Fellowes AutoMax 200C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fellowes AutoMax 200C. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fellowes AutoMax 200C o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fellowes AutoMax 200C se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fellowes AutoMax 200C, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fellowes AutoMax 200C debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fellowes AutoMax 200C
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fellowes AutoMax 200C
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fellowes AutoMax 200C
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fellowes AutoMax 200C no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fellowes AutoMax 200C y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fellowes en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fellowes AutoMax 200C, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fellowes AutoMax 200C, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fellowes AutoMax 200C. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Quality Office P roducts Since 1917 Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. V ennligst les n[...]

  • Página 2

    2 KEY FEA TURES AND CONTROLS CONTROL P ANEL ENGLISH Model 200C/130C A. Shredder Lid B. Manual Feed Slot C. Casters (on 200C only) D. Disconnect Power Switch 1. OFF 2. ON E. See Safety Instructions F . Control Panel (see below) G. Pull-Out Bin 1. Overheat (red) 2. Remove Paper (red) 3. Bin Full (red) 4. Bin Open (red) 5. Reverse 6. On/Off (blue) 7. [...]

  • Página 3

    Will not shred: "EIFTJWF MBCFMTDPOUJOVPVT GPSN QBQFS GPMEFE QBQFS"VUPGFFE CPVOE EPDVNFOUTNBHB[JOFT USBOTQBSFODJFTOFXTQBQFS  DBSECPBSECJOEFS DMJQT JOEVTUSJBMTUBQMFT MBSHFQBQFS DMJQTNPSF UIBO QBHFT TUBQMFEPS QBQFS[...]

  • Página 4

    4 TROUBLESHOOTING 0WFSIFBU*OEJDBUPS 8IFOUIF 0WFSIFBU *OEJDBUPSJT JMMVNJOBUFEUIF TISFEEFSIBT FYDFFEFEJUT NBYJNVN PQFSBUJOHUFNQFSBUVSF BOEOFFET UPDPPM EPXO 5IJTJOEJDBUPS will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time. #JO0[...]

  • Página 5

    LIMITED PRODUCT W ARRANTY 5 -JNJUFE 8 BSSBOUZ 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw XBSSBOUT UIF QBSUT PG UIF NBDIJOF UP CF GSFF PG defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer . Fellowes warrants the cuttin[...]

  • Página 6

    6 FONCTIONNALITÉS ET COMMANDES CLÉS P ANNEAU DE COMMANDE FRANÇAIS Modèle 200C/130C A. Couvercle du destructeur #  'FOUFEBMJNFOUBUJPO manuelle $ 3PVMFUUFT $ VOJRVFNFOU % *OUFSSVQUFVS EBMJNFOUBUJPO  "33³5  ."3$)& E. Voir les Consignes de sé[...]

  • Página 7

    Papier de format A4 Papier de format A4 Agrafes 5 SPNCPOFT 7 Ne déchiquettera pas: MFT ÏUJRVFUUFT BEIÏTJWFTMF QBQJFSQPVS VUJMJTBUJPOFO DPOUJOV MFQBQJFS QMJÏ BMJNFOUBUJPOBVUPNBUJRVF MFTEPDVNFOUT SFMJÏT MFTNBHB[JOFT MFTUSBOTQBSFOUT MFTKPVSOBVY MF?[...]

  • Página 8

    8 DÉP ANNAGE *OEJDBUFVSEF TVSDIBVGGFø MJOEJDBUFVS EFTVSDIBVGGF TBMMVNFMPSTRVF MBEÏDIJRVFUFVTF BEÏQBTTÏ TB UFNQÏSBUVSFNBYJNBMF EFGPODUJPOOFNFOU FUB CFTPJO EFSFGSPJEJS  $FUøJOEJDBUFVS SFTUFBMMVNÏ FU MBEÏDIJRVFUFVTF ne fonctionne pas pendant la pé[...]

  • Página 9

    9 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT (BSBOUJF MJNJUÏFø  'FMMPXFT *OD jø 'FMMPXFTø x HBSBOUJU MFT QJÒDFT EF MBQQBSFJM DPOUSF UPVU WJDF  EF GBCSJDBUJPO FU EF NBUÏSJBV FU GPVSOJU FOUSFUJFO FU BTTJTUBODF QFOEBOU VOF QÏSJPEF EF ø BOT Ë?[...]

  • Página 10

    10 CONTROLES Y FUNCIONES PRINCIP ALES P ANEL DE CONTROL ESP AÑOL Modelo 200C/130C " 5 BQB EF MBEFTUSVDUPSB B. Ranura de introducción manual C. Ruedas (solo 200C) D. Interruptor de encendido/ apagado 1. APAGADO 2. ENCENDIDO E. Consulte las instrucciones de seguridad F . Panel de control (consulte a continuación) (1BQFMFS[...]

  • Página 11

    11 200C 200C FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN Funcionamiento continuo: NÈYJNPEF NJOVUPT NOT A: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento DPOUJOVPEVSBOUF NÈTEF  NJOVUPTBDUJWBSÈ FMQFSÓPEP EF enfriamiento de 25 minutos. Funcionamien[...]

  • Página 12

    12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS *OEJDBEPSEF TPCSFDBMFOUBNJFOUPDVBOEP FM JOEJDBEPSEF SFDBMFOUBNJFOUPTF JMVNJOBMB EFTUSVDUPSBIB TPCSFQBTBEP TVUFNQFSBUVSB NÈYJNBEF GVODJPOBNJFOUPZ UJFOFRVF FOGSJBSTF &TUFJOEJDBEPS QFSNBOFDFSÈJMVNJOBEP ZMB EFTUSVDUPSBOP?[...]

  • Página 13

    13 GARANTÍA LIMIT ADA (BSBOUÓB MJNJUBEB 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUJ[B RVF MBT QJF[BT EF MB NÈRVJOB OP QPTFFO EFGFDUPTEF NBUFSJBMOJ EF NBOPEF PCSBZ QSPQPSDJPOB TFSWJDJP ZTPQPSUF UÏDOJDPEVSBOUF  B×PTB  QBSUJS EF M[...]

  • Página 14

    14 WICHTIGE FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE BEDIENFELD DEUTSCH Modell 200C/130C A. Deckel des Aktenvernichters #.BOVFMMFS &JO[VHTTDIMJU[ C. Rollen (nur 200C) % /FU[5 SFOOTDIBMUFS  "64 2. EIN E. Siehe Sicherheitshinweise F . Bedienfeld (s.unten) ()FSBVT[JFICBSFS #FIÊMUFS ÃCFSIJU[FO ?[...]

  • Página 15

    #JT[V HFIFGUFUF #MÊUUFS o5SFOOFO4JFHFIFGUFUF Papierstapel mit mehr als #MÊUUFSO #JT[V HFLMBNNFSUF #MÊUUFSo 5 SFOOFO4JF geklammerte Papierstapel mit NFISBMT #MÊUUFSO 15 200C 200C GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB Dauerbetrieb: .BYJNBMø .JO[...]

  • Página 16

    16 16 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG "O[FJHFÃCFSIJU[VOH 8FOOEFSÃCFSIJU[VOHTBMBSN BVGMFVDIUFU IBUEFS "LUFOWFSOJDIUFSTFJOF NBYJNBMF#FUSJFCTUFNQFSBUVS àCFSTDISJUUFO VOENVTT BCLàIMFO 8ÊISFOEEFS"CLàIM[FJU CMFJCU EJFTF"O[FJHF FSMFVDIUFUVOE der Aktenve[...]

  • Página 17

    17 BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE #FTDISÊOLUF(BSBOUJF 'FMMPXFT*OD v'FMMPXFTiHBSBOUJFSUEBTT EJF(FSÊUFUFJMF GàS FJOFO;FJUSBVN WPO  +BISFO BC ,BVGEBUVN EVSDI EFO &STULÊVGFS GSFJ WPO .BUFSJBM VOE 7FSBSCFJUVOHTGFIMFSO TJOE 'FMMPX[...]

  • Página 18

    18 CARA TTERISTICHE PRINCIP ALI E COMANDI P ANNELLO DI COMANDO IT ALIANO Modello 200C/130C A. Coperchio della macchina #  #PDDIFUUBQFS BMJNFOUB[JPOF manuale C. Rotelle (solo 200C) D. Interruttore generale  41&/50 2. ACCESO &  7FEFSFMF JTUSV[JPOJQFS MBTJDVSF[[B F . Pannello di comando (ve[...]

  • Página 19

    19 Non adatto per sminuzzare: &UJDIFUUF BEFTJWFDBSUB B NPEVMJDPOUJOVJ DBSUBSJQJFHBUB BMJNFOUB[JPOFBVUPNBUJDB EPDVNFOUJSJMFHBUJ SJWJTUF MVDJEJ RVPUJEJBOJ DBSUPOFGFSNBHMJ EB SJMFHBUVSBQVOUJ NFUBMMJDJJOEVTUSJBMJ GFSNBHMJ EJHSBOEJ EJNFO[...]

  • Página 20

    20 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 4QJBEJ TVSSJTDBMEBNFOUP2VBOEP MB TQJBEJ TVSSJTDBMEBNFOUPTJ BDDFOEFMB NBDDIJOBIB TVQFSBUP MBUFNQFSBUVSB NBTTJNBEJ GVO[JPOBNFOUPF EFWF SBGGSFEEBSTJ 2VFTUBTQJB SJNBOFBDDFTB F MBNBDDIJOB SJNBOFGFSNB per tutta la durata del temp[...]

  • Página 21

    21 GARANZIA LIMI TATA DEL PRODOTTO (BSBO[JB MJNJUBUB MB 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUJTDF J DPNQPOFOUJ EFMMB NBDDIJOB EB EJGFUUJ  EJ NBUFSJBMJ F MBWPSB[JPOF F PGGSJSË NBOVUFO[JPOF F BTTJTUFO[B QFS VO QFSJPEP EJ  BOOJ EBMMB EBUB E?[...]

  • Página 22

    22 BELANGRIJKSTE FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSP ANEEL NEDERLANDS Model 200C/130C A. Deksel vernietiger # )BOENBUJHFJOWPFSTMFVG $ ;XFOLXJFMUKFT BMMFFO $ D. Aan/uit-schakelaar  6*5 2. AAN & ;JF WFJMJHIFJETJOTUSVDUJFT '  #FEJFOJOHTQBOFFM[JF POEFS (6J[...]

  • Página 23

    5 PU HFOJFUF WFMMFO o 5 SFLEF HFOJFUFTUBQFM papier van meer dan 20vellen uit elkaar 5 PU NFU QBQFSDMJQ TBNFOHFWPFHEF WFMMFOo 5 SFLEF NFUQBQFSDMJQ samengevoegde stapel papier van meer dan 20vellen uit elkaar 23 MOGELIJKHEDEN 200C 200C BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING[...]

  • Página 24

    24 PROBLEMEN OPLOSSEN *OEJDBUPS0WFS WFSIJUUJOH"MT EFJOEJDBUPS 0WFS WFSIJUUJOHCSBOEU IFFGUEF WFSOJFUJHFSEF NBYJNBMFCFESJKGTUFNQFSBUVVS PWFSTDISFEFO FONPFU EF[FBGLPFMFO %F[F JOEJDBUPSCMJKGU CSBOEFOFO EF WFSOJFUJHFSXFSLU . niet totdat de herstelperiode is verst[...]

  • Página 25

    25 BEPERKTE PRODUCTGARANTIE #FQFSLUF HBSBOUJF 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOEFFSU EBU EF POEFSEFMFO WBO IFU BQQBSBBU [POEFS HFCSFLFO [JKO WPPS XBU CFUSFGU EF NBUFSJBMFO FO EF BGXFSLJOH FO WFSMFFOU TFS WJDF FO POEFSTUFVOJOH HFEVSFOEF [...]

  • Página 26

    26 HUVUDFUNKTIONER OCH REGLAGE KONTROLLP ANEL SVENSKA Modell 200C/130C A. Lock # ½QQOJOH GÚS NBOVFMM matning $ )KVM FOEBTU $ % 4USÚNCS ZUBSF 1. AV 2. P Å & 4F TÊLFSIFUTJOTUSVLUJPOFSOB '  ,POUSPMMQBOFMTFø OFEBO (6UESBHCBS QBQQFSTLPSH ½WFSI[...]

  • Página 27

    6QQUJMM JIPQIÊGUBEF BSL%SB JTÊSJIPQIÊGUBEF buntar som innehåller GMFSÊO øBSL 6QQUJMM JIPQTBUUB BSL %SBJTÊS JIPQTBUUBCVOUBS TPNJOOFIÌMMFS GMFSÊO 20ark. 27 EGENSKAPER 200C 200C 130C GRUNDLÄGGANDE DRIFT A V DOKUMENTFÖRSTÖRAREN Kontinuerlig dr[...]

  • Página 28

    28 FELSÖKNING *OEJLBUPSGÚS ÚWFSIFUUOJOH/ÊS ÚWFSIFUUOJOHTJOEJLBUPSO UÊOETIBS EPLVNFOUGÚSTUÚSBSFOÚWFSTUJHJU EFONBYJNBMB ESJGUTUFNQFSBUVSFOPDI CFIÚWFS TWBMOB %FOOBJOEJLBUPS GÚSCMJSUÊOE PDI EPLVNFOUGÚSTUÚSBSFOGVOHFSBS  JOUF VOEFSSFTUFO BWÌUFSTUÊMMOJOH[...]

  • Página 29

    29 BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI #FHSÊOTBE HBSBOUJ 'FMMPXFT *OD w'FMMPXFTw HBSBOUFSBS BUU NBTLJOFOT EFMBS ÊS GSJB GSÌO NBUFSJBMGFM FMMFS UJMMWFSLOJOHTGFM PDI HFS TFSWJDF PDI TVQQPSU J VQQ UJMM FUU  ÌS FGUFS GÚSTÊMKOJOH UJMM GÚ[...]

  • Página 30

    30 HOVEDFUNKTIONER OG -KONTROLLER KONTROLP ANEL DANSK Model 200C/130C A. Makulatorlåg B. Manuel indføringsåbning $ 4UZSFIKVM LVO $ D. Strømafbr yderkontakt  4-6,,&5    5 /%5 E. Se sikkerhedsinstruktionerne '  ,POUSPMQBOFMTFø OFEFOGPS (6EUBHFMJH CFIPMEFS 1[...]

  • Página 31

    0QUJM TBNNFOIGUFEF BSLo USLEF TUBLLF QBQJSFS EFS JOEFIPMEFSNFSF FOE BSLGSB IJOBOEFO Op til 20 sammenklipsede ark oUSL EFTUBLLF QBQJSFS EFS JOEFIPMEFSNFSF FOE BSL fra hinanden 31 EGENSKABER 200C 200C GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF [...]

  • Página 32

    32 FEJLFINDING 0WFSPQWBSNOJOHTJOEJLBUPS/ÌS PWFSPQWBSNOJOHTJOEJLBUPSFOMZTFS  IBSNBLVMFSJOHTNBTLJOFO PWFSTLSFEFU TJONBLTJNBMF ESJGUTUFNQFSBUVSPH TLBMLMF BG %FOOFJOEJLBUPS WJMGPSCMJWF UOEU PHNBLVMFSJOHTNBTLJOFO WJM ikke virke i afkølingsperioden. #FIPMEFSÌCFO?[...]

  • Página 33

    33 BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI #FHSOTFU HBSBOUJ 'FMMPXFT *OD w'FMMPXFTw HBSBOUFSFS  BU BMMF NBTLJOFOT EFMF FS GSJ GPS NBUFSJBMFEFGFLUFS PH GBCSJLBUJPOTGFKM PH ZEFS TFS WJDFBSCFKEF PH TVQQPSU J  ÌS GSB EFO PQSJOEFMJHF LVOEFT LCTEBU[...]

  • Página 34

    34 T ÄRKEIMMÄ T OMINAISUUDET JA OHJAIMET OHJAUSP ANEELI SUOMI Malli 200C/130C A. Silppurin kansi #,ÊTJOTZÚUUÚBVLLP $ 3VMMBQZÚSÊU WBJO $NBMMJTTB D. Virtakytkin 1. POIS    1-- & ,BUTP UVSWBPIKFFU '  0IKBVTQBOFFMJLBUTPø BMMB (6MPTWFEFUUÊWÊ T[...]

  • Página 35

    ,PSLFJOUBBOø OJEPUUVB BSLLJBKPT OJEPUVTTB paperipinossa on yli øBSLLJB QVSBBSLLJQJOP ,PSLFJOUBBOø QBQFSJMJJUUJNFMMÊ LJJOOJUFUUZÊBSLLJB KPTQBQFSJMJJUUJNFMMÊ LJJOOJUFUZTTÊQBQFSJQJOPTTB POZMJ  BSLLJBQVSB BSLLJQJOP 35 OMINAISUUDET 200C 200C PERUSSILPP[...]

  • Página 36

    36 VIANMÄÄRITYS :MJLVVNFOFNJTFONFSLLJWBMP ,VOZMJLVVNFOFNJTFO NFSLLJWBMP QBMBBTJMQQVSJO MÊNQÚUJMBPO MJJBOLPSLFB KBTFO PO BOOFUUBWBKÊÊIUZÊ .FSLLJWBMPQBMBB FJLÊTJMQQVSJ UPJNJLVOOFT QBMBVUVNJTBJLBPO LVMVOVU VNQFFO 4JMQQVTÊJMJÚBVLJ 4JMQQVSJFJ?[...]

  • Página 37

    37 TUOTTEEN RAJOITETTU T AKUU 3BKPJUFUUV UBLVV 'FMMPXFT *OD ZIUJÚO w'FMMPXFTw UBLBB LPOFFO MFJLLVVUFSJFO NBUFSJBBMJ KB  WBMNJTUVTWJBU  WVPEFLTJ UVPUUFFO BMLVQFSÊJTFTUÊ PTUPQÊJWÊTUÊ MVLJFO 'FMMPXFTJO UBLVV LBUUBB LPOFFO MFJLLVVUFSJFO [...]

  • Página 38

    38 HOVEDFUNKSJONER OG KONTROLLER KONTROLLP ANEL NORSK Modell 200C/130C A. Lokk på makuleringsmaskin B. Åpning for manuell mating $ )KVM LVO $ D. Bryter for frakobling av strømmen 1. AV 2. P Å & 4F TJLLFSIFUTJOTUSVLTKPOFOF '  ,POUSPMMQBOFMTFø OFEFOGPS (6UUSFLLTCFIPMEFS 1. Overopp[...]

  • Página 39

    39 Opptil 20stiftede ark o5SFLLGSBIWFSBOESF stiftede papirbunker som inneholder mer enn 20ark Opptil 20heftede ark o5SFLLGSBIWFSBOESF heftede papirbunker som inneholder mer enn 20ark KAP ASITET 200C 200C 130C GRUNNLEGGENDE MAKULERING Kontinuerlig kjøring: 12 minutter maksimum MERK: Makuleringsmaskinen går i kor[...]

  • Página 40

    40 FEILSØKING 5 FNQFSBUVSJOEJLBUPS /ÌSUFNQFSBUVSJOEJLBUPSFO MZTFS  IBSNBLVMFSJOHTNBTLJOFOT NBLTJNBMFESJGUTUFNQFSBUVS CMJUUGPS IZ  TMJLBU FOIFUFONÌ BWLKMFT %FOOFJOEJLBUPSFO WJMMZTF PH NBLVMFSJOHTNBTLJOFOWJM JLLFWJSLF VOEFSHKFOPQQSFUUJOHTUJEFO #FIPME[...]

  • Página 41

    41 BEGRENSET PRODUKTGARANTI #FHSFOTFU HBSBOUJ 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUFSFS BU NBTLJOEFMFOF FS GSJ GPS EFGFLUFS  J NBUFSJBMF PH VUGSFMTF PH MFWFSFS TFSWJDF PH TUUUF J  ÌS GSB LKQTEBUP GPS EFO PQQSJOOFMJHF LKQFSFO?[...]

  • Página 42

    42 PODZESPOŁ Y P ANEL STEROWANIA POLSKI Model 200C/130C A. Pokrywa niszczarki B. Szczelina do podaw ania ręcznego C. Kółka samonastawne (tylko model 200C) D . Przełącznik zasilania 1. WYŁ. 2. WŁ. E. Patrz instrukcje be zpieczeństwa F . P anel ster owania (patrz poniż ej) G. Wysuw any kosz 1. Przegrzanie (czerwona) 2. Wyjmij papier (czerwo[...]

  • Página 43

    Do 20 arkuszy ze zszy wką — roz dzielić zszyty stos zawierający ponad 20arkusz y papieru Do 20 arkuszy ze spinaczem — roz dzielić spięty stos zawierający ponad 20arkusz y papieru 43 MOŻLIWOŚCI 200C 200C 130C PODST AWY OBSŁ UGI NISZCZ ARKI Praca ciągła: maksymalnie 12 minut UWA GA: po każdym cięciu niszczarka jeszcz e krótk o[...]

  • Página 44

    44 ROZWIĄ Z Y W ANIE PROBLEMÓW Przegrzanie: Świecenie tej lampki o znacza, że nisz czarka nagrzała się do zbyt wysokiej temperatury i musi ost ygnąć. Lampka ostrzega wcza informująca o przegrzaniu świeci przez cały okres stygnięcia nisz czarki. W tr ybie stygnięcia nie można korzystać z niszczarki. Otwar ty kosz: Kiedy kosz jest otwa[...]

  • Página 45

    45 OGRANICZONA GWARANC JA NA PRODUKT Gwarancja ogr aniczona: Firma F ellowes, Inc. („F ellowes ”) gwarantuje , że cz ęści niszczarki pozbawione są w ad materiałowych i wykonaw czych, oraz zapewnia usługi wsparcia t echnicznego i serwisowe przez 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. F irma Fello wes gwaran tuje, że ostrza tn[...]

  • Página 46

    46 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПР АВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПР АВЛЕНИЯ РУС СКИЙ Модель 200C/130C A. Крышка измель чит еля В. Проем для ручной подачи C. Р олики (только модель 200C) D . Выключатель питания 1. ВЫК Л. 2.[...]

  • Página 47

    47 200C 200C 130C ОСНОВНЫЕ ОПЕР АЦИИ ПО ИЗМЕЛЬ ЧЕНИЮ Время непрерывной работы: не более 12 минут ОБР АТИТЕ ВНИМАНИЕ: после к аждого прох ода измельчит ель некот орое время работает в холостую для очис ?[...]

  • Página 48

    48 ПОИСК И УС ТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОС ТЕЙ Индикатор перегрева. Индикат ор перегрева заг орается при превышении максимальной рабочей т емпературы измельчит еля, указывая на т о, чт о устройству н[...]

  • Página 49

    49 ОГР АНИЧЕННАЯ Г АР АНТИЯ НА ИЗДЕ ЛИЕ Ограниченная гарант ия. Компания Fello wes, Inc . (“Fello wes”) г арантиру ет от сутс твие дефектов материалов и произво дственных дефектов деталей устройства и пре[...]

  • Página 50

    50 ΒΑΣΙΚΑ Χ ΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓ ΧΟΥ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓ ΧΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 200C/130C Α. Κάλυμμα καταστροφέα εγγράφων B. Υποδο χή χειροκίνητης τροφοδοσίας C. Τρο χοί (200C μόνο) D . Διακ όπτης α πο[...]

  • Página 51

    51 Συνεχής λειτουργία: 12 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο καταστροφέ ας εγγράφων λειτουργεί για σύντομο διάστημα μετά από κάθε πέρασμα για να καθαριστεί η είσοδος. Η συνεχιζόμενη λειτουργία για πάν?[...]

  • Página 52

    52 ΕΠΙΛ Υ ΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ Τ ΩΝ Ένδειξη υπερθέρμανσης: Όταν ανάψει η ένδειξη υπερθέρμανση ς, ο κατ αστροφέας εγγράφων έχ ει υπερβεί τη μέγιστη θερμοκρασία λειτουρ γίας και πρέπει να κρυώσει. Αυτή η έ[...]

  • Página 53

    53 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓ ΥΗΣΗ Τ Ο Υ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Περιορισμένη εγγύηση: Η εταιρεία Fello wes , Inc. (στο εξής “Fellow es”) εγγυάται ότι τ α εξαρτήματα του μηχ ανήματος δεν έχ ουν ελαττώματα σε υλικά κ αι εργατικ ά κ[...]

  • Página 54

    54 TUŞ ÖZELLİKLERİ VE KUMAND AL AR KUMANDA P ANELİ TÜRK ÇE Model 200C/130C A. Öğütücü Kapağı B. Manüel Besleme Y uvası C. T ek erlekler (yalnız ca 200C) D . Güç kesme anahtarı 1. KAP ALI 2. AÇIK E. Güvenlik T alimatlarına B akın F . Kumanda P aneli (aşağıya bakın) G. Çıkarılabilir Hazne 1. Aşırı ısınma (kırmız?[...]

  • Página 55

    55 KAP ASİTESİ 200C 200C 130C TEMEL ÖĞÜTME İŞLEMİ Sürekli ç alışma: maksimum 12 dakika NOT: Girişi temizlemek için, her geçişten sonra öğütücü kısa bir süre daha çalışır . Ünitenin 12 dakikadan uzun süreyle sür ekli çalıştırılması, 25 dakikalık soğuma dönemini başlatır . Sürekli ç alışma: maksimum 10 dak[...]

  • Página 56

    56 ARIZA GİDERME Aşırı Isınma Göstergesi: Aşırı Isınma Göst ergesi yandığında makine maksimum çalışma sıcaklığını aşmış olup soğuması ger eklidir . T oparlanma süresi boyunca bu göster ge yanar durumda kalır ve makine çalışmaz. Hazne Açık: Hazne açıksa makine çalışmaz. Y andığında, öğütme işlemine deva[...]

  • Página 57

    57 ÜRÜNÜN SINIRLI GARANTİSİ Sınırlı Garanti: F ellowes , Inc. (“F ellowes ”), makinenin parçalarının, ilk tük etici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl sür eyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını gar anti ederek servis ve destek sağlar . Fellow es, makinenin bıçaklarının, ilk tük etici t[...]

  • Página 58

    58 HLAVNÍ FUNK CE A OVL ÁDA CÍ PRVKY ŘÍDICÍ P ANEL ČESKY Model 200C/130C A. Víko skartovacího zaříz ení B. Ot vor pr o manuální podávání C. K olečka (pouze model 200C) D . Hlavní vypínač 1. VYPNUTO 2. ZAPNUTO E. Viz bezpečnostní pokyny F . Řídicí panel (viz níže) G. Výtažná nádoba 1. Přehř átí (červená) 2. Vyjm[...]

  • Página 59

    59 VLASTNOSTI 200C 200C ZÁKL ADNÍ FUNKCE SKART OV A CÍHO ZAŘÍZENÍ Nepřetržitý provoz: max. 12 minut POZNÁMKA: Po kaž dém průchodu pokračuje skartovací zařízení krát ce v pro vozu až do úplného uvolnění otvoru. V případě nepřetržitého pr ovozu trvajícího déle než 12 minut zahájí zařízení automa ticky přestávk[...]

  • Página 60

    60 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Kontr olka přehřá tí: Pokud se r ozsvítí indiká tor přehř átí, znamená to , že skar tovací str oj překr očil maximální pov olenou prov ozn í teplotu , a musí se zchladit. P o celou dobu regenerace zůstane t ento indiká tor ro zsvícen a skartovací stroj nebude pr acova t. Otevřená nádoba: P okud j[...]

  • Página 61

    61 OMEZENÁ ZÁRUK A NA VÝROBEK Omezená záruka: Společnost F ellowes , Inc. („F ellowes“) zaručuje , že součástky str oje budou prosty všech vad mat eriálu a prov edení po dobu 2 let od data nákupu původním spotř ebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellow es, Inc . („Fe[...]

  • Página 62

    62 HLAVNÉ FUNK CIE, VLASTNOSTI A OVLÁDACIE PRVKY OVLÁDA CÍ P ANEL SL OVENČINA Model 200C/130C A. V ek o skar tovača B. Ot vor ručného podáv ania C. K olieska (len 200C) D . Hlavný vypínač elektrického napájania 1. VYPNUTÉ 2. ZAPNUTÉ E. P ozrite si be zpečnostné pokyny F . Ovládací panel (pozri nižšie) G. Vyťahovacia odpadová[...]

  • Página 63

    63 MOŽNOSTI 200C 200C ZÁKL ADNÉ SKARTOV ANIE Nepretržitá prevádzka: Maximálne 12 minút POZNÁMKA: Po každom priechode papiera skartovač krátk o pokračuje v prevádzk e, kým sa neuvoľní vstup . Nepretržitá prev ádzka trvajúca viac než 12 minút spustí 25-minútový interval ochladzov ania. Nepretržitá prevádzka: Maximálne 10[...]

  • Página 64

    64 RIEŠENIE PROBLÉMOV Indikátor pr ehriatia: Keď sa r ozsvieti indikát or prehrievania, pr ekročila sa maximálna pr evádzk ová t eplota skartovača, a preto sa musí ochladiť . Otvorená odpadová nádoba: Ak je odpado vá nádoba otvor ená, skartovač nebude pracov ať. K eď svieti, skartovanie obnovíte zatv orení m odpadov ej nádob[...]

  • Página 65

    65 OBMEDZENÁ ZÁRUK A NA ZARIADENIE Obmedzená záruka: spoločnosť F ellowes , Inc. („F ellowes“) zaručuje , že diely zariadenia budú bez akýchk oľvek chýb ma teriálu a spraco vania a poskytuje servis a podporu po dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia pôv odným spotrebit eľom. Spoločnosť Fello wes zaručuje, ž e rezacie ostrie stro[...]

  • Página 66

    66 FŐBB JELLEMZŐK ÉS VEZÉRL ŐK VEZÉRL ŐP ANEL MA GY AR 200C/130C modell A. Megsemmisítő fedele B. K ézi adagolónyílás C. Gör gők (csak 200C) D . Megszakító kapcsoló 1. KI 2. BE E. Lásd a biztonsági utasításoka t F . V ezérlőpanel (lásd alább) G. Kihúzható tar tály 1. T úlhevülésjelző (vör ös) 2. A papírt ki kell [...]

  • Página 67

    67 LEHETŐSÉGEK 200C 200C A Z IRA TMEGSEMMISÍT Ő ALAPVETŐ MŰK ÖDÉSE Foly amatos műk ödés: maximum 12 perc MEGJEGYZÉS: Az iratmegsemmisítő r övid időv el tovább jár az egy es m ű velet ek után, hogy az adagolónyílás kitisztuljon. A 12 percen túli folyamatos üz emeltetés 25 perces leh ű lési periódust vált ki. Foly amatos[...]

  • Página 68

    68 HIBAELHÁRÍT ÁS T úlhevülés jelzőfénye: A túlhevülés jelz őfényének világítása azt jelzi, hogy az ira tmegsemmisítő gép túllépte a megengedett leg magasabb üzemi hőmérsékletet , és le kell h ű lnie. A helyr eállási időtartam során a jelzőfény égve mar ad, az iratmegsemmisítő gép pedig nem m ű k ödik. A tart[...]

  • Página 69

    69 KORLÁ T OZOTT TERMÉKGARANCIA Korláto zott garancia: A F ellowes, Inc. („F ellowes ”) az eredeti fogyaszt ó általi vásárlás dátumától számít ott 2 évre garan tálja, hogy a gép alkatrész ei mentesek lesznek az an yag- és megmunkálási hibáktól, v alamint ezen időszak on belül szervizt és támogatást is nyújt . A Fello[...]

  • Página 70

    70 PRINCIP AIS FUNCIONALIDADES E COMANDOS P AINEL DE COMANDO POR TUGUÊS Modelo 200C/130C " 5 BNQB EP EFTUSVJEPS B. Abertura de inserção manual C. Pés (apenas 200C) D. Interruptor de corte de energia 1. DESLIGADO 2. LIGADO E. Ver Instruções de segurança '  1BJOFMEF DPNBOEPWFS BCBJYP ($FTUP?[...]

  • Página 71

    71 CAP ACIDADE 200C 200C 130C FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO Funcionamento contínuo: NJOVUPT OPNÈYJNP OBSER V AÇÃO: O destruidor continua a funcionar brevemente após cada passagem para desimpedir a entrada. O funcionamento DPOUÓOVPBMÏN EF NJOVUPT BDJPOBSÈVN QFSÓPEPEF arrefecimento de 2[...]

  • Página 72

    72 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS *OEJDBEPSEF TPCSFBRVFDJNFOUP2VBOEP B MV[JOEJDBEPSB EFTPCSFBRVFDJNFOUP BDFOEFS P EFTUSVJEPSEF EPDVNFOUPT FYDFEFVB UFNQFSBUVSBNÈYJNB EFGVODJPOBNFOUP FUFN EFBSSFGFDFS  &TUFJOEJDBEPS QFSNBOFDFSÈ JMVNJOBEPF PEFTUSVJEPS [...]

  • Página 73

    73 GARANTIA LIMIT ADA DE PRODUTO (BSBOUJB MJNJUBEB" 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUF RVF BT QFÎBTEB NÈRVJOB FTUÍP JTFOUBT EF RVBJTRVFS EFGFJUPT EF NBUFSJBM F NÍPEFPCSB EVSBOUF VN QFSÓPEP EF  BOPT B DPOUBS EB EBUB E[...]

  • Página 74

    īģôģŎĸèƅ ņĞòïèƅĸŒĩġãơ ƈƅĹģĠèƅ ņĞòïèƅ īÝʼnè Ŋóŀħöïƌ Ɔİğë  A ƪƨĽĪïƌ Ľóƨŀöïƌ IJùöì  B (  &Œì ŅĤì ƏŰøê & IJíİğïƌ Ōĝì ƒİöģð  D ŌĪĢĜöïƌ ơİĤóƊ  1  ŌĪĢĜá ?[...]

  • Página 75

    ŸIJĪŕİĤĦá IJóľĢá ƪŐğħïƌ ƢƖŐïƌŸIJĦřƌŐöħïƌ Əİùģĝïƌ ŸIJĤřŰïƌ Əİíİğ õï ƌ ƛĹĠÚŇè ŋàİĜð ŸŁĪàİàĽïƌ ŸŋàİĜħïƌ ŸƦŐáĿĥïƌƢƖƨ ŸĽŕƌĿøïƌ ŸƏİĪìİģĜïƌ ŸƏŰøħïƌ ŸƎĽĦøħïƌ Ŋŕ[...]

  • Página 76

    ƤŰå Ŏð ƢƖŐïƌ Ŋóŀħáōöó ōï ƌƕƊ ĽĤģöà ōí ŸŒŕİĤĦöïƌ IJóľĢöïƌƑƖƔ ƢƖŐïƌ ŇŖƨ ƢƖŐïƌ ƦŐĥó Ʀƈ ŒĢõĨó ơĿğïƌ Ǝƌƕİùħàƨ İ ƫ ùğûð ƢƖŐïƌ ƑƖĽï Œðİðĺƌ ĩĢÝũŒƃơ ƈũĞĕĠèƅƚĩ?[...]

  • Página 77

    ĮïġĠğè ƍơĶòĠèƅƟĩĠėèƅ  Fellowes  ōæİà İĩĪïƊ ƖİĜħïƌ )HOORZHV ,QF IJîĿç ŎħĞá  ƔƨĽùħïƌ ƦİħĞïƌ ļóƖİáŎðƌ ƫ ƆĽàŎĪðİêƎĽħïİ ƫ ħêƔƨIJðĽåĿìŐáƨŇĪĨĝöïƌƨƎƔİħïƌ ƍŐ?[...]

  • Página 78

    W .E.E.E. 78 English 5IJTQSPEVDUJTDMBTTJmFEBT&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU4IPVMEUIFUJNFDPNFGPSZPVUPEJTQPTFPGUIJTQSPEVDUQMFBTFFOTVSFUIBUZPVEPTPJOBDDPSEBODFXJUIUIF&VSPQFBO8BTUFPG&MFDUSJDBM BOE&MFDUSPOJD&RVJQNFO[...]

  • Página 79

    79 Polish T en produkt został zaklasy  k owan y do grupy urządzeń elektrycznych i elektr oniczny ch. W celu pozb ycia się zużytego sprzętu będącego w P ańst wa posiadaniu na leży postępow ać zgodnie z Eur opejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązując ym praw em. [...]

  • Página 80

    ©2014 Fellowes, Inc. Par t No. 408400 Rev C Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Y orkshire W ay , W est Moor Park, Doncaster , South Y orkshire, DN3 3FB, England declares that the product Models 200C/130C conform with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EC), the Low V oltage Directive[...]