu piesardzību, jo ēdiena gata vošanas zona ir karsta un pastāv apdedzināšanās risks. Šo siltumu var izmantot . • Sk ārienjutīgo[...]

  • Página 40

    38 LV VI1020 9. Dzesēšanas ventilators var būt v ēl dažas minūtes ieslēgts, lai atdz esētu iekšējo elektroniku. Uzgaidiet kamēr dzesēšanas ventila tors izslēgsies automātiski! 10. Atslēdziet ierīci no elektrotīkla. Gatavošanas z onas atliktās izslēgšanas funkcija un atliktā starta funkcija: Atliktās izslēgšanas funkciju va[...]

  • Página 41

    39 LV VI1020 • laiuzturētulielākušķidrumadaudzumuviršanastemperatūrā; • sautēšanai; c)Funk cijaSTEAMirparedzēta: • lai pagatavotuēdienu, k am ir nepieciešama ātra apstrāde augstā temperatūrā(bifšteki, k arbonādes, cepti kar tupeļi u.tml.); •[...]

  • Página 42

    40 LV VI1020 Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi Nekad neizmantojiet: raupjus sūkļus, abrazīvus vai agresīvus tīrīšanas līdz ekļus kā, piemēram, aerosolus cepeškrāsns tīrīšanai un traipu noņēmējus. Stikla tīrīšanas skrāpis Lipīgusnetīrumusvislabākvarnotīrītarstiklatīrīšanasskrāpi. Ēdiena gat[...]

  • Página 43

    41 LV VI1020 Ierīces ekspluatācijas skaņas Indukcijas karsēšanas tehnoloģijas pamatā ir noteiktas metāla materiālu īpašības, tiem nonākot augstfrekvences svārstību ietekmē. Noteiktos apstākļos šīs svārstības var izpausties kā klusas skaņas, kas neliecina par bojājumu. Piemēram: Dobja [...]

  • Página 44

    42 EN VI1020 Thankyouforpur chasingaConceptproduct. Wehopeyouwillbesa tisedwithourproductthroughoutitsservicelife. Pleasestudy theentireOperatingManual carefullybeforeyoustar tusing theproduct.Keep themanual ina safeplace for futu[...]

  • Página 45

    43 EN VI1020 IMPORT ANT SAFE TY NO TES: • Donotusetheapplianceinadi erentmannerthandescribedinthismanual. • Remo veallpackagingandmarketingmaterialfromtheappliancebef oreyouuseitforthersttime . • Make sure the connecting voltage?[...]

  • Página 46

    44 EN VI1020 cables and the hob may be damaged. • Ifthereis waterbetween the utensilbottom andthe heat zone,vapourpressurecan arise.Thevapour pressure  cancausethecookingutensiltobounce.Dangerofinjury! • Makesur ethattheheatzonesandthe[...]

  • Página 47

    45 EN VI1020 • Roughbottomsofpotsandpanscouldscratchtheglass-ceramicplat e. Therefore,alwa yscheckthecookingutensil. • A cooking utensil on the switched-on hob must contain liquid or food.Thehob is equipped with an internal safety s[...]

  • Página 48

    46 EN VI1020 APPLIANCE DESCRIPTION 1. Air outlet grid 2. Glass-ceramic plate 3. Heat zone ( ø 200 mm) 4. Control panel 5. Air inlet grid C ONTROL P ANEL DESCRIPTION 1. ON/OFF symbol 2. T imer setting symbol 3. Heat zone pow er level set-up display 4. Display of selected power or preset time 5. Symbol of preset function KEEP W ARM 6. Symbol of pres[...]

  • Página 49

    47 EN VI1020 W ARNING! • Aftercookinghas nished,there isr esidualheat inthe glass- ceramicpla tecoming fromthec ookingutensil. Paye xtra attention as the heat z one is hot and you can be burnt. This residual heat can be utilised. • Thetouchcontrolisac tivated[...]

  • Página 50

    48 EN VI1020 cooling fan switches off automatically! 10. Disconnect the appliance from the power supply . Cooking zone functions of delayed swit ch-off and delayed start The delayed switch-o function can only be selec ted in combination with +/- function enabling power control (max 180 min). I[...]

  • Página 51

    49 EN VI1020 •Strongboiling; •Keepingalargerquantityofliquidboiling; •Stewingorbraising . c)FunctionRICE/STEAM/W A TERcanbeusedfor •Strongboiling; •Keepingalargerquantityofliquidboiling; •Stewingorbraising . •Cookingfoodrequiring?[...]

  • Página 52

    50 EN VI1020 Usecleaningagentssuitableforglass-ceramicsurfaces,e.g.CERA,CLEN,C era-x,andSidolforceran+steel . W ater stains can also be remov ed using lemon juice or vinegar . Improper cleaning agents Never use: Rough sponges, abrasive agen ts or aggressive cleaners such as ov en cleaning spray or [...]

  • Página 53

    51 EN VI1020 Operation sounds of the unit Theinduction heatingtechnology isbasedonspecic parametersofmetal materials,when underthe inuenceof high- frequencywaves.Under specialcircumstancesthesevibrationscanmanif estthemselvesbyweaksounds ,whichdono[...]

  • Página 54

    52 DE VI1020 Der Hersteller behält sich ohne vorherige Warnung das Recht auf eventuelle t echnische Änderungen, Druckfehler undUnterschiedeinderAbbildungvor . T echnische Parameter Spannung 220-240 V~ 50 Hz Max.Leistungsaufnahme 2000 W Durchmesser des Kochfeldes 200 mm Durchmesser des einsetzbaren Geschirrs 120 – 260 mm Gew[...]

  • Página 55

    53 DE VI1020 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • DasG erätnichtandersbenutzenalsindieserAnleitungbeschriebenist . • VordemerstenEinsatzalle VerpackungenundAufklebervomGerätentf ernen. • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den W er ten auf dem [...]

  • Página 56

    54 DE VI1020 • KeinebrennbarenGegenständeaufdasKochfeldst ellen.Brandgefahr! • Die Z uführungskabel von Elektrogeräten dür fen die heißen Kochfelder nicht berühren. Es können sowohl die Kabelisolierungen, als auch das Kochfeld beschädigt werden. • F alls sich?[...]

  • Página 57

    55 DE VI1020 Diese Abnutzungen sind durch ungeeignete Pflege oder ungeeignet e Benutzung des Kochfeldes entstanden, und daraufbeziehensichnichtdieGarantiebedingungen.EshandeltsichnichtumtechnischeP roblemedesGeräts. • Grobe T opf-undPfannenbödenkönnendasGlaskeramik-Kochf eldzerk[...]

  • Página 58

    56 DE VI1020 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Gitter am Luftausgang 2. Glaskeramik-K ochfeld 3. Kochfeld ( ø 200 mm) 4 Bedienungspaneel 5 Gitter am Lufteingang BESCHREIBUNG DES BEDIENUNGSP ANEELS 1. Symbol ON/OFF 2. Symbol der Einstellung des Zeit gebers 3. Anzeige des eingestellten L eistungsgrades des Kochfeldes 4. Anzeige der ausgewählt en Leistung oder[...]

  • Página 59

    57 DE VI1020 VORSICHT! • Nach dem Ausschalten des Kochfeldes bleibt auf dem Glaskeramik-Kochfeld die Restwärme vom Kochgefäß. Seien Sie äußerst vorsichtig , das Kochfeld ist heiß und es besteht Verbrennungsgefahr . Diese Rest wärme kann genutzt wer[...]

  • Página 60

    58 DE VI1020 Seien Sie äußerst v orsichtig, das Kochfeld ist heiß und es besteht Verbr ennungsgefahr (symbol „H“ - hot). Diese Restwärme kann genutzt werden. 9. DerKühllüfter kannnocheinige Minuteneingeschaltet werden,um dieInnenelektronik abzukühlen.?[...]

  • Página 61

    59 DE VI1020 •zumAuftauen, •zumKochenvonkleinerFlüssigkeitsmenge. b)FunktionRICEkannbenutztwer den •zumintensivenKochen, •zumHaltenvoneinergr oßenFlüssigkeitsmengeimSieden, •zumDünsten. c)FunktionSTEA Mkannbenutztwerden • zur Aufbereitung[...]

  • Página 62

    60 DE VI1020 dasKochfeldmiteinerSchutzschicht,dieSchmutzabstößtunddieReinigungdesKochfeldeserleicht ert. Reinigungsmittel Benutzen Sie Reinigungsmittel, die für Glaskeramik-Ober ächen geeignet sind, z. B. CERA CLEN, Cera-x, Sidol für ceran+Stahl. W asser [...]

  • Página 63

    61 DE VI1020 Problem Ursache, Lösung W ennSieaufdasInduktionskochfeldein Gefäßstellen,ertönteinunterbrochenes akustischesSignal(Piepen)unddas Kochfeld erwärmt sich nicht. PrüfenSie ,obdasKochgefäßelektromagnetischist(obesvomMagneten angezogenwird).Prüf e[...]

  • Página 64

    62 DE VI1020 UMWEL TSCHUTZ -RecyclenSiedieV erpackungsmaterialienundalteGeräte . - Die Verpackung des Gerä tes im sortier ten Abfall entsorgt wer den. -PlastikbeutelausPoly ethylen(PE)entsorgenSiebeim Werksto-Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: DasSymbolamPr oduktod[...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    Jindřich Valenta – ELK O Valen ta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, w ww .my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, w ww.m y-concept.sk Elko Valenta P olsk a Sp. Z. o[...]