Domo DO8816H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Domo DO8816H. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Domo DO8816H o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Domo DO8816H se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Domo DO8816H, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Domo DO8816H debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Domo DO8816H
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Domo DO8816H
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Domo DO8816H
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Domo DO8816H no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Domo DO8816H y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Domo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Domo DO8816H, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Domo DO8816H, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Domo DO8816H. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF W ARMELUCHTBORSTEL BROSSE SOUFFLANTE W ARMELUFTBÜRSTE HOT AIR BRUSH VLASOVÁ KULMA DO8816H[...]

  • Página 2

    DO8816H LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constr[...]

  • Página 3

    DO8816H LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem pr odeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, je[...]

  • Página 4

    DO8816H 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO8816H T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse ...............................................................[...]

  • Página 5

    DO8816H 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ č[...]

  • Página 6

    DO8816H 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogeli[...]

  • Página 7

    DO8816H 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential ne[...]

  • Página 8

    DO8816H 8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het [...]

  • Página 9

    DO8816H 9 L ees deze handLeiding en de veiLigheidsvoorschriften aandachtig vooraLeer het toesteL te gebruiken . b ew aar ze en geef ze mee door aLs het toesteL v an eigenaar verander t . • Blokkeer de verluchtingsgaten niet wanneer het toestel in gebruik is. De luchtstroming belemmeren kan resulteren in oververhitting, wat brandwonden of mechanis[...]

  • Página 10

    DO8816H 10 1 2 3 4 5 borstel kunnen vervormen. • Gebruik de borstel niet in de omgeving van een bad of met natte handen. Bewaar hem niet in een vochtige omgeving. • Als het toestel tijdens gebruik beschadigd raakt, als de motor niet naar behoren werkt, als de warme luchtstroom stopt of als andere abnormale zaken zich voordoen, schakel het toest[...]

  • Página 11

    DO8816H 11 DE BORSTEL GEBRUIKEN 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Neem een lok haar . 3. V erspreid het haar gelijkmatig rond de borstel en trek de borstel terug tot aan de wortels. 4. Zet de borstel op stand 1 of stand 2 om de warmte en snelheid van de luchtstroom te bepalen. 5. Hou de borstel zo op zijn plaats voor ongeveer 10 seconden, [...]

  • Página 12

    DO8816H 12 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’ap[...]

  • Página 13

    DO8816H 13 L isez ce manueL d ’ utiLisa tion et Les consignes de sécurité a ttentivement , a v ant d ’ utiLiser L ’ app areiL . c onser vez - Les et donnez - Les au nouveau propriét aire , si L ’ app areiL p asse en d ’ autres mains . • Ne bloquez pas les trous de ventilation, lors de l’usage de l’appareil. L ’obstruction du ?[...]

  • Página 14

    DO8816H 14 brosse. (Le contact indirect avec de l’huile ou de la lotion sur les cheveux est permis). Ne gardez pas l’appareil à proximité de produits cosmétiques pareils, vu le risque de déformation du corps et de la brosse. • N’utilisez pas la brosse à proximité d’une baignoire ou avec les mains mouillées. Ne la gardez pas dans un[...]

  • Página 15

    DO8816H 15 USAGE DE LA BROSSE 1. Branchez la che dans la prise de courant. 2. Prenez une mèche. 3. Enroulez la mèche uniformément autour de la brosse et remontez la brosse jusqu’aux racines. 4. Mettez la brosse dans la position 1 ou 2 pour sélectionner la température et la vitesse du ux d’air . 5. Maintenez la brosse ainsi à sa plac[...]

  • Página 16

    DO8816H 16 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch[...]

  • Página 17

    DO8816H 17 L esen s ie bitte aufmerksam diese g ebrauchsanLeitung , bevor s ie das g erät in g ebrauch nehmen . b ew ahren s ie die g ebrauchsanLeitung gut auf und geben s ie diese mit , sofern das g erät in anderen b esitz übergeht . • Blockieren Sie die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht, wenn es in Gebrauch ist. Das Einschränken des Luft[...]

  • Página 18

    DO8816H 18 Benzin. • T ragen Sie kein Öl oder Lotion auf die Bürste auf (Indirekter Kontakt mit gleichartigen Produkten, die auf das Haar aufgetragen wurden ist kein Problem). Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von diesen Produkten, da sie das Gehäuse und die Bürste verformen könnten. • Gebrauchen Sie das Gerät nicht in der Nähe ein[...]

  • Página 19

    DO8816H 19 • 400 W • Anti-Rutsch-Füsschen DER GEBRAUCH D ER BÜRSTE 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2. T eilen Sie eine Haarsträhne ab. 3. Drehen Sie die Strähne gleichmäßig um die Bürste. Drehen Sie die Strähne bis beinahe zur Kopfhaut auf. 4. Stellen Sie Stand 1 oder 2 ein, um den Wärmegrad und den Luftstrom einzustellen.[...]

  • Página 20

    DO8816H 20 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this a[...]

  • Página 21

    DO8816H 21 r ead this manuaL and these safety instructions carefuLL y before using the appLiance . s a ve them and p ass them aLong if the appLiance gets a new owner . • Do not block the air intake or outlet areas when the appliance is in use. Blocking the air ow can result in overheating, which may cause burns or mechanical damage. • Rollin[...]

  • Página 22

    DO8816H 22 • If damage occurs during use, the motor does not function properly , the warm air ow stops or any other abnormality occurs, cut of f the power supply immediately and have the device repaired by an authorized repairman. Do not tamper with the inner mechanism. P ARTS 1. Fixed brush 2. Rotation button 3. On/off switch with 2 dif feren[...]

  • Página 23

    DO8816H 23 USING THE BRUSH 1. Put the plug into the socket. 2. Seperate a section of hair . 3. Spread the hair evenly around the brush and wind it back to the roots. 4. Use setting 1 or 2 to determine the heat and speed of the air ow . 5. Hold in place for about 10 seconds according to the thickness of the lock of hair . 6. Remove the hair from [...]

  • Página 24

    DO8816H 24 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorick[...]

  • Página 25

    DO8816H 25 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Kulmu připojujte pouze k síti o napětí uvedeném na typovém štítku přístroje • POZOR: Nepoužívejte kulmu ve vaně, nebo v jiných prostorách, kde je voda. • Nedotýkejte se kulmy vlhkýma rukama. Vždy existuje riziko, dokonce i když je přístroj vypnutý. • Pokud spadne př[...]

  • Página 26

    DO8816H 26 několik minut opět automaticky zapne – je však nutné odstranit příčinu vypnutí !! • Po použití vytáhněte zástrčku ze zásuvky , pak teprve můžete vysoušeč vyčistit. • Při provozu se vysoušeč někdy ohřeje tak, že se můžete spálit. Držte přístroj vždy jen za rukojeť. • Když se mřížka přístroje[...]

  • Página 27

    DO8816H 27 VLASTNOSTI • Vlasový kartáč průměr 3 cm • Aretační tlačítko pro uvolnění rotace kartáče • Závěsné poutko • 2 teplotní stupně foukání • Přívodní kabel je otočný o 360° • Příkon 400W • Protiskluzová úprava NÁ VOD K POUŽITÍ 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky 2. Oddělte pramen vlasů 3. Natáhn[...]

  • Página 28

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]