Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ferm SSM1005. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ferm SSM1005 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ferm SSM1005 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ferm SSM1005, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Ferm SSM1005 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ferm SSM1005
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ferm SSM1005
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ferm SSM1005
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ferm SSM1005 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ferm SSM1005 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ferm en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ferm SSM1005, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ferm SSM1005, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ferm SSM1005. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
www .ferm.com EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 T raduction de la notice originale 22 T raducción del manual original 28 T radução do manual original 34 T raduzione delle istruzioni originali 40 Översättning av bruksanv[...]
-
Página 2
2 Ferm Fig. A Fig. B[...]
-
Página 3
Ferm 3 Fig. C Fig. E Fig. D[...]
-
Página 4
4 Ferm Fig. F Fig. H Fig. G[...]
-
Página 5
Ferm 5 EN SCROLL SAW MACHINE FFZ-400R The numbers in the following text refer to the picture on page 2-3 Carefully read this manual before using the machine. Make sure that you know how the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the instructions to make sure it functions properly. Keep this manual and the e[...]
-
Página 6
6 Ferm EN Features Fig.A 1. On/off switch 2. Locking nut 3. Cross guide 4. Saw blade holder 5. Protective cover 6. Spanner 7. Dust blow pipe 8. Rubber feet 2. SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of the symbols Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual. Denotes risk o[...]
-
Página 7
Ferm 7 EN Mains connection Only use earthed sockets with earthing wire connected per the regulations. Replacing the mains connection cable The mains connection cable may only be replaced by a special cable in a specialised workshop. Replacing cables or plugs Dispose of old cables or plugs immediately after replacing them. It is dangerous to connect[...]
-
Página 8
8 Ferm EN 4. OPERATION Always observe the safety instructions and obey the relevant regulations. Start - Pushthe greenON-switch tostart themachine Stop - Push the red OFF-switch to stop the machine Tilting the table Fig.D The scroll saw table can be tilted through 45°. To do so: • Lock the lockingarm und[...]
-
Página 9
Ferm 9 EN • Allow theblade todrop downslightly andpush itforward, inorder toloosen itfrom thelower holder. Basic scroll saw operations and tips • There isa learningcurve for eachperson whowants touse thissaw. Duringthat periodof [...]
-
Página 10
10 Ferm DE DEKUPIERSÄGEMASCHINE FFZ-400R Die Zahlen im nachstehenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2-4 Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich vertraut mit der Funktionsweise und der Bedienung. Warten Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen, damit sie immer ei[...]
-
Página 11
Ferm 11 DE Produktinformationen Abb. A. 1. An/Aus Schalter 2. Sperrmutter 3. Querführung 4. Sägeblatt halter 5. Schutzhaube 6. Spannknopf 7. Staubblas rohr 8. Gummifüße 2. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erläuterung der Symbole Kennzeichnet Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeugs infolge der Nichtbe[...]
-
Página 12
12 Ferm DE Netzanschluß Verwenden Sie nurSchutzkontaktsteckdosen mitvorschriftsmäßig angeschlossenemErdleitung. Austausch der Netzanschlußleitung Die Netzanschlußleitungdarf nurdurch eineSpezialleitung ersetztwerden, wenndiese Auswechslung von einer Fachwerkstatt ausgeführt wird. Austau[...]
-
Página 13
Ferm 13 DE 4. BEDIENUNG Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und halten Sie sich an die einschlägigen Vorschriften. Start - DrückenSie aufden grünenEIN-Schalter, umdie Sägeeinzuschalten. Stop - DrückenSie aufden rotenAUS-Schalter, umdie Sägeanzuhalten. Kippen des Tisches [...]
-
Página 14
14 Ferm DE Entfernen des Sägeblattes Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. • Lockern Sie denSpannknopf, bisdie Federkeine Spannungmehr hat. • Drücken Sie denoberen Sägeblatthaltervorsichtig nachunten undheben Siedas?[...]
-
Página 15
Ferm 15 DE Störungen Wenn es eineStörung etwadurch Verschleißeines Elementsgibt, wendenSie sichbitte andie Serviceadresse, die auf der Garantiekarte angegeben ist. Umwelt Um Transportschäden zuverhindern, wirddie Maschinein einersoliden Verpackunggeliefert. Die?[...]
-
Página 16
16 Ferm NL FIGUURZAAGMACHINE FFZ-400R De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2-4 Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de machine gebruikt. Zorg ervoor dat u weet hoe de machine werkt en hoe u deze moet bedienen. Onderhoud de machine volgens de instructies en verzeker u ervan dat de machine goed werkt. Be[...]
-
Página 17
Ferm 17 NL Productinformatie Afb. A 1. Aan/Uit schakelaar 2. Sluitmoer 3. Dwarsgeleiding 4. Zaagbladhouder 5. Beschermkap 6. Spanknop 7. Stofblaasbuis 8. Rubberen voeten 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Uitleg van de symbolen Staat voor risico op persoonlijk letsel, levensbedreigende situaties of schade aan het gereedschap bij het niet op[...]
-
Página 18
18 Ferm NL Netaansluiting Gebruik alleen geaarde stopcontacten met een volgens de voorschriften aangesloten aardaansluiting. Vervanging van de netvoedingskabel De netvoedingskabel mag alleen worden vervangen, wanneer deze werkzaamheid wordt uitgevoerd door een ter zake kundige werkplaats/vakman. Vervanging van kabels en stekkers Oude kabels en stek[...]
-
Página 19
Ferm 19 NL 4. BEDIENING Neem te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in acht en houd u aan de van toepassing zijne voorschriften. Start - Drukop degroene ON-schakelaarom demachine testarten Stop - Druk op de rode OFF-schakelaar om de machine uit te zetten Kantelen van de tafel. Afb. D De tafel van deze tafel kan t[...]
-
Página 20
20 Ferm NL • Maak despanknop lostot er geenspanning meeris opde veer. • Druk de bovenstezaagbladhouder voorzichtignaar benedenen tilhet bladiets omhoogom het uitnemen makkelijker te maken. • Laat het bladiets naarbeneden zakkenen [...]
-
Página 21
Ferm 21 NL Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart.[...]
-
Página 22
22 Ferm FR SCIE SAUTEUSE FFZ-400R Les numéros dans le texte suivant réfèrent aux illustrations des pages 2-4 Lisez attentivement les présentes instructions d’utilisation avant de mettre la machine en service. Familiarisez-vous avec son fonctionnement et son utilisation. Entretenez la machine confor- mément aux instructions afin qu’elle fon[...]
-
Página 23
Ferm 23 FR Caractéristiques du produit Fig. A 1. Bouton marche/arrêt 2. Ecrou de verrouillage 3. Guidage transversal 4. Support de lame de scie 5. Capot de protection 6. Tête de serrage 7. Tuyau de soufflage de la poussière 8. Pieds en caoutchouc 2. CONSIGNES GENERALES DE SÉCURITÉ Explication des symboles Risque de blessure, de mort [...]
-
Página 24
24 Ferm FR Raccordement au secteur Utilisez uniquementdes prisesde courantde sécuritéraccordées àla terreconformément aux prescriptions. Remplacement de la ligne de raccordement au réseau La ligne de raccordement au réseau ne doit être remplacée que par une ligne spéciale lorsque ce changement est[...]
-
Página 25
Ferm 25 FR 4. UTILISATION Respectez toujours les consignes de sécurité et les prescriptions en vigueur. Démarrage - Appuyezsur l’interrupteurvert MARCHE(ON) pourmettre lamachine enmarche Arrêt - Appuyez sur l’interrupteur ARRÊT (OFF) pour arrêter la machine Basculement de la table Fig. D La table de [...]
-
Página 26
26 Ferm FR • Poussez prudemmentle porte-lamesupérieur versle baset soulevezlégèrement lalame afinde faciliter l’extraction. • Laissez la lametomber légèrementvers lebas etpoussez-la versl’avant afinde ladétacher du porte-lame inférie[...]
-
Página 27
Ferm 27 FR Garantie Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part.[...]
-
Página 28
28 Ferm ES SIERA DE MARQUETERÍA FFZ-400R Los números que se indican en el siguiente texto hacen referencia a las figuras contenidas en las páginas 2-4 Lea usted estas instrucciones de uso con atención, antes de poner en marcha la máquina. Familiarícese con los modos de función y también con el manejo. Lleve a cabo el mantenimiento de la má[...]
-
Página 29
Ferm 29 ES Revise la máquina, las piezas sueltas y los accesorios por si han resultado dañados durante el transporte. Partes del producto Fig. A 1. Interruptor Conectado/Desconectado(ON/OFF) 2. Tuerca de seguridad 3. Guiado transversal 4. Mango de la hoja de sierra 5. Cubierta de protección 6. Botón de tensión 7. Tob[...]
-
Página 30
30 Ferm ES Compruebe si la tensión de red se corresponde con los datos de tensión en la placa de identificación de características. Conexión a red Utilice solamentecajas deenchufe conpuesta atierra, conconductor protectorconectado demodo acorde a las prescripciones. Intercambio de la línea de alime[...]
-
Página 31
Ferm 31 ES Para un mejor resultado dirija siempre el aire del soplador hacia la cuchilla y la pieza de trabajo. Para ajustarlo basta concolocarlo enla posicióndeseada. Instalación • Instale el sopladoren elorificio quetrae lamáquina enla partesuperior. • Gire eltubo e[...]
-
Página 32
32 Ferm ES • Tirar de lahoja desierra haciaarriba, demodo queel pernosuperior (oadaptador dela hojade sierra) se deslice hacia el soporte superior. • Apretar lebotón, hasta quela hojade sierra tengala tensiónnecesaria. • Separar d[...]
-
Página 33
Ferm 33 ES Lubrificación La máquina nonecesita ningunalubrificación adicional. Perturbaciones Si se produceuna perturbaciónpor desgastede unelemento, diríjasepor favora ladirección de servicio que se especifica en la tarjeta de garantía. Uso ecológico Para prevenir los da?[...]
-
Página 34
34 Ferm PT SERRA TICO TICO FFZ-400R Os números no texto seguinte referem-se aos desenhos na página 2-4 Antes de utilizar a máquina, leia cuidadosamente este manual. Familiarize-se com as funções e características da máquina. Efectue a manutenção da máquina, de acordo com as recomendações, de modo a que funcione correctamente. O manual e[...]
-
Página 35
Ferm 35 PT Características Fig. A. 1. Botão ligar/desligar 2. Porca de bloqueio 3. Guia cruzada 4. Suporte para a lâmina da serra 5. Resguardo deprotecção 6. Botão de desenho 7. Tubo de aspiraçãode pó 8. Pernas de borracha 2. PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Explicação de símbolos Indica perigo de[...]
-
Página 36
36 Ferm PT Substituição do cabo de ligação eléctrica O cabo deligação eléctricasó podeser substituídopor umcabo especialse asubstituição forlevada a cabo numa oficina especializada. Substituição de cabos e fichas Elimine os cabosou fichasantigos imediatamente?[...]
-
Página 37
Ferm 37 PT 4. FUNCIONAMENTO Observe sempre as precauções de segurança e cumpra os regulamentos adequados. Ligar - Carregue no interruptor de LIGAR verde para ligar a máquina Parar - Carregueno interruptorde DESLIGARvermelho paraparar amáquina Inclinar a mesa Fig. D A mesa da serra tico-tico pode ser inclinada a[...]
-
Página 38
38 Ferm PT • Solte obotão dedesenho atéque deixede existirtensão namola. • Pressione cuidadosamenteo suporteda lâminada serrapara baixoe, emseguida, levanteum pouco parafacilitar aremoção. • Permita quea serradescaia um?[...]
-
Página 39
Ferm 39 PT Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Garantia Os termos econdições dagarantia encontram-sedescritos noboletim dagarantia fornecidoem separado.[...]
-
Página 40
40 Ferm IT SEGA A SVOLGERE FFZ-400R I numeri contenuti nel testo sottostante si riferiscono alle illustrazioni a pagina 2-4 Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di procedere alla messa in funzione della macchina. Studiarne le modalità di funzionamento e d’impiego. Eseguire le operazioni di manutenzione della macchina attenendosi [...]
-
Página 41
Ferm 41 IT Informazioni sul prodotto Fig. A 1. Interruttore d’inserimento/disinserimento 2. Dado bloccante 3. Guida trasversale 4. Portalama (della sega) 5. Cappa di protezione 6. Dispositivo di tensione 7. Tubo aspirapolvere 8. Piedini in gomma 2. NORME DI SICUREZZA Legenda dei simboli Indica il rischio di lesioni personali, di pericolo di morte[...]
-
Página 42
42 Ferm IT Allacciamento alla rete Impiegare esclusivamente prese di corrente con contatto di terra con conduttore di protezione collegato secondo le prescrizioni. Sostituzione della linea di allacciamento alla rete La linea di allacciamento alla rete può essere sostituita esclusivamente da una linea speciale, installata da un’officina specializ[...]
-
Página 43
Ferm 43 IT 4. UTILIZZO Osservare sempre le norme di sicurezza ed attenersi alle relative prescrizioni. Avvio - Peravviare l'utensile,premere l'interruttoreverde “ON” Arresto - Perarrestare l'utensile,premere l'interruttorerosso “OFF” Inclinazione della tavola Fig. D La tavola di [...]
-
Página 44
44 Ferm IT Smontaggio della lama della sega Disinserire il collegamento alla rete della macchina durante l’esecuzione di lavori di manutenzione alla stessa. • Allentare il dispositivodi tensione,fino aquando lamolla nonha piùalcuna tensione. • Premere il supportosuperiore dellala[...]
-
Página 45
Ferm 45 IT Ambiente Per evitare che il trapano avvitatore si danneggi durante il trasporto, l'apparecchio viene fornito in una solida confezionecomposta perlo piùdi materialericiclabile. Smaltirequindi laconfezione inmodo da renderne possibile il riciclaggio. Strumenti elettrici e/o elettronici [...]
-
Página 46
46 Ferm SV FIGURSÅGMASKIN FFZ-400R Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på sidorna 2-4 Läs denna manual noga innan maskinen tas i bruk. Gör dig förtrolig med funktioner och användning. Underhåll maskinen enligt instruktionerna, så att den alltid fungerar felfritt. Manualen och den tillhörande dokumentationen ska alltid förvara[...]
-
Página 47
Ferm 47 SV Produktbeskrivning Fig. A 1. På/avbrytare 2. Låsmutter 3. Tvärgejd 4. Sågbladshållare 5. Skyddshuv 6. Spännknapp 7. Dammblåsrör 8. Gummifötter 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Symbolernas betydelse Anger att det föreligger risk för personskador, livsfara eller risk för skador på maskinen om instruktionerna i denna bruksanvisning i[...]
-
Página 48
48 Ferm SV Nätanslutning Använd endast jordade kontaktdosor med sakkunnigt ansluten jordningsledare. Byte av nätanslutningsledningen Nätanslutningsledningen fårendast ersättasav en specialledning som ska bytas av fackpersonal. Byte av kablar eller kontakter Kasta gamla kablar eller kontakter omedelbart efter att de har bytts[...]
-
Página 49
Ferm 49 SV 4. ANVÄNDNING Observera alltid säkerhetsanvisningarna och följ de beträffande föreskrifterna. Start - Tryckpå dengröna PÅ-knappen(ON) föratt startasågen Stopp - Tryck på den röda AV-knappen (OFF) för att slå av den Lutning av bordet Fig. D Figursågens bord kan lutas 45°. Detta sker på följa[...]
-
Página 50
50 Ferm SV Grundläggande kontursågning och tips • Varje personsom villanvända dennasåg haren inlärningskurva.Under denperioden kommeren del sågblad att gå sönder tills du lär dig hur sågen ska användas och hur sågbladen utnyttjas på bästa sätt. • Sågbladen slitsfortare [...]
-
Página 51
Ferm 51 FI SÄHKÖKUVIOSAHA FFZ-400R Tekstin numerot viittaavat kaavioihin sivuilla 2-4 Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin otat koneen käyttöön. Tutustu koneen toimintaan ja käyttöön. Huolla kone ohjeiden mukaisesti, jotta se toimisi aina moitteettomasti. Käyttöohje ja siihen kuuluva dokumentaatio täytyy säilyttää koneen [...]
-
Página 52
52 Ferm FI Tuotetiedot Kuva A 1. Käynnistyskytkin 2. Lukitusmutteri 3. Sivuttaisohjain 4. Teränpidin 5. Suojakoppa 6. Kiinnitysnuppi 7. Pölynpuhallusputki 8. Kumijalat 2. TURVALLISUUOHJEET Symbolien selitys Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan ohjeita ei noudateta. Osoittaa sähköiskuva[...]
-
Página 53
Ferm 53 FI Verkkoliitäntäjohdon vaihtaminen Verkkoliitäntäjohdon saa korvata vain erikoisjohdolla, jonka vaihtaa alan ammattilainen. Johtojen tai pistokkeiden vaihtaminen Hävitä vanhat johdot tai pistokkeet välittömästi sen jälkeen, kun ne on korvattu uusilla. Irtonaisen johdon pistokkeen kiinnittäminen pistorasiaan on vaarallista. Jatko[...]
-
Página 54
54 Ferm FI Käynnistys - KäynnistäkonepainamallavihreääON-kytkintä Sammutus - Sammuta kone painamalla punaista OFF-kytkintä Pöydän kallistaminen Kuva D Tämän kuviosahan pöytä voidaan kallistaa 45°:n kulmaan. Tämä tapahtuu seuraavasti: • Avaa pöydänalla sijaitsevaapidätysvipua. • Kallista pöyt?[...]
-
Página 55
Ferm 55 FI Kuviosahan peruskäyttö ja vinkkejä • Kuviosahan käytönoppiminen viehieman aikaa.On odotettavissa,että tänäaikana käytössä katkeaa joitakin teriä, kunnes opit käyttämään sahaa oikein ja osaat hyödyntää teriä mahdollisimman paljon. • Terien kulumistanopeuttaa: • V[...]
-
Página 56
56 Ferm NO MODELLSAG FFZ-400R Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjonene på side 2 - 4. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk verktøyet. Gjør deg kjent med funksjonene og betjeningsmåten. Følg også vedlikeholdsanvisningene, slik at verktøyet alltid fungerer problemfritt. Bruksanvisningen og den medfølgende do[...]
-
Página 57
Ferm 57 NO Produktinformasjon Fig. A 1. På/Av-bryter 2. Låsemutter 3. Gjæringsanlegg 4. Sagbladholder 5. Beskyttelseslokk 6. Sagbladstrammer 7. Blåserør 8. Gummiføtter 2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Forklaring av symboler Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges. Fare [...]
-
Página 58
58 Ferm NO Nettilkobling Bruk kun stikkontakter som er forskriftsmessig jordet. Utskifting av strømkabelen Strømkabelen må kun skiftes ut med en spesialkabel som må monteres av et autorisert verksted. Utskifting av kabler eller støpsler Kast gamle kabler eller støpsler med en gang når du har skiftet dem ut med nye. Det er farlig å stikke et[...]
-
Página 59
Ferm 59 NO 4. BETJENING Følg alltid sikkerhetsrådene og de gjeldende forskriftene. Start - Trykkpådengrønnepå-bryteren(ON)foråstartesagen Stop - Trykk på den røde av-bryteren (OFF) for å stoppe sagen Vipping av sagbordet Fig. D Sagbordet til denne modellsagen kan vippes inntil 45°. Dette gjøres på følgende m?[...]
-
Página 60
60 Ferm NO • La bladetfalle littnedover ogskyv detfremover slikat det løsnerfra detnedre festet. Grunnleggende bruk av kontursagen og noen tips • Alle som skalbruke dennesagen måregne meden innlæringskurve.I dennetiden mådu regnemed ?[...]
-
Página 61
Ferm 61 DA DEKUPØRSAV FFZ-400R Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 4. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager maskinen i brug. Bliv fortrolig med funktion og betjening. Vedligehold maskinen i henhold til anvisningerne, så den altid fungerer fejlfrit. Betjeningsvejledningen og den dertil hø[...]
-
Página 62
62 Ferm DA Produktinformation Fig. A 1. Tænd/sluk-kontakt 2. Låsemøtrik 3. Tværføring 4. Savklingeholder 5. Beskyttelsesskærm 6. Spændegreb 7. Støvblæserør 8. Gummifødder 2. SIKKERHEDSANVISNINGER Forklaring av symboler Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af at du er uopmærksom [...]
-
Página 63
Ferm 63 DA Nettilslutning Anvend kun beskyttelseskontaktstik med forskriftsmæssigt tilsluttet jordledning. Udskiftning af netledningen Netledningen måkun erstattesmed en specialledning,som udskiftesaf etspecialværksted. Udskiftning af ledninger eller stik Bortskaf gamle ledninger eller stik, så snart de er bleve[...]
-
Página 64
64 Ferm DA 4. BETJENING Følg altid sikkerhedsanvisningerne, og hold dig til de relevante forskrifter. Start - SkubdengrønneON-knapforatstartemaskinen Stop - Skub den røde OFF-kontakt for at stoppe maskinen Vipning af bordet Fig. D Bordet på denne dekupørsav kan vippes 45°. Det gøres på flg. måde: • Løsn låseh[...]
-
Página 65
Ferm 65 DA Grundlæggende dekupørsavsbetjening samt gode råd • Enhver person,som ønskerat anvendesaven, skal læreat anvendeden. Underoplæringsperioden må der forventes at nogle savblade vil knækkes, indtil du har lært hvordan saven skal bruges og få det meste ud af bladets fordele. • Savb[...]
-
Página 66
66 Ferm Spare parts list SSM1005 No. Description Position 209882 Blade spanner 17 TILL 20 209865 Sawblade holder (upper) 28 209866 Connection plate + bearing 33+34 209867 Lower arm 39 209868 Sawblade holder (lower) 41 209883 Blowpipe complete 42 TILL 44 209884 Protection cover 47 209885 Air cell 49 209886 Knob 51 209872 Cam 52 209876 Mitre guide co[...]
-
Página 67
Ferm 67 80 81 Ar tikel : SSM 1005 Model : FFZ-400R Ve rsie : 050105-2 Exploded view[...]
-
Página 68
www .ferm.com ©2015 FERm B .V . 1501-22.1[...]