Dyna-Glo DGP350NP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Dyna-Glo DGP350NP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Dyna-Glo DGP350NP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Dyna-Glo DGP350NP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Dyna-Glo DGP350NP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Dyna-Glo DGP350NP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Dyna-Glo DGP350NP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Dyna-Glo DGP350NP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Dyna-Glo DGP350NP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Dyna-Glo DGP350NP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Dyna-Glo DGP350NP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Dyna-Glo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Dyna-Glo DGP350NP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Dyna-Glo DGP350NP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Dyna-Glo DGP350NP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer , call our customer service department at 1-877-447-4768 0 3 : 4 – . m . a 0 3 : 8 p.m. CST , Monday – Friday or email us at customerservice@ghpgroupinc.com U SE R ’S MANUA L AND OPE R A TI N G I N ST RUC TIO N S 70-10-001 REV : 002-01-25-11 LP Gas Grill Model # DGP350NP/DG[...]

  • Página 2

      STOP!    Questions With The Assembly? Require Parts Information? Product Under Manufacturers W arranty? Call T oll Free : 1-877-447-4768 8:30 a.m. – 4:30 pm CST , Monday – Friday [...]

  • Página 3

    Safety Information .............................................................................................. 2 - 3 Package Contents ............................................................................................. 4 - 5 Illustrated Parts List ..........................................................................................[...]

  • Página 4

      2 3 SAFETY INFORMA TION 1. DO NOT store or use gasoline or any other ammable vapors and liquids within 25 feet (8 m) of this or any other appliance. 2. An LP Cylinder not connected for use should be stored a minimum of 10 feet (3 m) away from this or any other appliance. 3. This grill is for use with propane[...]

  • Página 5

         [...]

  • Página 6

    Part No. Description Qty Part No. Description Qty 1 Bottom Shelf 1 12 Grill Body 1 2 Locking Caster 2 13 Control Knob 2 3 Caster 2 14 Collapsible Shelf Support A 2 4 Cart Left Side Panel 1 15 Collapsible Shelf Support B 2 5 Cart Right Side Panel 1 16 Heat T ent 2 6 Cylinder Holder 1 17 Cooking Grate 2 7 Pin 2 18 W arming Rack 1 8 Cart Rear Panel 1 [...]

  • Página 7

      P ACKAGE CONTENTS 4 5                             [...]

  • Página 8

      ILLUSTRA TED P AR TS LIST 6 7             Bottom Shelf Locking Caster Cart Right Side Panel Cart Rear Panel Down Cart Swivel Rear Panel Upper Cart Left Side Panel Pin Door Assembly Caster Cylinder Holder Upper Door Brace Grill Body      [...]

  • Página 9

      ILLUSTRA TED P AR TS LIST 6 7                     Control Knob Heat T ent Left Shelf Grease Cup Collapsible Shelf Support B W arming Rack Grease Cup Clip Collapsible Shelf Support A Cooking Grate Right Shelf[...]

  • Página 10

      HARDW ARE CONTENTS        M4x10 Flat Head Screw 4   M6 Step Screw 4  [...]

  • Página 11

         ASSEMBL Y INSTRUCTIONS  1. Secure each locking caster (2) to the back side (side that is beveled for access to locking mechanism when assembled and upright) of the bottom shelf (1) using four screws (A) four spring washers (F) ) and four at washers (G). Then tighten all screws. [...]

  • Página 12

      A: M 6x1 2 Screw Qty : 4 pcs A 4 1 5   ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 10 11  1. Attach the cart left side panel (4) to the bottom shelf (1) with two screws (A), but do not fully tighten. 2. Attach the cart right side panel (5) to the bottom shelf (1) in the same way .  Install [...]

  • Página 13

          ASSEMBL Y INSTRUCTIONS  1. Align the key holes in the cart rear panel (8) with the 4 screws just installed into the cart left and right side panels. Push cart rear panel (8) onto screws and down to meet bottom shelf (1).  Secure the upper door brace (9) to the[...]

  • Página 14

       ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 12 13  Install the door assembly (10) to the cart left side panel (4) with four at head screws (B) and tighten.   M4x10 S cr e w  4 pc     ?[...]

  • Página 15

         ASSEMBL Y INSTRUCTIONS  Install the control knobs (13) onto the control panel of the grill body (12) by gently pushing them onto the valve stem. Control Knob  2 pc    12 13 1. Secure the cart swivel upper rear panel (1 1) to the ca[...]

  • Página 16

       ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 14 15   2. Carefully place the grill body (12) over the mounting tabs on the cart side panels and onto the cart. Make sure the gas hose is inside the cart. Align the holes in the grill body with the holes in the mounting tabs. Fasten the grill body (12) in place with four screws (D).  M6x25[...]

  • Página 17

       14 15 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS  Install the collapsible shelf support A (14) and collapsible shelf support B (15) on both sides of the grill body using hardware part E (M5x12 screw).   M5x12 S cr e w  16 pc Open the lid and place the two heat tents (16) on[...]

  • Página 18

       ASSEMBL Y INSTRUCTIONS  Place two cooking grates (17) on the grill body brace and grill rear panel.   Install the warming rack (18) as illustrated below .  16 17[...]

  • Página 19

       ASSEMBL Y INSTRUCTIONS  Align the left shelf (19) to the shelf support and insert between shelf supports, then swing the left shelf 90 degrees up and push shelf against grill body . Finally , press down on side shelf close to grill body until it is fully fastened to the shelf support. I[...]

  • Página 20

         ASSEMBL Y INSTRUCTIONS  Open the cart swivel upper rear panel (1 1) and hang the grease cup clip (21) onto the bottom of the grill body by pushing the small top part of the grease cup clip (21) into the hole in the bottom of the grill body . Place the grease cup (22) into the gr[...]

  • Página 21

      ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 18 19  After all connections are made, check all connections and ttings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution. T o prevent re or explosion while testing for a leak:  Always p[...]

  • Página 22

        ASSEMBL Y INSTRUCTIONS     20 21[...]

  • Página 23

      20 21 OPERA TION INSTRUCTIONS The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of T ransportation (D.O.T .) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and T ubes for T ransportat[...]

  • Página 24

        ?[...]

  • Página 25

        ?[...]

  • Página 26

      OPERA TION INSTRUCTIONS 24 25 Lighting The Grill  Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. T o do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed [...]

  • Página 27

     1. T urn control knobs clockwise to the off position. 2. Close valve at tank fully by turning clockwise. 3. Close lid. T urn off LP supply at cylinder when appliance is not in use.   OPERA TION INSTRUCTIONS 24 25 ?[...]

  • Página 28

      CARE AND MAINTENANCE 26 27 Cooking Grates The best time to ‘burn-off’ the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking thus requiring less fuel to obtain necessary temperature for ‘burn-off’. T o “Burn Off” or heat clean your grill, turn the burners t[...]

  • Página 29

      CARE AND MAINTENANCE 26 27 Burner Assembly W arming Rack Cooking Grates Heat T ents   1. Make sure all control knobs are in the OFF position, LP tank valve is closed, and tank is disconnected from regulator and removed from gril[...]

  • Página 30

      CARE AND MAINTENANCE 28 29 Burner Assembly   3. Remove screws at back of burners to detach burners from brackets. 4. Slide burners out of rebox as shown. Burner Bracket Burner 5. Detach ign[...]

  • Página 31

      CARE AND MAINTENANCE 28 29 Burner Assembly   1. T urn gas off at the control knobs and propane tank. 2. Disconnect LP-Gas cylinder from ho[...]

  • Página 32

      CARE AND MAINTENANCE 30 31 Checking The Flame Other Care and Maintenance 2” Y ellow Light Blue Blue Y ellow Light Blue Blue Good Flame Bad Flame For maximum fuel efciency and cooking performance, ame should be a blue-yellow color and be between 1- 2 inches high. T o check the ame, view the ame thr[...]

  • Página 33

      TROUBLESHOOTING 30 31 The burner will not light using the ignitor procedure. 1. The igniter electrode may be covered with grease or residue. 2. The igniter electrode may have a loose or disconnected wire. 3. No spark is being generated 1. Clean the ignitor electrode. 2. Check the connection and reconnect any lo[...]

  • Página 34

    32 33   REPLACEMENT P ARTS LIST Line # Part # 1 101-01001-00 2 101-02001-00 3 101-02001-01 4 101-02001-02 5 101-02001-03 6 101-02001-04 7 101-02001-05 8 101-02001-06 9 101-03001-00 10 101-03001-01 11 101-03001-02 12 101-03001-03 13 101-03001-04 14 101-03001-05 15 101-03001-06 16 101-03001-07 17 101-03001-08 18 10[...]

  • Página 35

    32 33   REPLACEMENT P ARTS LIST Line # Part # 26 101-01006-00 27 101-01007-00 28 101-01008-00 29 101-01009-00 30 101-01010-00 31 101-0101 1-00 32 101-01012-00 33 101-01013-00 34 101-01014-00 35 101-01015-00 36 101-01016-00 37 101-01017-00 38 101-01018-00 39 101-01019-00 40 101-01020-00 41 101-01021-00 42 101-0102[...]

  • Página 36

    LP Gas Grill 34 LIMITED W ARRANTY This LP Gas Grill is warranted against broken or damaged parts at the time of purchase. All parts carry a one (1) year limited warranty . Paint is warranted to be free of defects for 90 days except for rust, which may appear after repeated use. This warranty does not cover damage or issues related to neglect, abuse[...]

  • Página 37

    Questions, problèmes, pièces manquantes? A vant de revenir chez votre détaillant, contactez notre service à la clientèle par téléphone en composant le 1 877 447-4768 du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30, HNC ou par courriel à customerservice@ghpgroupinc.com. G UID E ET I N ST RUC TIO N S D’U TILIS A TIO N 70-10-001 REV : 002-01-25-11[...]

  • Página 38

    Gril au gaz GPL ARRÊT! NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN Questions sur l’assemblage? Besoin d’information sur des pièces? Le produit est couvert par la garantie des fabricants? Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768 du lundi au vendredi de 9 h à 16 h 30, HNC Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de bes[...]

  • Página 39

    Consignes de sécurité ............................................................................................... 2 - 3 Contenu de l’emballage ........................................................................................... 4 - 5 Liste des pièces illustrées .......................................................................[...]

  • Página 40

    Gril au gaz GPL 2 3  1. N’entreposez P AS ou n’utilisez P AS d’essence ou autres vapeurs ou liquides inammables à moins de 8 m (25 pi) de cet appareil ou de tout autre appareil. 2. V ous ne devriez pas entreposer de bonbonne de gaz GPL non branchée aux ns d’utilisation ?[...]

  • Página 41

    Gril au gaz GPL A VERTISSEMENT Ne placez pas ce gril sous une toiture ou un auvent. Un dégagement de 91,44 cm (36 po) doit être prévu entre les côtés et l’arrière de l’appareil et les constructions combustibles. REMARQUE : L ’installation doit se conformer aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, au Code national du gaz combus[...]

  • Página 42

    N° de pièce Description Qté N° de pièce Description Qté 1 Étagère inférieure 1 12 Corps du gril 1 2 Roulette à blocage 2 13 Bouton de commande 2 3 Roulette 2 14 Support d’étagère escamotable A 2 4 Panneau latéral gauche de la base à roulettes 1 15 Support d’étagère escamotable B 2 5 Panneau latéral droit de la base à roulettes[...]

  • Página 43

    Gril au gaz GPL   4 5    2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 15 16 17 19 20 21 22 2 1 3 11 12 17 14 18 13[...]

  • Página 44

    Gril au gaz GPL  6 7 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 Étagère inférieure Roulette à blocage Panneau latéral droit de base à roulettes Panneau basculant supérieur arrière T ige Assemblage de porte Roulette Porte-bonbonne Renfort supérieur de porte avant Corps du gril[...]

  • Página 45

    Gril au gaz GPL  6 7 22 19 20 21 16 17 18 13 14 15           Bouton de commande Élément chauffant Étagère gauche Récupérateur de graisse Support d’étagère escamotable B Grille chauffe-plat Crochet de récupérateur de graisse Sup[...]

  • Página 46

    Gril au gaz GPL  N° de pièce Description Qté Illustration Vis à tête plate M4 x 10 4 B  Vis à tête bombée M6 4 C  E Vis M5 x 12 16   F Rondelle à ressort 6MM 16 Vis M6 x 12 30 A G Rondelle plate 6MM 16  Vis à tête ronde M6 x 25 4 D  ?[...]

  • Página 47

       Gril au gaz GPL  Étape 1 1. Fixez chaque roulette à blocage (2) au côté arrière (biseauté pour permettre l’accès au mécanisme de blocage lorsque le gril est assemblé et droit) de l’étagère inférieure (1) à l’aide de quatre vis (A), de quatre ro[...]

  • Página 48

      A: M 6x1 2 Screw Qty : 4 pcs A 4 1 5 Gril au gaz GPL  10 11 Étape 3 1. Fixez le panneau latéral gauche (4) de la base à roulettes à l’étagère inférieure (1) à l’aide de deux vis (A), sans serrer les vis complètement. 2. De la même façon, xez le pann[...]

  • Página 49

        Gril au gaz GPL  Étape 5 1. Alignez les trous en forme de clé du panneau arrière (8) de la base à roulettes avec les 4 vis que vous venez d’installer dans les panneaux latéraux gauche et droit de la base à roulettes. Poussez le panneau arrière (8) de[...]

  • Página 50

     Gril au gaz GPL  12 13 Étape 7 Fixez l’assemblage de porte (10) au panneau latéral gauche (4) de la base à roulettes à l’aide de quatre vis à tête plate (B) et serrez les vis. Étape 8 B Vis M4 x 10 Quincaillerie utilisée 4 unités 4 RESSERREZ MAINTENANT T OUT[...]

  • Página 51

       Gril au gaz GPL  Étape 10 Installez les boutons de commande (13) sur le tableau de commande du corps du gril (12) en les poussant délicatement sur la tige. Bouton de commande Pièces utilisées 2 unités 13 13 12 12 13 1. Fixez le panneau basculant supérieur a[...]

  • Página 52

        14 15 Étape 1 1 2. Placez avec précaution le corps du gril (12) sur les pattes de montage des panneaux latéraux de la base à roulettes et sur la base à roulettes. Assurez-vous que le tuyau exible du gaz est à l’intérieur de la base à roulettes. Alig[...]

  • Página 53

       14 15  Étape 12 Installez les supports d’étagère escamotable A (14) et B (15) de chaque côté du corps du gril à l’aide de la pièce de quincaillerie E (vis M5 x 12). Étape 13 E Vis M5 x 12 Quincaillerie utilisée 16 unités Soulevez le couvercle et pla[...]

  • Página 54

     Gril au gaz GPL  Étape 14 Placez les deux grilles de cuisson (17) sur le rebord du gril et sur le panneau arrière du gril. Étape 15 17 Installez la grille chauffe-plat (18), tel qu’illustré ci-après. 18 16 17[...]

  • Página 55

     Gril au gaz GPL  Étape 16 Alignez l’étagère gauche (19) avec les supports d’étagère et insérez-la entre les supports, puis levez-la à 90 degrés et poussez-la contre le corps du gril. Enn, appuyez sur le côté de l’étagère qui est proche du corps du gr[...]

  • Página 56

       Gril au gaz GPL  Étape 17 Ouvrez le panneau basculant supérieur arrière (1 1) de la base à roulettes et suspendez le crochet (21) du récupérateur de graisse à la base du corps du gril en poussant la petite section supérieure du crochet (21) du récupérat[...]

  • Página 57

    Gril au gaz GPL  18 19 DÉTECTION DES FUITES Après que tous les branchements ont été effectués, vériez-les ainsi que les raccords de la soupape du réservoir de gaz GPL, du tuyau exible du gaz et le détendeur an de déterminer la présence de fuites éventuell[...]

  • Página 58

      Gril au gaz GPL  Entièrement assemblé A vant Arrière 20 21[...]

  • Página 59

    Gril au gaz GPL 20 21   La bonbonne de gaz propane à utiliser doit être fabriquée et marquée conformément aux spécications établies pour les bonbonnes de gaz GPL par l’U.S. Department of T ransportation (DOT) ou par Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, Bon[...]

  • Página 60

    Gril au gaz GPL MISE EN GARDE a. N’entreposez pas de bonbonne de gaz GPL de rechange sous cet appareil ou à proximité. b. Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 %. c. Si les instructions indiquées dans les paragraphes (a) et (b) ne sont pas rigoureusement suivies, un incendie pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles pour[...]

  • Página 61

    Gril au gaz GPL MISE EN GARDE a. N’entreposez pas de bonbonne de gaz GPL de rechange sous cet appareil ou à proximité. b. Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 %. c. Si les instructions indiquées dans les paragraphes (a) et (b) ne sont pas rigoureusement suivies, un incendie pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles pour[...]

  • Página 62

    INSTRUCTIONS RELA TIVES À L ’ALLUMAGE A vertissement : Ne vous penchez pas sur le gril lorsque vous l’allumez. Lisez les instructions avant d’allumer le gril. 1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position « OFF » (ARRÊT). 2. Ouvrez complètement le robinet de la bonbonne en le tournant dans le sens inverse des aigui[...]

  • Página 63

    INSTRUCTIONS D’EXTINCTION DU GRIL 1. T ournez les boutons de commande dans le sens T ournez les boutons de commande dans le sens. 2. Fermez complètement le robinet de la bonbonne en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Abaissez le couvercle. Couper l’alimentation en gaz PL à la bouteille si l’appareil n’est pas utilis[...]

  • Página 64

    Gril au gaz GPL  26 27  Le « nettoyage à chaud » des grilles devrait être exécuté après chaque utilisation (environ 15 minutes après la cuisson). En effet, le gril est déjà chaud et moins de combustible est nécess[...]

  • Página 65

    Gril au gaz GPL  26 27  Grille chauffe-plat Grilles de cuisson Éléments chauffants Retrait de l’assemblage de brûleur 1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position d’arrêt , que le rob[...]

  • Página 66

    Gril au gaz GPL  28 29  Retrait de l’assemblage de brûleur (suite) 3. Retirez les vis à l’arrière des brûleurs an de détacher ceux-ci des supports. 4. Faites glisser les brûleurs hors du foyer , tel qu?[...]

  • Página 67

    Gril au gaz GPL  28 29  Réinstallation du brûleur Assurez-vous que les orices de la soupape de gaz sont au bon emplacement à l’intérieur de l’arrivée de gaz du brûleur (tube de V enturi). V ous devrez p[...]

  • Página 68

    Gril au gaz GPL  30 31   2” Jaune Bleu clair Bleu Jaune Bleu clair Bl[...]

  • Página 69

    Gril au gaz GPL    30 31 Impossible d’allumer le brûleur avec l’allumeur 1. L’électrode de l’allumeur est peut-être recouverte de graisse ou de résidus. 2. Un fil de l’électrode de l’allumeur peut être lâche ou débranché. 3. Aucune étincelle n’est générée. 1. Ne[...]

  • Página 70

    32 33 Gril au gaz GPL  N° de ligne N° de pièce 1 101-01001-00 2 101-02001-00 3 101-02001-01 4 101-02001-02 5 101-02001-03 6 101-02001-04 7 101-02001-05 8 101-02001-06 9 101-03001-00 10 101-03001-01 11 101-03001-02 12 101-03001-03 13 101-03001-04 14 101-03001-05 1[...]

  • Página 71

    32 33 Gril au gaz GPL  N° de ligne N° de pièce 26 101-01006-00 27 101-01007-00 28 101-01008-00 29 101-01009-00 30 101-01010-00 31 101-0101 1-00 32 101-01012-00 33 101-01013-00 34 101-01014-00 35 101-01015-00 36 101-01016-00 37 101-01017-00 38 101-01018-00 39 101-[...]

  • Página 72

    34 G r il a u g az GP L GARANTIE LIMITÉE Ce gril portatif au gaz GPL est garanti contre le bris ou les dommages de pièces à compter de la date d’achat. T outes les pièces sont couvertes par une garantie limitée d’un (1) an. La peinture est garantie contre tous défauts pendant 90 jours, sauf contre la rouille, qui pourrait apparaître apr?[...]

  • Página 73

    ¿Tiene preguntas, problemas o le faltan piezas? Antes de regresar al distribuidor , llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., Hora del Centro, de lunes a viernes, o escríbanos por correo electrónico a customerservice@ghpgroupinc.com. MANUA L D E L U S UAR IO E I N ST RUCC IO N ES P AR A E L [...]

  • Página 74

    Parrilla de gas LP ¡P ARE! NO TIENE QUE REGRESAR A LA TIENDA ¿T iene preguntas respecto al ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿Se encuentra el producto bajo garantía del fabricante? Llame gratis al: 1-877-447-4768 8:30 a.m. – 4:30 pm Hora del Centro, de lunes a viernes Conserve este manual del usuario y prueba de compra par[...]

  • Página 75

    Información sobre seguridad ............................................................................ 2 - 3 Contenido del empaque ................................................................................... 4 - 5 Lista de piezas ilustrada .................................................................................. 6 - 7 Contenido d[...]

  • Página 76

    Parrilla de gas LP 2 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. NO almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor o líquido inamable a una distancia de 25 pies (8 m) de esta o de cualquier otra unidad. 2. Un cilindro de gas LP que no esté conectado para ser utilizado debe almacenarse a un mínimo de 10 pies (3 m) de ésta o de cualquier otra unidad. 3[...]

  • Página 77

    Parrilla de gas LP ADVERTENCIA No coloque la parrilla bajo construcciones combustibles ni toldos. La separación mínima de los lados y la parte posterior de la unidad hacia las construcciones combustibles debe ser 36 pulgadas (91,4 cm) desde los lados y la parte posterior . NOT A: T odas las instalaciones deberán conformarse con la normativa loca[...]

  • Página 78

    Pieza Nº Descripción Cant. Pieza Nº Descripción Cant. 1 Anaquel inferior 1 12 Cuerpo de la parrilla 1 2 Rueda con bloqueo 2 13 Perilla de control 2 3 Rueda 2 14 Soporte desmontable de anaquel A 2 4 Panel lateral izquierdo de la unidad 1 15 Soporte desmontable de anaquel B 2 5 Panel lateral derecho de la unidad 1 16 Cubierta para concentrar calo[...]

  • Página 79

    Parrilla de gas LP CONTENIDO DEL EMP AQUE 4 5    2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 15 16 17 19 20 21 22 2 1 3 11 12 17 14 18 13[...]

  • Página 80

    Parrilla de gas LP LIST A ILUSTRADA DE P ARTES 6 7 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 Anaquel inferior Rueda con bloqueo Panel lateral derecho de la unidad Parte inferior del panel posterior de la unidad Parte superior del panel trasero giratorio superior Panel lateral izquierdo de la unidad Pasador Ensamble de la puerta Rueda Portacilindro Refuerzo de la [...]

  • Página 81

    Parrilla de gas LP LIST A ILUSTRADA DE P ARTES 6 7 22 19 20 21 16 17 18 13 14 15           Perilla de control Cubierta para concentrar calor Anaquel izquierdo Recipiente para grasa Soporte desmontable de anaquel B Rejilla para calentar Sujetador del recipiente para grasa Soporte desmontable de anaquel A Rejilla de cocc[...]

  • Página 82

    Parrilla de gas LP CONTENIDO DE LOS P AQUETES DE ACCESORIOS Pieza Nº Descripción CANT . Ilustración T ornillo de cabeza plana M4x10 4 B  T ornillo cuello liso con punta roscada M6 4 C  E T ornillo M5x12 16   F Arandela de presión de 6 mm 16 T ornillo M6x12 30 A G Arandela plana de 6 mm 16  T ornillo de cabeza redonda M6x25 4 D ?[...]

  • Página 83

       Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 1 1. Fije cada rueda con bloqueo (2) a la parte posterior (el lado que está biselado para acceder al mecanismo de bloqueo cuando está ensamblada y vertical) del anaquel inferior (1) utilizando cuatro tornillos (A), cuatro arandelas de presión (F) y cuatro arandelas planas (G).[...]

  • Página 84

      A: M 6x1 2 Screw Qty : 4 pcs A 4 1 5 Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE 10 11 Paso 3 1. Fije el panel del lado izquierdo de la unidad (4) a la parte inferior del anaquel (1) con dos tornillos (A), pero no apriete completamente. 2. Fije el panel lateral derecho de la unidad (5) al anaquel inferior (1) en la misma forma. Pas[...]

  • Página 85

        Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 5 1.Alinee los agujeros tipo bocallave del panel posterior de la unidad (8) con los 4 tornillos que acaba de instalar en los paneles laterales izquierdo y derecho de la unidad. Presione el panel posterior de la unidad (8) en los tornillos y hacia abajo para que coincida con e[...]

  • Página 86

     Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE 12 13 Paso 7 Instale el ensamble de la puerta (10) al panel lateral izquierdo de la unidad (4) con cuatro tornillos de cabeza plana (B) y apriete. Paso 8 B T ornillo M4x10 Accesorios utilizados 4 pzas 4 APRIETE COMPLET AMENTE TODOS LOS T ORNILLOS. 10  4 B 10 B   NOT A: Cuando no est?[...]

  • Página 87

       Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 10 Coloque las perillas de control (13) en el panel de control del cuerpo de la parrilla (12) presionando suavemente en el vástago de la válvula. Perilla de control Piezas utilizadas 2 pzas 13 13 12 12 13 1. Asegure el panel posterior superior giratorio de la unidad (1 1) al pa[...]

  • Página 88

       INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE 14 15 Paso 1 1 2. 2. Coloque cuidadosamente el cuerpo de la parrilla (12) sobre las pestañas de montaje en los paneles laterales de la unidad y en la unidad. Compruebe que la manguera de gas esté dentro de la unidad. Alinee los agujeros del cuerpo de la parrilla con los de las pestañas de montaje. Fi[...]

  • Página 89

       14 15 INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 12 Instale el soporte desmontable de anaquel A (14) y los soportes desmontables de anaquel B (15) en ambos lados del cuerpo de la parrilla utilizando los accesorios pieza E (tornillo M5x12). Paso 13 E T ornillo M5x12 Accesorios utilizados 16 pzas Abra la tapa y coloque las dos cubiertas para [...]

  • Página 90

     Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 14 Coloque dos rejillas de cocción (17) en el refuerzo superior del cuerpo de la parrilla y en el panel posterior de la parrilla. Paso 15 17 Instale la rejilla para calentar (18) como se ilustra. 18 16 17[...]

  • Página 91

     Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 16 Alinee el anaquel izquierdo (19) al soporte del anaquel e insértelo entre los soportes de los anaqueles, luego gire 90 grados hacia arriba el anaquel izquierdo y presiónelo contra el cuerpo de la parrilla. Finalmente presione hacia abajo el anaquel lateral cerca del cuerpo de la par[...]

  • Página 92

       Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 17 Abra el panel posterior superior giratorio de la unidad (1 1) y coloque el sujetador para el envase recolector de grasa (21) en la parte inferior del cuerpo de la parrilla presionando la parte superior pequeña del sujetador del envase (21) en el agujero de la parte inferior d[...]

  • Página 93

    Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE 18 19 REVISIÓN P ARA DETECCIÓN DE FUGAS Después de efectuar todas las conexiones, revise las conexiones y acoples de la válvula del tanque de gas LP , la manguera de gas y el regulador en busca de fugas con una solución de agua y jabón. Para evitar incendio o explosión mientras efectúa pr[...]

  • Página 94

      Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Completamente ensamblado Vista frontal Vista posterior 20 21[...]

  • Página 95

    Parrilla de gas LP 20 21 INSTRUCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENT O El cilindro de suministro de gas propano que se utilice deberá estar fabricado y marcado de acuerdo con las especicaciones para cilindros de propano líquido del Departamento de T ransporte de EE.UU. (DOT) o las Normas Nacionales de Canadá, CAN/CSA-B339, cilindros, esferas y tubos[...]

  • Página 96

    Parrilla de gas LP PRECAUCIÓN a. No almacene un cilindro de gas LP de repuesto debajo ni cerca de esta unidad. b. Nunca llene el cilindro a más del 80 por ciento de su capacidad. c. Si la información de (a) y (b) no se sigue exactamente, podría ocurrir un incendio que cause la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: El cilindro deberá estar tot[...]

  • Página 97

    Parrilla de gas LP PRECAUCIÓN a. No almacene un cilindro de gas LP de repuesto debajo ni cerca de esta unidad. b. Nunca llene el cilindro a más del 80 por ciento de su capacidad. c. Si la información de (a) y (b) no se sigue exactamente, podría ocurrir un incendio que cause la muerte o lesiones graves. INSTRUCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENT O 22 [...]

  • Página 98

    Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENT O 24 25 Cómo encender la parrilla Antes de utilizar por primera vez Retire todo lo que esté colgando o las bandas plásticas, si estuvieren presentes. Antes de cocinar en su nueva parrilla a gas, es importante limpiarla con calor . Para hacerlo, haga funcionar la parrilla durante aproximadam[...]

  • Página 99

    INSTRUCCIONES P ARA AP AGAR 1. Gire las perillas de control en el sentido horario a la posición OFF . 2. Cierre completamente la válvula del tanque girándola en el sentido horario. 3. Cierre la tapa. Apagar el suministro LP del cilindro cuando el artefacto no esté en uso. Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENT O 24 25 CÓMO ENC[...]

  • Página 100

    Parrilla de gas LP CUIDADO Y MANTENIMIENT O 26 27 Parrillas para cocinar El mejor momento para “limpiar” las rejillas es después de cada uso (aprox. 15 minutos). La parrilla ya está caliente de la cocción y por ello requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para la “limpieza”. Para “limpiar” la parrilla con cal[...]

  • Página 101

    Parrilla de gas LP CUIDADO Y MANTENIMIENT O 26 27 Ensamble del quemador Rejilla para calentar Parrillas de cocción Cubiertas para concentrar calor Cómo retirar el ensamble del quemador 1. Cerciórese de que todas las perillas de control estén en la posición OFF , que la válvula del tanque de gas esté cerrada y que el tanque esté desconectado[...]

  • Página 102

    Parrilla de gas LP CUIDADO Y MANTENIMIENT O 28 29 Ensamble del quemador Cómo retirar el ensamble del quemador (continuación) 3. Retire los tornillos en la parte posterior de los quemadores para separarlos de los soportes. 4. Saque los quemadores de la cámara de combustión como se ilustra. Soporte del quemador Quemador 5. Separe el cable de ence[...]

  • Página 103

    Parrilla de gas LP CUIDADO Y MANTENIMIENT O 28 29 Ensamble del quemador Limpieza del ensamble del quemador – Cerciórese de que la parrilla esté fría 1. Cierre el suministro de gas en las perillas de control y en el tanque de propano. 2. Desconecte el cilindro de gas LP de la manguera y el regulador 3. Retire la rejilla para calentar , las reji[...]

  • Página 104

    Parrilla de gas LP CUIDADO Y MANTENIMIENT O 30 31 Revisión de la llama Otras medidas para el cuidado y mantenimiento 2” Amarillo Azul claro Azul Amarillo Azul claro Azul Llama adecuada Llama inadecuada Para máxima eciencia del combustible y rendimiento, la llama debe ser de un color azul-amarillo y tener entre 1 y 2 pulgadas (2,5 – 5 cm) d[...]

  • Página 105

    Parrilla de gas LP LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 30 31 El quemador no enciende utilizando el procedimiento de encendido. 1. El electrodo del encendedor puede estar cubierto con grasa o residuos. 2. El electrodo del encendedor puede tener un cable suelto o desconectado. 3. No se genera chispa. 1. Limpie el electrodo del encendedor. 2. Veri?[...]

  • Página 106

    32 33 Parrilla de gas LP LIST A DE REPUEST OS Línea Nº Parte Nº 1 101-01001-00 2 101-02001-00 3 101-02001-01 4 101-02001-02 5 101-02001-03 6 101-02001-04 7 101-02001-05 8 101-02001-06 9 101-03001-00 10 101-03001-01 11 101-03001-02 12 101-03001-03 13 101-03001-04 14 101-03001-05 15 101-03001-06 16 101-03001-07 17 101-03001-08 18 101-03001-09 19 1[...]

  • Página 107

    32 33 Parrilla de gas LP LIST A DE REPUEST OS Línea Nº Parte Nº 26 101-01006-00 27 101-01007-00 28 101-01008-00 29 101-01009-00 30 101-01010-00 31 101-01011-00 32 101-01012-00 33 101-01013-00 34 101-01014-00 35 101-01015-00 36 101-01016-00 37 101-01017-00 38 101-01018-00 39 101-01019-00 40 101-01020-00 41 101-01021-00 42 101-01021-01 43 101-0102[...]

  • Página 108

    34 Parrilla de gas LP GARANTÍA LIMIT ADA Esta parrilla portátil a gas está garantizada contra piezas rotas o dañadas al momento de su compra. T odas las otras piezas tienen una garantía limitada de un (1) año. Garantizamos durante 90 días que la pintura no tiene defectos excepto el óxido que puede aparecer después del uso repetido. Esta ga[...]