Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Space heater
Euromac Safe-t-Heater 1000
36 páginas -
Space heater
Euromac Safe-t-Heater 2000
28 páginas -
Space heater
Euromac CK1500
36 páginas -
Space heater
Euromac Fanheater 600
36 páginas -
Space heater
Euromac SF1525
40 páginas -
Space heater
Euromac Golden 2500
16 páginas -
Space heater
Euromac Golden 1801
16 páginas -
Space heater
Euromac E-Convect Metal
44 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Euromac BK2002T. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Euromac BK2002T o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Euromac BK2002T se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Euromac BK2002T, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Euromac BK2002T debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Euromac BK2002T
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Euromac BK2002T
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Euromac BK2002T
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Euromac BK2002T no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Euromac BK2002T y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Euromac en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Euromac BK2002T, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Euromac BK2002T, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Euromac BK2002T. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
NL - Instructieboek je DE – Bedienung s- anleitung EN - Instruction book let FR – Manuel d’utilisati on SV - Instruktionsbok CS - Návod k obs luze SK - Návod na použiti e RO - Broşură cu instrucţi uni EUROM BK2002T Bad kamerkac hel met timer Badezimmerhei zung mit Timer Bathroom heater w ith timer Radiateur pour salle de bain a vec minu[...]
-
Página 2
2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov er! DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: får ej övertäckas! NO Dette symbolet på[...]
-
Página 3
3 Nederlands Technische gegevens Type BK2002T Aansluitspanning Volt/Hz 2 20 -240 / 50 Ma x. vermogen W att 1800/2000 Isolatieklasse IP23 Timer tot 120 min. Afmetingen cm 12 x 23 ,5 x 24,5 Gewicht kg 1,6 A lgemene veiligheidsvoorschriften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. 2. Controleer voor gebruik uw nieuwe k ache[...]
-
Página 4
4 19. Deze kachel wordt heet tijdens het gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de blote huid de hete oppervlakken aanraken! 20. Stel de k achel niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok o .i.d. Voor gebruik dient er alti jd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! 21. Zorg voor z orgvuldig t oezicht w anneer dit apparaat wor[...]
-
Página 5
5 1 = boorgat 2 = plug 3 = schroef 4 = schroe vendraaier 5 = fixatieblokj e Ingebruikname en Werking Controleer of de bedieningsknop op ‘UIT’ staat (O FF ). Ontrol de elektrokabel geheel en steek de stekker in een passend 220/240 V stopcontact. Draai de AAN/UIT-knop tegen de klok in op ON: de kachel start zijn werking en het si gnaa[...]
-
Página 6
6 Schoonmaak en Onderhoud Houd het kacheltje schoon. Neerslag van stof en vuil in het apparaat is een veelvoorkomende reden van oververhitting! Verwijder dat dus geregeld. Schakel voor schoonmaak - of onderhoudswerk het kacheltje uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat het kacheltje afkoe len. Neem de buitenzijde van het kacheltje rege[...]
-
Página 7
7 A llgemeine Sicherheitsvorschriften 1. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. 2. Kontrollieren Sie Ih ren neuen Heizlüfter (inkl. Anschlussleitung un d Stecker) vor der Benutzung au f sichtbare Beschädigungen. Nehmen Sie einen beschädigten Heizlüfter nicht in Betrieb, sondern bitten Sie Ihren Lieferanten um Austausch. [...]
-
Página 8
8 20. Achten Sie auf sorgfältige Aufsicht, wenn das Gerät in der Anwesenheit von Kindern oder handlungsunfähigen P ersonen benutzt wird. Erl auben Sie Kin dern nicht, mi t dem Ger ät zu spielen. Dies es Gerät ist nicht g eeignet, um durch K i nder oder Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen oder durch Personen oh[...]
-
Página 9
9 1 = Bohrloch 2 = Dübel 3 = Schraube 4 = Schraube ndreher 5 = Befestigu ngsklemme Inbetriebnahme und Funktion Kontrollieren Sie, ob der Bedienungsknopf auf AUS (OFF) steht. Rollen Sie die Anschlussleitung vollständig aus und stecken Sie den Stecker in eine geeign ete 220/240V - Steckdose. Drehen Sie den AN/AUS-Knopf entgegen dem Uhrz[...]
-
Página 10
10 Reinigung und Wartung Halten Sie den Heizlüfter sauber. Ablagerungen von Staub und Schmutz im Gerät sind einer der häufigsten Ursachen für Überhitzung. Entfernen Sie diese also regelmäßig. Schalten Sie für Rei nigungs - oder W artun gsarbeiten den Heizlüfter aus, entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Heizlüfter[...]
-
Página 11
11 6. The supply voltage a nd utility frequency, specified on the machine, need to match those of the socket that is used. The electrical installation needs to be protected by a residual current device (max. 30 mAmp). 7. Fully extend the cord before plugging in the heater. Make sure i t does not come i n to contact with any p art of the heater and [...]
-
Página 12
12 Description 1 - Timer button & Control button 2 – pilot light 3 - air outlet grill (bo ttom) 4 - air intak e grill (back) 5 - Electrical cab le with plug Location and Connection Remove all packaging material and keep out of reach of children. After removing packaging, check the appliance for damage or other signs that could indicate a [...]
-
Página 13
13 Switching on and operation Check that the control button is ‘OFF’. Fully unwind the electric cable and insert the plug into a suitable 220/240V socket. Turn the ON/OFF button anticlockwise to ON: the heater will now sw itch on and the indicator light will be illuminated. To switch the heater off, turn the button clockwise to [...]
-
Página 14
14 Français Données techniques T y pe BK 2002 T Tension Volts/Hz 2 20 - 24 0 / 50 Puissance max. Watts 1800/2000 Classe de protection IP23 Minuterie max. 120 min. Dimensions cm 12 x 23,5 x 24,5 Poids kg 1.6 Consignes générales de sécurité 1. Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisat ion. 2. Avant u[...]
-
Página 15
15 17. Ne laissez jamais un poêle en se rvice s ans surveillance, mais éteignez- le d’abord, puis retirez la fiche de la prise de courant. Retirez toujours la fiche d e la prise de courant lorsque l e poêle n’est pas en se rvice ! A cet effet, saisissez la fiche, ne tirez jamais sur le cordon ! 18. Eteig nez toujours le poêle, retirez la fi[...]
-
Página 16
16 Percez 3 trous dans le mur à l'endroit choisi : 2 trous sur une ligne horizontale à une distance de 19 cm l'un de l'autre et un trou 23 cm plus haut, à la même distance des deux premiers trous (ill. B). Insérez des chevilles dans les trous et insérez des vis dans les deux premiers trous (ill. C). Laissez les vis dépasse[...]
-
Página 17
17 Protection anti-surchauffe La protection anti-surchauffe étei nt le poêle en cas de surchauffe interne. Cela p eut arriv er lorsque l e poêle ne peut diffuser suffisamment sa chaleur ou lorsqu’il ne p eut aspire r assez d’air frais. La cause la plus fréquente est un recouvrement (partiel) du poêle, une obstruction des gri lles d’aspir[...]
-
Página 18
18 Svenska Tekniska data Typ BK200 2T Spänning Volt/Hz 220 -24 0 / 50 Max. effekt W att 1800/ 2000 Skyddsklass IP23 Timer max. 120 min. Måt cm 12 x 23,5 x 24,5 Vikt kg 1.6 A llmänna s äkerhetsinstruktioner 1. Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används. Spara anvisningen för framtida bruk 2. Innan du använder di n nya [...]
-
Página 19
19 20. Använd inte en timer el ler liknande för att automati skt sä tta på värmefläkten. Gör alltid en säkerhetskontroll innan den används! 21. Noggrann ö vervakning är nödvändig när denna produkt används och b arn eller obehöriga pe rso ner är i närheten. Låt inte barn använda värmefläktet som leksak. Det är inte lämpligt a[...]
-
Página 20
20 1 = borrhål 2 = plugg 3 = skruv 4 = skruvmejsel 5 = fästblock A nvändning och funktion er Kontrollera att funktionsvredet står på ”AV” (OFF). Kontrollera att elkabeln är hel och att stickkontakten är avsedd för vanlig 220/240V. Vrid PÅ/AV-vredet mot klockan till ON: radiatorn börjar att fungera oc h signallampan lyser. [...]
-
Página 21
21 Rengöring och underhåll Håll värmefläkten ren. Avlagringar av damm och smuts i värmefläkten är en vanlig orsak t ill överhettning! Detta bör du därför regelbundet avlägsna. Före rengöring eller underhåll, stäng av värmefläkten, tag ur stickkontakten ur vägguttaget och låt den kallna. Torka regelbundet av värmefläktens [...]
-
Página 22
22 nešlapalo a aby na něm nestál žádný ku s nábytku. Neveďte kabel kolem ostrých rohů a po použití jej nerolujte příliš těsně! 8. Z d ůvodu větší bezpečnosti před požárem pokud možno nepoužívejte prodlužovací šňůru. Pokud je použití prodlužovacího kabelu nevyhnutelné, pak se ujistěte, že není p oškozen. Pou[...]
-
Página 23
23 Umístění a připojení Odstraňte veškerý obalový materiál a odstraňte jej z dosahu dětí. Po odstra nění obalu zkontrolujte, zda přístroj není poškozen, nebo zda nevykazuje jiné znaky možné poruchy, nebo závady. V případě pochybností přístroj nepoužívejte, ale obraťte se na dodavatele a požádejte o kontrolu ne [...]
-
Página 24
24 Pozor! Vypínačem ZAPNUTO/VYPNUTO lze tedy - otáčet proti směru hodinek z VYPNUTO (OFF) na ZAPNUTO (ON) - otáčet ve směru hodinek ze ZAPNUTO (ON) na VYPNUTO (OFF) - otáčet ve směru hodinek z VYPNUTO (OFF) na max. 120 Nik dy ho o všem neotáčejte ve směru hodinek ze ZAPNUTO (ON) na 120! Po použití vždy vypínač otočte na VYPNUTO[...]
-
Página 25
25 Slovensk y Technické údaje T y p BK2002T Napájanie V/Hz 220 -240 / 50 Maximálny výkon W 18 00/2000 Trieda ochrany IP23 Časovač max. 120 min. Rozmery cm 12 x 23,5 x 24,5 Hmotnosť kg 1,6 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie. 2. Pred použitím n ový oh[...]
-
Página 26
26 - vykonávaním údržby ohrievača - dotknutím sa alebo presúvaním ohrievača. Používajte jeho rukoväť! 19. Tento stro j sa počas p oužívania zohreje. Aby ste predišli popáleninám, n evoľte, aby sa dostala do kontaktu s horúcimi povrchmi holá pokožka. 20. Nepoužívajte časovač ani podobné zariadenia na automatické zapnutie[...]
-
Página 27
27 1 = vyv ŕtaný otvor 2 = hmoždinka 3 = skrutka 4 = skrutkov ač 5 = fixačný blok Uvedenie do prevádz ky a činnosť Uistite sa, že je obslužný vypínač je vypnutý: „VYPNUT É“ (OFF). Elektrický kábel úplne odviňte a zasuňte zástrčku do vhodnej zásuvky 220/240 V. Otočte vypínač ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ proti smeru ho[...]
-
Página 28
28 Čistenie a údržba: Ohrievač udržujte v čistote. Čiastočky prachu a špiny v zariadení sú bežnou príčinou prehriat ia, preto by ste ich mali pravidelne odstraňovať. Pred čistením alebo pred údržb ou vypnite ohrievač, odpojte zástrčku zo zásuvky a ohrievač nechajte vychladnúť. Vonkajšok ohrievača pravidelne utierajt[...]
-
Página 29
29 Română Date tehnice Tip BK200 2T Tensiune de alimentare Volt/Hz 220 -2 40 / 50 Putere maximă Watt 1 800/2000 Clasa de protecţie IP23 Temporizator până la 120 min. Dimensiuni: cm 12 x 23,5 x 24,5 Greutate kg 1,6 Instrucţiuni generale de siguranţă 1. Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. 2. [...]
-
Página 30
30 - a ef ectua lucrări de întreţinere la aerotermă - a atinge sau a mişca aeroterma. 18. Aparatul devine fie rbinte în timpul funcţionării. Pentru a preveni arsurile, evitaţi contactul pie lii cu suprafeţele fierbinţi. 19. Nu folosiţi u n temporizator sau a lte p roduse similare pentru a porni aeroterma. Efectuaţi întotdeauna verific[...]
-
Página 31
31 1 = gaură 2 = d iblu 3 = şurub 4 = şurubeln iţă 5 = clemă de fixare Punere în funcţiune şi fu ncţionare Verificaţi ca butonul de comandă să fie pe ‘OFF’. Desfăşuraţi tot cablul electric şi introduceţi ştecherul într - o priză de 220/240V. Întoarceţi butonul ON/OFF în sens antiorar, la poziţia ON: aeroterm[...]
-
Página 32
32 Curăţare şi întreţinere Menţineţi aparatul în perfectă stare de curăţenie. Depunerile de praf şi de murdărie din interiorul aparatului sunt cauza frecventă a supraîncălzirii! Din acest motiv, trebuie să l e îndepărtaţi în mod regulat. Înainte de orice operaţiune de curăţire sau întreţinere, opriţi aeroterma, scoateţi[...]