Domena Primo manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Domena Primo. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Domena Primo o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Domena Primo se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Domena Primo, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Domena Primo debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Domena Primo
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Domena Primo
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Domena Primo
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Domena Primo no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Domena Primo y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Domena en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Domena Primo, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Domena Primo, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Domena Primo. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTIONS www .domena.fr www .domena-gmbh.de[...]

  • Página 2

    2 V ous venez de faire l’acquisition d’une centrale vapeur PRIMO de DOMENA, félicitations ! Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station PRIMO. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Dampfbügelstation „PRIMO“ der Marke DOMENA.[...]

  • Página 3

    3 CONSEILS IMPORT ANTS Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous : – Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. – N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu : le repassage et le défroissage. – A vant de brancher [...]

  • Página 4

    4 Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: – Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung vollständig gelesen zu haben – Bevor das Gerät das erste Mal ans Stromnetz angeschlossen wird, muss sichergestellt sein, dass die Netzspannung mit der An[...]

  • Página 5

    5 Important advice When using the machine, the following basic precautions should be taken : – Carefully read the instructions before using the appliance for the fi rst time. – Before connecting your iron to the mains, make sure that your mains voltage corresponds to the voltage indicated on the rating plate. – This machine should only be us[...]

  • Página 6

    6 1 2 3 6 4 7 8 9 10 11 12 13 5 1. Cordon de liaison fer et générateur 2. Témoin de température du fer 3. Gâchette de commande de la vapeur 4. Sélecteur EASY TEMP 5. Plaque repose-fer avec dispositif d’enroulement du cordon vapeur . 6. Réser voir d’eau amovible 7. Pied relevable pour incliner le boîtier 8. V oyant de mise sous tension 9[...]

  • Página 7

    7 Wichtige T eile 1. Dampfkabel 2. T emperaturanzeige des Bügeleisens 3. Dampftaste 4. „EASY TEMP“-Wählscheibe 5. Abstellplatte mit Wickelvorrichtung für das Dampfkabel. 6. Abnehmbarer W assertank 7. Fuß für Höhenverstellbarkeit vorn. 8. Betriebs-Kontrolllampe 9. Ein-/Aus-Schalter 10. T emperatur -Kontrolllampe des Dampferzeugers 11. Netz[...]

  • Página 8

    8 Installation Précautions d’emploi 1. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. 2. Si, pour repasser , vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemp[...]

  • Página 9

    9 V orbereitung T ipps: 1. Während des Bügelns Gerät auf eine feste Unterlage stellen, damit eine ausreichende Luftzirkulation unter dem Gerät möglich ist. 2. Bügelunterlagen mit einer Oberfl äche aus Holz sollten mit einem W achstuch oder ähnlichem Material vor Feuchtigkeit geschützt werden. Installing PRECAUTIONS 1. Place the machine on[...]

  • Página 10

    10 Mise en service Mise en place de la cassette anticalcaire 1. Sortez le réser voir de son logement en le tirant vers vous. 2. Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introdui- sez-la dans le logement prévu dans le réser voir d’eau. • Ne retirez pas la mousse fi ltrante. Remplissage du réservoir d’eau Remplissez le réser voir d[...]

  • Página 11

    11 Inbetriebnahme Kalkfi lter-Kartusche 1. Den W assertank herausziehen. 2. Kalkfi lter -Kar tusche aus ihrer Feuchtigkeits-schutzhülle nehmen und in die vorgesehene Öffnung setzen. • Filterschwamm nicht entfernen. Installing Anti-scale cartridge 1. Remove the water reser voir from its housing by pulling it towards you. 2. Remove the anti-sca[...]

  • Página 12

    12 2 Mise en route 1. Sortez complètement le cordon électrique de son logement. Branchez le cordon d’alimenta- tion sur une prise équipée d’une prise de terre. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Le voyant de mise sous tension et le voyant de chauffe du générateur s’allument. 4. Placez le sélecteur sur le mode “Classic”. 5. [...]

  • Página 13

    13 Besonderheiten Geräusche Um eine gleichmäßige Dampfl eistung zu gewährleisten, ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet. Diese macht sich bemerkbar , sobald Sie die Dampftaste des Bügeleisens drücken. Unter gewissen Bedingungen hört man sie deutlicher: - bei der ersten Inbetriebnahme - wenn der W assertank leer ist - bei jedem A[...]

  • Página 14

    14 Range-cordon vapeur Le cordon de liaison fer et générateur peut s’enrouler autour de la plaque repose-fer pour le transport ou le rangement de votre appareil. Range-cordon électrique Le cordon électrique peut se ranger dans le boîtier de votre appareil pour le transport ou le rangement de votre appareil. CHANGEMENT DE LA CASSETTE ANTICALC[...]

  • Página 15

    15 V erstauen des Dampfkabels Das Dampfkabel kann (zum besseren T ransportieren oder W egräumen des Geräts) mit der Wickelvorrichtung rund um die Abstellplatte gewickelt werden. V erstauen des Netzkabels Das Netzkabel kann im Gehäuse der Dampfstation verstaut werden. Schieben Sie das Kabel in das passende Staufach, bis es verstaut ist. Storage s[...]

  • Página 16

    16 Anomalies Causes Remèdes Aucun voyant ne s'allume. Le fer et le générateur ne chauffent pas - Mauvaise alimentation électrique - Appareil pas branché ou bouton Marche/Arrêt non enclenché - Autres - Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur . - Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt[...]

  • Página 17

    17 Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge Kontrolllampen leuchten nicht auf. Das Gerät wird nicht heiß. - Stecker steckt nicht fest in der Steckdose - Gerät nicht angeschlossen oder Ein-/Aus- Schalter nicht betätigt - Andere Ursachen* - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren. - Gerät anschließen und Ein-/Aus- Schalter betä[...]

  • Página 18

    18 PROBLEMS Causes SOLUTIONS None of the lights are lit. The machine does not heat up. - Power supply problem - Appliance not plugged in or On/Off button not pressed - Other - Check the plugs and mains. . Plug in the appliance and press the On/Off button. - Go to your local dealer . No steam is produced. - When you call for steam right at the start[...]

  • Página 19

    19 Protection de l’envir onnement V otre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Les différents éléments constituant l’emballage sont recyclables. Déposez-les dans les containers prévus à cet effet. Ne jetez pas votre appareil électrique en fi n de vie avec vos déchets ménagers habituels. Coupez le câble él[...]

  • Página 20

    20 CARTE DE GARANTIE France Garantie contractuelle de 1 AN La garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du code civil est due en tout état de cause sur les défauts et vices cachés de l’appareil. ELECTROPEM assure une garantie contractuelle d’un an (pièces et main d’oeuvre) à partir de la date d’achat. La garantie ne c[...]

  • Página 21

    21 Ac c essoir es él ectr oménagers Si vous avez des diffi cultés à trouver dans l e commer ce les ac cessoir es (cassettes anticalcair es, housses, fi ltres…) pour votr e électr oménager > consultez notr e boutique en ligne, vous y tr ouver ez la gamme complète de nos acc essoir es www .acc essoir es-el ectr omenager .fr > command[...]

  • Página 22

    22 DEUTSCHLAND DOMENA Haushaltsgeräte GmbH Postf ach 2248 76010 KARLSRUHE T el: +49 (0)721 9333941 F ax: +49 (0)721 9333942 Mail gmbh@domena.com www .domena-gmbh.de GARANTIEBEDINGUNGEN Deutschland/Österreich DOMENA gewährt dem privaten Endverbraucher eine Herstellergarantie von 24 Monaten. Bei sorgfältiger Behandlung und Beachtung der Bedienung[...]

  • Página 23

    23 FOR ALL O THER COUNTRIES CSI - DOMENA Export A venue du 8e Régiment des Hussar ds 68130 AL TKIRCH Tél: +33 (0)3 89 08 33 00 F ax: +33 (0)3 89 08 33 97 CONSUMER RELA TION DESKS GUARANTEE CARD UNITED KINGDOM Thank your for choosing this product from DOMENA. It is built to the highest standards and we hope it will give you many years of trouble-f[...]

  • Página 24

    500 482 040 Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions[...]