Dyson DC62 Animalpro manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Dyson DC62 Animalpro. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Dyson DC62 Animalpro o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Dyson DC62 Animalpro se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Dyson DC62 Animalpro, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Dyson DC62 Animalpro debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Dyson DC62 Animalpro
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Dyson DC62 Animalpro
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Dyson DC62 Animalpro
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Dyson DC62 Animalpro no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Dyson DC62 Animalpro y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Dyson en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Dyson DC62 Animalpro, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Dyson DC62 Animalpro, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Dyson DC62 Animalpro. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    clik clik OPER A TING MAN U AL Manuel d’ utilisation Be dienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones M anual e d’ u so Ру к оводство по эк спл уатации Pr iroč nik za up orab o REGISTER Y O UR GUAR ANTE E TODA Y Enregistrez mai ntenant votr e garanti e Re gis trie ren S ie am b es ten n och h eut e Ihre G aran [...]

  • Página 2

    2 DYSO N CU STOM E R CA R E TH A NK YOU F OR C HO OS IN G TO BU Y A DYSO N APPLIA NCE Af t er re gis ter ing yo ur fr ee 2 ye ar gu ara nte e, you r Dy son ap pli anc e will b e cove red f or p ar ts an d labo ur fo r 2 yea rs f rom th e dat e of pu rcha se, su bje ct t o the t erm s of th e gua rant ee. I f you h ave a ny que st ion s abo ut yo ur[...]

  • Página 3

    3 EN IMPORT A NT SAFET Y INSTRUCTIONS B EF OR E US IN G TH IS A PPL IA NC E R EA D A LL I NS TRU C TIO NS A N D CAU TI ON AR Y M A RK IN GS I N TH IS M A NU AL A ND O N TH E APPLIANCE Wh en us ing an e lec tr ica l appl ianc e, bas ic pre cau tion s sho uld al way s be follow ed, i ncludi ng the fo llowing : WA R N I N G Th ese w arn ings a ppl y t[...]

  • Página 4

    4 D E /A T/ C H WICHTIG E SICHERHEITSHINWEISE LE SE N SI E VOR D ER B E NU TZ UN G DI ES ES G ER ÄT S ZU NÄC HS T A LL E ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOW IE A M GE R ÄT Bei der V er wendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende V orsichtsm aßnahmen beachtet werden, einschließlich de r folgenden: A CHTUNG [...]

  • Página 5

    5 ES INSTRUCC IONES DE SEGUR ID A D IMPORT ANTES A NTE S DE U TI LI Z AR E ST E EL EC TR OD OM ÉS TI CO, LE A TODA S L AS IN ST RU CC ION ES Y E T IQU E TAS D E ADV ER TE NC I A INC LU IDA S E N ES TE M A NUA L Y E N E L AP AR A TO Cua ndo u se un ap ara to elé c tric o, siem pre se d eb en se guir u nas precauciones básic as, i ncluyendo la s s[...]

  • Página 6

    6 CZ DŮLE ŽIT Á BEZPEČNOSTN Í UPO Z ORNĚNÍ PŘ ED P OUŽ IT ÍM TO HOTO S POT ŘE B IČ E SI PŘ E ČT ĚT E VE ŠK ER É P OK Y NY A UP OZOR N ĚN Í V TÉ TO PŘ ÍR UČC E A N A SPOTŘEB IČI Př i pou žit í ele kt rické ho za říze ní do dr žuj te zák ladn í bez pe čno st ní opa tře ní včetn ě následujících: VA R OVÁ N [...]

  • Página 7

    7 FI T ÄRKEIT Ä T U R VA O H J E I TA E NN EN T UOT T EE N K ÄY T TÖÄ LU E K AI KK I O HJ EE T JA VA ROI TU SM ER K IN NÄT, JOT K A O N M AI NI T TU TÄ SS Ä K ÄYT TÖ OH JE E SSA TA I M ER KI T T Y L AITTEESEEN Käy t et tä es sä säh kölai tt eit a, seu raav at tu r vaohj ee t tule e ain a ot ta a h uomioon: VA R O I T U S Nä mä var [...]

  • Página 8

    8 HU FONT OS BIZ T ONSÁG I E LŐÍ R Á S OK A KÉ SZ ÜL ÉK H AS ZN ÁL ATA E LŐT T OLVASS A EL A K É SZÜ LÉ KE N ÉS A J E LE N KÉ Z IKÖN Y V BE N SZ ER EP LŐ EL ŐÍ R ÁS OK AT, ÉS TA NU LM ÁN YOZ Z A A FI GYE LM EZ T ET Ő JELZÉSEKET ! Elektromos készülék ek használata elött, az alap biztonsági előírások at köve ss e, min[...]

  • Página 9

    9 PL W A ŻN E IN STR UKCJ E D OT YC Z Ą C E BEZPI ECZEŃS T W A W CE LU Z M NI EJ SZ EN IA RY Z Y K A WZ NI EC EN IA P OŻ AR U, PO R A ŻE N IA E LE KT RYCZ NE GO LU B O DN IES IE N IA O BR A ŻE Ń, PO DC Z AS UŻ Y T KOWAN IA UR Z ĄDZ EN IA E L EK TR YCZN EG O NA LE Ż Y PR Z ES TR Z EG AĆ PO DS TA WOW YC H ZASAD BEZ PIEC ZEŃSTW A UWZGL ĘD[...]

  • Página 10

    10 SE VIK TIG A SÄKERHE TSFÖRESKRIF TER IN N AN D U AN VÄN DE R VE R K T YGE T L ÄS S A MTL IGA A N VI SN IN GA R OC H VAR NI NG ST E XT ER I B RU KS A NV IS NI NG EN O CH P Å V ERKT Y GET Nä r du anvä nde r en el ek tri sk app ara t ska du all tid f ölja v iss a grundläggand e säk erhetsföreskrif ter , inklus ive d e följande: VA R N I[...]

  • Página 11

    11 SI POMEMBNA V ARNOSTN A N AV O D I L A PR ED U PO R A BO T E NA PR AVE P RE BE R ITE V SA N AVOD IL A I N OP OZOR IL A V T E M PRIROČNIKU Z A UPORABO IN N A N A PR AV I Pr i upor abi e lek tr ičn e nap rave, u poš te vajte o sno vne va rno st ne ukr epe, vključno z na slednjimi: O POZO R ILO Ta opoz oril a velj ajo za n apr avo t er za v se [...]

  • Página 12

    B A 1 2 2 1 2 1 clik clik clik clik 1 3 2 S ee ' US IN G YOUR DY SON A PP LI AN CE '. Voir ' UT IL IS ATIO N DE VOT RE A PPA RE IL DY S O N '. Sieh e 'BENUTZUNG IHR E S D YSON- G E R ÄT S '. Zie ' U W DYSO N AP PAR A AT GE BR UI K EN '. Ver ' CÓMO U TI LI Z AR S U A P A R ATO DY S O N '. Ve de re [...]

  • Página 13

    B A 1 2 2 1 2 1 clik clik clik clik 1 3 2 S ee ' US IN G YOUR D YSON APPLIANC E' . Voir ' UT IL IS ATIO N DE VOTR E A PPAR EI L DYSO N ' . Sieh e 'BENUTZUNG IHR E S DY S O N - G ER Ä T S'. Zie ' U W DYSO N APP AR A A T GE BRUIKE N' . Ver ' CÓMO U TI LI Z AR S U AP AR A T O D YSON' . Vede re '[...]

  • Página 14

    clik I M POR T ANT ! Looking for bl ockages. V érification de l’ absence d ’ obstruc tions . Blockierungen entfer nen. Control eren op blokkades. Eliminació n de obs tr ucc ione s. Ri cerc a di os tru zioni. П оис к з ас ор ов. I skanje b lokad. W ASH FIL TER L AVA G E D U F I LT R E FIL TER W AS CHEN FIL TER W ASSEN L AVA D O D E[...]

  • Página 15

    clik Wash filt er with c old wate r at lea st ever y mont h. La ver le f iltre à l’ ea u froide un e fois p ar mois mini mum. Wasch en Sie de n Filter min des tens ein mal im M onat mit kalt em Wasse r aus. Was het f ilter te n minste e enm aal pe r maan d met koud wa ter . La ve el f iltro con a gua fr ía al men os una vez al m es. La vare il [...]

  • Página 16

    EN USI NG YOUR DYSO N APPLI ANCE PLEASE READ thE 'ImPORt ANt SAfEt Y INS tRUCtIONS' IN thIS D YSON OPERAt ING m ANUAL bEfORE PRO CEEDING . OPER A tION • Do n ot us e out doo rs or o n wet su r fac es or t o vacu um wa ter o r othe r liqu ids – el ec tri c sho ck cou l d o c c u r. • En sure t he ap plia nce re mai ns upr igh t in us[...]

  • Página 17

    Di agnos ti cs – bat te ry When in use, trigge r p re ss ed: When charg in g ba tt er y: b at t e ry s a f e t y instructions • If t he ba t ter y n eed s rep laci ng pl eas e con tac t th e Dy son H elp line. • Us e only D ys on ch arg ers f or ch argin g this D y so n appliance. • Th e bat t er y is a se ale d uni t and u nde r nor mal ci[...]

  • Página 18

    18 • Ava nt de p ass er l 'as pira teu r sur de s par que ts ci rés, c omm e le boi s ou le lin o, véri fie r d'a bor d que l e des sou s de la b ross e et l es po ils de l a bros se n e co mpor t ent a ucun c orp s étr ang er su sce ptib le de l ais ser d e s marques. ENTRETI EN DE V OT RE APP AREI L DY SO N • Ne p as e ff ec tu e[...]

  • Página 19

    19 CON SIG NES D E SÉC UR ITÉ R EL ATIV ES À L A B AT T E R I E • S’il e st n éce ss aire d e remp lac ez la b at ter ie, co nta ct ez le S er vi ce Co nso mma teu rs de D ys on. • Ut ilise z uniq uem ent u ne un ité d e char gem ent D ys on. • La b at te rie e st u ne uni té he rmé tiq ue qui, d ans d es cir cons ta nce s nor mal es[...]

  • Página 20

    20 • Obstruc tions – nous vous ren voyons aux instructions relatives permett ant de ré sou dre l es pro blè mes d ’ ob st ruc ti ons d e votr e aspi rat eur qu e vous tro uve rez da ns le m anu el d’utili sat ion ou s ur www . dy so n . b e sous l a rub riqu e Ser vic e clientèle. • Us ure no rma le (p ar exe mpl e fus ible s, cou rroi[...]

  • Página 21

    21 • Üb er zeu gen S ie si ch vor d em S aug en au f hoc hgl anzp oli er ten B öd en wi e Ho lzdi ele n ode r Lin oleu m, das s sic h auf d er Un ter sei te de r Bo den düs e ode r in den Bürsten k eine Fremdk örp er befinden, die Kratzer verursache n k önnten. PFL EGE I HR ES DYSO N G E R ÄT E S • Füh ren S ie nu r die In st andh alt u[...]

  • Página 22

    22 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DI E BA TTERIEN • Wenn d er A kku a usg eta usch t wer den m uss, b it te kon tak ti eren S ie d en Dyson Kundendienst. • Ausschließlich Dys on Lade gerät e v er wenden . • De r Ak ku is t ver sie gel t und s te llt un ter n orm ale n Ums tän den ke in R isiko f ür Ihr e Sic her hei t dar. Im unw ahr sch einli [...]

  • Página 23

    23 • B ei Ver wen dun g die ses G erä ts a uf S chu tt, A sc he, od er Pu tz . Fal ls Si e sich n icht s iche r sin d, was du rch Ih re Ga rant ie ab ged ec kt i st, ru fen S ie bit t e die D yso n-K undenhotline unter 08 488 07907 a n. ZUSAM MEN F ASSUNG DE S GAR ANT IEUMF ANG S • Di e Gara nti e tri tt i n Kra f t zum Ze itp unk t de s[...]

  • Página 24

    24 • Re inig h et fi lte r niet i n een a f was mac hine, w asm achi ne, dro ger, oven, ma gne tron e n pla at s deze n iet in d e buu rt v an op e n v u u r. • Pl aat s de dro ge f ilte r we er te rug d oor d eze b oveni n het a ppa raa t te st eke n. Zorg da t het g oe d op zijn p le k z it. Contr oleren o p ver st opp ingen • Zor g dat h e[...]

  • Página 25

    25 BEL ANGRIJKE INFORM A TIE OV E R GEGEVENSB ES CHER MING Al s u ons i nfor ma tie ove r der den v ers tre k t, beve st igt u da t u doo r he n ben t aa nge st eld om h en t e ver te gen woo rdige n, da t zij he bbe n ing es tem d met h et ge bru ik van hu n pe rso onlij ke geg eve ns inc lusi ef ve rt rou weli jke pe rso onli jke ge gev ens e n d[...]

  • Página 26

    26 tra nsp are nte, s alvo qu e lo ha ya va ciad o pri mero. L ave e l cub o tran spa ren te co n un p año hú me do úni came nte . (Con sul te “L impi eza d el cub o tran sp aren te” .) • Pon ga at enci ón mie ntr as lim pie e n escaleras. • No c olo que e l apa rato s obre s illa s, me sas, e tc. • No e jer za d ema siad a pre sió n[...]

  • Página 27

    27 ES Cob E rtu r a Para s olic itar l a cob er tu ra de la g ara ntía d e una m áqui na co mer ciali zada p or DYSO N S P A IN, S .L .U, deb erá p on ers e en co nta ct o con el v end edo r o, en su ca so, dire ct ame nte c on DYS ON S PAIN , S. L.U., bi en po r cor reo e lec tró nic o (asist encia. cliente@dy son.c om), bie n por c orre o ord[...]

  • Página 28

    28 • Chi ude re la ba se d el con ten itor e tra spa rent e fa cen dola s cat t are co n un cli c per fi ssa rla i n posizione. L AVA G G I O D E L F I LT R O • Ac cer t ars i che l’appa rec chio s ia sc olle gat o dal c aric ato re pr ima di r imuo vere il fi ltro. F are at t enzi one a n on tir are la l eva ‘O N’ . • L 'a ppa rec[...]

  • Página 29

    29 • Ri duzi one d el te mpo d i util izz o dell a bat t eri a dovu ta al l’ u so o al te mp o (solo p er i dis pos iti vi se nza f ilo). Ne l cas o abb iat e qual unqu e dub bio cir ca qu ello c he è inc lus o nell a vos tra gar anzi a, vi pr eghi amo d i chiam are il S er v izio C lien ti D yso n al num ero 84 884 87 17. SINTESI DELL A[...]

  • Página 30

    30 ne jdř íve zko ntro lujt e spo dní č ás t pří st roje a kar t áč e, a ujis tě te se, ž e na ní ne jso u žá dná ci zí tě les a, kt erá by m ohl a způ sobi t po škr ábá n í pod lahy . Ú D R Ž B A P Ř Í S T R OJ E DYS O N • Ne prov ádě jte ž ádn ou údr žb u ani o prav y, kt eré n ejs ou po psá ny v tom to ná vo[...]

  • Página 31

    31 UPO Z ORNĚNÍ Ba te rie p ouži té v to mto p řís tro ji moh ou př i nev hod ném z ach ázen í pře ds tav ovat nebezpečí požáru nebo popálení chemikáli emi. N ero zebír ejte, nezkratujte, nev ha zujt e do ohn ě a ne dovo lte za hřá tí na d 60 ° C. U cho váve jte m imo do sah dě tí. N eroze bíre jte a n evh azuj te do o h[...]

  • Página 32

    32 BL OKERINGER – TERMIS K AF BRYD ER • De t te ap para t er ud st y ret m ed en t erm isk a fbr yd er , de r nuls til le s automatisk. • St ore g ens tan de kan b loke re red skab er o g mun dst y kke t. Hvi s en af ap par ate ts de le bli ver b loker et, kan d et me dfø re ove roph edn ing o g aut oma tis k afbr ydelse. • Af kø l app ar[...]

  • Página 33

    33 • La it te en har jas uula ke saa t taa v auri oit ta a tie ty nt y yp pis iä ma tt oja ja la tt iapi ntoj a. Jo tku t mat ot voi vat nu kkaa ntu a, jos ni itä im uroid aan pyö rivä llä ha rja suul akke ell a. Jo s näin t apa htu u, suos it tel emm e imur oima an ilman moottoroitu a lattiasuulaket ta ja k äänt ymään lat tiamateriaali[...]

  • Página 34

    34 välit tömäs ti vähintään 15 m inuu tin aj an. Kä änny l ääkär in pu ole en. – Hä vit t ämin en: käsi t tel e akku a suo jakä sine illä j a häv itä s e välit tö mäs ti paikallisten määrä ysten mukaise sti. HUOM Täs sä imu ris sa käy t et t y akk u voi ai heu tt aa t ulipa lon t ai kemi kaali vuo don vaa ran, jo s sit?[...]

  • Página 35

    35 • Αφ αι ρέ σ τε π ρο σε κ τι κά το δ ιάφ α νο κά δο α πό τ η σ ακο ύλα . • Σφρ α γί σ τε κα λ ά τ η σα κού λα κα ι απ ορρ ίψτ ε τ η ν. • Κ λ είσ τ ε τ η βά σ η το υ δι άφ αν ου κά δο υ, ώσ τ ε να κ λ είσ ει κ αι ν?[...]

  • Página 36

    36 ΤΙ Κ Α Λ ΥΠ ΤΕΙ Η ΕΓ Γ Υ Η ΣΗ • Την ε πι σκ ευ ή ή αν τ ικα τ άσ τ ασ η τ ης η λε κ τρι κ ής σ κού πα ς (κα τά τ η κ ρίσ η τ η ς D yso n ή των ε ξου σ ιοδ οτ η μέ νω ν α ν τι πρ οσ ώπ ων τ ης ) σ ε περ ίπ τω σ η α σ το[...]

  • Página 37

    37 A SZŰ R Ő TIS Z TÍT Á SA • A sz űrő e ltá volít ása e lő tt v egy e le a kés zül éket a t ölt őrő l. Ügy elje n, neh og y véletlenül bekapcsolja a készü léke t. • A kés zül ék eg y tis zt íth ató s zűr ővel r end elkez ik, am ely a z ábr án lát hat ó mód on he lyezke di k el. • A sz űrő e ltá volít ás[...]

  • Página 38

    38 Bru k • M å ikke br uke s ute ndø rs el ler p å våt e over f late r , e ller t il å su ge op p vann e ller and re væ ske r – det te ka n før e til el ek tri s k s tø t. • Pås e at ap para te t bru kes s tåe nde . Ski t t og s tø v kan komm e ut a v app arat et hv is du sn ur de t op p -n ed. • Ap par ate t skal v ære a v når[...]

  • Página 39

    39 Under ladi ng a v bat teri : FEILSØKING – L ADER • Hv is ba t ter iet m å ski ft es, ko ntak t D ys on He lplin e • Br uk ku n Dy so n-l ader . • Ba t ter iet e r luk ket og d et b es tår ik ke far e und er no rma le om ste ndi ghe ter. Hvi s de t mot f orm odni ng sk ulle o pps tå le kka sje f ra ba tt eri et må d u ikke b erø re [...]

  • Página 40

    40 • W trakcie sprzą tania schodów zachowa ć szczeg ólne środk i ostrożności. • Ni e sta wi ać ur zą dzen ia na k rz eś le, st ole i tp. • W tra kcie uż y t kowani a odk ur zac za nie n aci skać n a końc ówk ę ze zby t du żą si łą , gd yż m oże t o dop rowa dzić d o je j uszkodze nia. • Ni e pozos ta wia ć koń ców k[...]

  • Página 41

    41 urz ądzenia, za przezroc zys ty m pojemnikiem. Je śli P ańs t wa od kur zac z w ym ag a ser w isow ania, p rosim y o kont ak t z Se rw ise m w ce lu us tale nia m ożli woś ci na pra wy ( pat rz k ar ta gw aran cy jna). J eś li odk ur zac z zna jduj e się n a gwa ranc ji i pok r y wa on a rodz aj us ter ki Pań st w a odk ur zac za, zostan[...]

  • Página 42

    42 ba se do d epó sit o. Prim a uma s eg unda v ez pa ra sol tar o d epó sito t ran spa rent e do co rp o prin cip al d o aparelho. • Re mova o d epó sito t ran spa rent e co m cuidad o. • Lim pe o d epó sito t rans par ent e ape nas c om um p an o húmido. • Nã o uti lize de te rge nte s, pro duto s de po lime nto o u ambi ent ado res p[...]

  • Página 43

    43 qu e os se us da dos s ejam in te grad os nu m fic heiro, c ujo re spo nsá vel é D ys on, co m mora da na C / C/ Velá zqu ez 14 0 3 ª pl anta, 2 80 06 M adr id, e qu e es tá ins cri to na A gên cia E spa nho la de Pr ote cçã o de Da dos, e c uja f inal idad e é a de dis por d e uma b ase d e dad os de u tili zad ores d o ser v iço p ó[...]

  • Página 44

    44 • Д ля у ст ра не ни я за со ре ни й в на са дк е дл я по ла с ни ми те о сн ов ан ие, ос л аб ив с п ом ощ ью мо не т ы вин т , по ме че нн ый з нач ком в ис яч ег о замка . • Ес ли у с тр ан ит ь за сор е ни е ?[...]

  • Página 45

    45 • Ес ли э то у с тр ойс т во б ыл о пр од ан о за п ре де л ам и ЕС, д анн ая г ар ан ти я бу де т де йс т ви те ль на, т оль ко е сл и ус т рой с тв о ис по ль зу ет с я в ст ра не, в которой оно бы л о пр од ан[...]

  • Página 46

    46 • Kon trol lera o ch t vät t a fil tret r eg elbu nde t enli gt anv isn inga rna f ör at t bibe håll a prestandan. • Fil tre t kan be höva t vä t tas of t are om f int d amm s ugs up p ell er om m ask ine n hu vud sak lige n anvä nds i lä ge t "kr af tig s ugs t yr ka". • Tvät ta f iltr et en das t me d kallt v at te n. ?[...]

  • Página 47

    47 D e l ova n j e • Ne u por ablj ajte n apr ave zu naj al i na mo krih p ovr šin ah in n e ses ajt e vode a li os tali h teko čin . Pojav i se la hko el ek tri čn i u d a r. • Na pra va mor a med u por abo s ta ti po konci. Č e je na prav a obr nje na na gl avo, lah ko iz nje u haja jo um azani ja i n ostanki. • Ko iš če te bl okad e,[...]

  • Página 48

    48 Pri polnjenj u baterije: V A RN OST NA N A VOD IL A Z A B A T ER IJS K I V L OŽE K • Če m orat e zam enja ti b ate rijo, se o br nite n a tel efo nsko li nijo za p omo č uporabniko m D ys on. • Uporab ljajte samo polnilni k Dy so n. • Ba te rijs ki vl ožek j e zat esn jen in v o bič ajni h okoli šči nah n e pre dst av lja no ben e n[...]

  • Página 49

    49 su yla d uru lama mış sa nız (‘Ş ef f af ha zne nin te mizl enm esi’ b ölü müne b ak ın), için e eli nizi ve ya he rha ngi bi r nes ney i sok ma yın. Ş ef f af ha zne yi sa dec e ne mli bir be zle te mizl eyi n. (B kz ‘ Şe ff af h azne nin te mizl enm esi’. ) • Merdi venlerde temizlik yapar ken daha dikkatl i olun . • Cih[...]

  • Página 50

    50 se çen eğ ini gö rüş eb ilme niz iç in Dy son D anı şm a Hat t ını ar ay ın. El ek tri kli süpürgeniz garanti ve onarım kapsamındaysa, ücretsiz onarılac aktır . Bİ R D YSON K ULL A NIC ISI O L A R A K LÜT FE N K AY I T OLU N DYSO N EL EK T Rİ K Lİ SÜ PÜ RG E Yİ T ERC İH E T T İĞİ Nİ Z İÇİ N TE ŞE K KÜ R ED ER ?[...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    w w w . d yson. com T O REGISTER YOUR FREE 2 YEAR GU ARANTEE PLEASE CONT ACT Y OUR LOCAL D YSON EXPERT ON THE NUMBER LISTED BELOW . ON-LINE REGISTRA TION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. I M P O R TA N T ! W A SH FIL T ER . L A V AGE DU FI L TRE . FIL T ER W A SCH EN. FIL T ER W AS SEN . L A V A DO DE L FIL T RO . L A V AGGIO D EL FI L TRO . ПРОМЫ?[...]