Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Space heater
Euromac Golden 1801
16 páginas -
Space heater
Euromac Golden 2500
16 páginas -
Space heater
Euromac Safe-t-Heater 2000
28 páginas -
Space heater
Euromac E-Convect Metal
44 páginas -
Space heater
Euromac SF1525
40 páginas -
Space heater
Euromac RK2009T
32 páginas -
Space heater
Euromac CK1500
36 páginas -
Space heater
Euromac Fanheater 600
36 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Euromac SF1525. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Euromac SF1525 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Euromac SF1525 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Euromac SF1525, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Euromac SF1525 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Euromac SF1525
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Euromac SF1525
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Euromac SF1525
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Euromac SF1525 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Euromac SF1525 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Euromac en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Euromac SF1525, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Euromac SF1525, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Euromac SF1525. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
NL - Instructieboekje DE - Bedienungsanleitung EN - Instruction booklet FR - Manuel d’utilisation S V - Instruktionsbok CS - Návod k obsluze SK - Návod na použitie SL - Knjižica z navodili RO - Broşură cu instrucţiuni IT - Istruzioni per l’uso ES – Manua l de instrucciones PT - Manual de instruções SF1525 Keramische ventilatorkachel [...]
-
Página 2
2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov e r! DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: f år ej övertäckas! NO Dette symbolet p[...]
-
Página 3
3 Nederlands Technische gegeven s Type SF1525 Aansluitspanning Volt/Hz 22 0-240 / 50 Max. vermogen W att 1500 Instelmogelijkheden 0 – ventileren – 750 W – 1500W Thermostaat + Oscillerend + Afmetingen cm 16 x 20 x 29 Gewicht kg 1,6 A l gemene veiligheidsv oorschriften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. 2. Cont[...]
-
Página 4
4 18. Deze kachel wordt heet tijdens het gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de blote huid de hete oppervlakken aanraken! 19. Stel de kachel niet a utomatisch i n werking d.m .v. een tijdklok o.i.d. Voor geb ruik dient er alti jd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! 20. Zorg voor zorgvuldig toezicht w an neer dit appar a at [...]
-
Página 5
5 Het meest economisch is het om de ruimte op vol vermogen op te warmen en vervolgens o ve r te schakelen op half vermogen om de temperatuur te handhaven. De ventilator draait bij half of vol vermogen op dezelfde snelheid; het verschil zit in het aantal verw arm ings - elementen dat in gebruik is. De thermostaat dient om de kamertemperatuur[...]
-
Página 6
6 Deutsch Technische Daten Typ SF1525 Anschlussspannung Volt/ Hz 220 -240 / 50 Maximale Leistung W att 1500 Einstellungsmöglichkeiten 0 – Ventilieren – 750 W – 1500 W Thermostat + Oszillierend + Abmessungen cm 16 x 20 x 29 Gewicht kg 1,6 A ll gemeine Sicherheits vorschriften 1. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. 2[...]
-
Página 7
7 17. Schalten Sie den Ofen i mmer zuerst aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und la ssen Sie den Ofen erst abkühlen, wenn Sie: - das Gerät sauber machen möchten - W artungsar be iten am Gerät ausführen möchten - den Ofen berühren oder verstellen. Benutzen Sie dazu den Handgriff. 18. Dieser Ofen wird während der Ben utzung h[...]
-
Página 8
8 Es ist am ökonomischsten, den Raum bei voller Leistung zu heizen und ans c hließend auf halbe Leistung umzuschalten, um die Temperatur zu regeln. Der Ventilator läuft bei halber oder voller Leistung mit derselben Geschwindigkeit; der Unterschied liegt in der Anzahl der Heizelemente, die benutzt werden. Das Thermostat dient dazu, die Zi[...]
-
Página 9
9 English Technical data Type SF1525 Supply voltage Volt/Hz 220 -2 40 / 50 Maximum capacity W att 1500 Settings 0 – fa n – 750 W – 1500 W Thermostat + Oscillating + Dimensions cm 16 x 20 x 29 W eight kg 1.6 General safety instructions 1. Before using the machine, carefully read this entire instructio n m anual. 2. Before using your new heater[...]
-
Página 10
10 20. Close supe rvision is necessary when the product is used near children or incapacitated persons. Do not let children use the appliance as a toy. This ap pliance is not suitable to be operated by children o r p ersons who have physic al , sensory and/or mental limitations, or by pers ons who have no knowledge of, or experie nce with, this app[...]
-
Página 11
11 causes the heater to switch off. The heater will now automati ca lly switch on and off to maintain the set temperature. The pressure switch between the thermostat and mode selector dial turns on the oscillating function. Push in to operate the oscillating function and push again (to relea s e) and the function will switch off. To switch [...]
-
Página 12
12 Français Données techniques Type SF1525 Tension Volts/Hz 220 -240 / 50 Puissance max. W atts 1.500 Possibilités de réglage 0 – ventilation – 750W – 1500W Thermostat + Oscillant + Dimensions cm 16 x 20 x 29 Poids kg 1,6 Consignes généra les de sécurité 1. Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent ma nu el d?[...]
-
Página 13
13 - nettoyer le radiateur ; - entretenir le radiateur ; - toucher ou déplacer le radiateur. Utilisez la poignée à cet effet ! 18. Ce radiateur devient brûlant lorsq u’il est en service. Pour éviter toute b rûlure, ne touchez pas les surfaces brûlantes avec une peau nue ! 19. N’allumez pas le radiateur automatiquement avec une minuterie [...]
-
Página 14
14 Le plus économique est de réchauffer la pièce à pleine puissance, puis de commut e r sur la puissance moyenne pour maintenir la température. A moyenne ou pleine puissance, le ventilateur tourne à la même vitesse ; la différence réside dans le nombre d’éléments chauffants qui fonctionnent. Le thermostat sert à maintenir la t[...]
-
Página 15
15 Svenska Tekniska data T y p SF1 525 Spänning 220 -240 / 50 Maximal effekt 1500 Installationsalternativ 0 – fläkt – 750 W – 1 500 W Termostat + Oscillerande + Mått cm 16 x 20 x 29 Vikt kg 1,6 A ll männa säkerhetsinstrukt i oner 1. Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används. 2. Innan d u a nvänder ditt nya flä[...]
-
Página 16
16 nedsatt fysisk, sensorisk och/eller mental förmåga använder detta element, ej heller personer som inte har kunskap eller erfarenhet om elementet. 21. Håll elementet rent. Damm, s muts och/elle r fläckar är en vanli g o rsak till överhettning. Se till att dessa avlagringar regelbundet avlägsnas. 22. Sätt inte på elementet n är du uppt?[...]
-
Página 17
17 Stäng först av den oscillerande funktionen för att stänga av elementet, ställ se dan strömbrytaren på ‘0’ (av). Tag ur stickkontakten. Säkerhetsåtgärder Elementet har en tippbrytare som automatiskt stänger av elementet om det oavsiktligt välter. När elementet har ställts upp igen fungerar det normalt, men stäng först av d[...]
-
Página 18
18 Česky Technické úda je Typ SF1525 Napájecí napětí V/Hz 220 -240 / 50 Dosažitelný výkon W att 1500 Volby nastavení 0 – venti látor – 750 W – 1500 W Termostat + Oscilující + Rozměry cm 16 x 20 x 29 Hmotnost kg 1.6 Všeobecné bezpe čnostní pokyny 1. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k o[...]
-
Página 19
19 20. Pokud p řístroj používáte v bl ízkosti dětí nebo invalidních osob, je nezbytný blízký d ohled. Nedovolte, aby si děti s přístrojem hrály. S ventilátorem ne smí zacházet d ěti ani osoby s tělesn ým, smyslovým nebo m entálním omezením, ani osoby, které nemají žádné znalosti nebo zkušenosti s používáním tohot[...]
-
Página 20
20 Bezpečnostní prvky Ventilátor je vybaven spínačem , který v případě, že ventilátor nedopatřením spadne, přístroj automaticky vy pne. Když je ventilátor vrácen do své svislé polohy, obnoví se nor m ální funkce, avšak nejdříve přístroj v ypněte a odpojte a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je přístroj poškoze[...]
-
Página 21
21 Slovensk y Technické úda je Typ SF1525 Napájanie V/Hz 220 -240 / 50 Maximálny výkon W 1500 Nastavenia 0 – ventilátor – 750 W – 1500 W Termostat + Osc ilačný + Rozmery cm 16 x 20 x 29 Hmotnosť kg 1.6 Všeobecné bezpe čnostné predpisy 1. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie. 2. Pre[...]
-
Página 22
22 18. Tento stroj sa počas používania zohreje. Aby ste predišli popáleninám, nevoľte, aby sa dosta l a do kontaktu s horúcimi povrchmi holá pokožka. 19. Nep oužívajte časovač ani podobné zariadenia na automatické zapnutie ohrievača. Pred použitím ohrievača vždy vykonajte bezpečnostné kontroly! 20. Ak v ýrobok používate v [...]
-
Página 23
23 Pri polovičnom aj plnom výkone sa ventilátor otáča plnou rýchlosťou, rozdiel medzi týmito d vomi režimami spočíva v počte použitých ohrevných telies. Termostat slúži na udržiavanie konštantnej izbovej teploty. Ak chcete nastaviť požadovanú teplotu, otočte nastavenie termostatu na maximum (otáčajte v smere hodinov[...]
-
Página 24
24 Slovenščina Tehnični podatk i Tip SF1525 Napajalna napetost V/Hz 220 -240 / 50 Na jvečja zmogljivost W 1500 Nastavitvene možnosti 0 – ventilator – 750 W – 1500 W Termostat + Obračanje + Mere cm 16 x 20 x 29 Teža kg 1.6 Splošna varnostna nav odila 1. Pred uporabo naprave pozorno preberite celotna navodila za uporabo. 2. Pred p rvo u[...]
-
Página 25
25 20. Ko je i zdelek v uporabi v bližini otrok ali opravilno nezmožnih oseb, je potreben poostren nadzor. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprava ni primerna za to, da bi jo upravljali otroci al i osebe, k i so fizično, zaznavno in/ali mentalno omejene, oz. osebe, ki te naprave ne poznajo in nimajo izkušenj z njeno uporabo. 21. Pazite, da[...]
-
Página 26
26 S pritiskom gumba med gumbom termostata in gumbom za izbiro načina vklopite/izklopite funkcijo obračanja. Če je gumb v nižjem položaju, funkcija obračanja deluje. Če ga pritisnete, se gumb sprosti , funkcija obračanja pa se izklopi. Pred izklopom grelnika najprej izklopite funkcijo obračanja, nato pa zavrtite gumb za izbirno na?[...]
-
Página 27
27 Română Date tehnice Tip SF1525 Tensiune de alimentare Volt/Hz 220 -2 40 / 50 Capacitate maximă Watt 1500 Opţiuni de configurare 0 – ventilator – 750 W – 1500 W Termostat + Oscilant + Dimensiuni cm 16 x 20 x 29 Greutate kg 1.6 Instrucţiuni gene rale de siguranţă 1. Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a u[...]
-
Página 28
28 18. Nu folosiţi un cronometru sau alte produse similare pentru a întrerupe automat radiatorul. Efectuaţi întotdeauna verificările de siguranţă înainte de a pune în funcţiune radiatorul ! 19. Când produsul este utilizat în apropierea c opiilor sau a p ersoanelor aflate în i ncapacitate se impune stricta supraveghere a acestora. Nu pe[...]
-
Página 29
29 invers pân ă când auziţi un clic. Datorită acestuia, radiatorul s e o preşte. Acum, radiatorul va porni şi se va opri automat pentru a menţine temperatura stabilită. Presiunea dintre termostat şi discul funcţiei de selectare se schimbă revine la funcţ i a oscilantă. Îm pinsă înăuntru, funţia oscilantă lucrează; apăsând[...]
-
Página 30
30 Italiano Dati tecnici Modello SF1525 Voltaggio 220 -240Volt / 50Hz Potenza max. 1500 Watt Funzioni di utilizzo 0 - Solo ventilazione - 750 - 15 00 W att Termostato + Oscillante + Dimensioni 16 x 20 x 29 cm. Peso 1,6 kg Prescrizioni genera li di sicurezza 1. Prima dell'uso leggere attentamente e per intero le presenti istruzioni. 2. Prima de[...]
-
Página 31
31 19. Non azionare automaticamente l'apparecchio mediante timer o simili. Prima dell'uso, controlla re sempre che le circostanze siano sicure. 20. Garantire un attento controllo s e l 'apparecchio viene utilizzato in presenza di bambini, soggetti disabili o animali domestici. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecch[...]
-
Página 32
32 Alla massima o media potenza, il ventilatore gira alla stessa velocità; la diff ere nza sta nel numero di elementi di riscaldamento utilizzato. Il termostato serve a mantenere la temperatura ambiente costante. Per impostare una temperatura, girare i l termostato nella sua posizione massima (il più possibile in senso orario). Portare il[...]
-
Página 33
33 Español Datos técnicos Modelo SF1525 Voltaje de conexión 220 -240 Voltios / 50Hz Potencia máxima 1500 W Posibilidades de modo 0 - Sólo ventilación – 750 – 1500 W Termostato + Oscilante + Medidas 16 x 20 x 19 cm. Peso 1,6 kg Disposiciones gene rales de seguridad 1. Lea bien y completamente estas instrucciones antes de poner el aparato e[...]
-
Página 34
34 19. No ponga la estufa en fu ncionamiento automático p.ej. util izand o temporizadores o similares. Antes de usarla, compruebe siempre que la situación es segura. 20. Si e l aparato va a utilizarse en la presencia de niños, personas con discapacidad o animales domésticos, asegúrese de mantener una vigilancia estricta. No permita que los ni?[...]
-
Página 35
35 El ventilador funciona a la misma velocidad ya esté a potencia media o máx im a; la diferencia está en el número de piezas de calefacción que estén encendidas. El termostato sirve para mantener la temperatura de la habitación constante. Para cambiar la temperatura, gire el botón del termostato al máximo (en el sentido de las a g[...]
-
Página 36
36 Português Dados técnicos Tipo SF1525 Tensão de alimentação 220 -240Volt / 50Hz Capacidade máxima 15 00Watt Opções de funcionamento 0 - Somente ventilação – 750 – 1500 W att Termóstato + Oscilante + Dimensões 16 x 20 x 29 cm. Peso 1,6 kg Medidas de segu rança gerais 1. Leia cuidadosamente este manual de instruções na sua totali[...]
-
Página 37
37 - limpar o aquecedor - sujeitar o aquecedor a serviços de manutenção - tocar em ou deslocar o aquecedor. 18. Este aquecedor aquece durante a sua utilização. Para evitar queimaduras, não toque nas superfícies quentes sem proteção da pele! 19. Não ligue o aq uecedor automaticam ente por mei o de um temporizador ou dispositivo d e géne r[...]
-
Página 38
38 Só ventilação (termóstato no máximo I Aquecimento a meia potência (750W) II Aquecimento a plena potência (1500W) O mais económico é aquecer o espaço a plena potência e depois baix ar o a quecedor para meia potência para manter a mesma temperatura. O ventilador funciona a plena e meia potência à mesma velocidade; a única difere[...]
-
Página 39
39[...]
-
Página 40
40 EUROMAC BV., Kokosstraa t 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@eurom ac.nl www.euromac.nl[...]