Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ferm TSM1032. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ferm TSM1032 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ferm TSM1032 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ferm TSM1032, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Ferm TSM1032 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ferm TSM1032
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ferm TSM1032
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ferm TSM1032
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ferm TSM1032 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ferm TSM1032 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ferm en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ferm TSM1032, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ferm TSM1032, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ferm TSM1032. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
T ABLE SA W 800W - 200MM TSM1032 WWW .FERM.COM 800 W - 200MM W - 200MM W Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 T raduction de la notice originale 22 T raducción del manual original 28 Překlad püvodního návodu k používání 33 Eredeti használati utasít?[...]
-
Página 2
2 16 12 7 9 8 10 2 11 1 6 4 13 5 3 14+15 Fig. 2 Fig. 1[...]
-
Página 3
3 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4[...]
-
Página 4
4 Fig. 9[...]
-
Página 5
EN 5 SA W BENCH Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer service, backed[...]
-
Página 6
EN 6 12. Interlocking knob 13. Mitre guide 14. Nut 15. Screw 16. Spindle 2. safety instructions Explanation of symbols Den otes r is k of pe rs ona l inj ur y, loss of lif e or da mag e to the to ol i n cas e of no n - obs er va nce o f the i nstr uc ti ons i n this manual. Ind ica tes the p res enc e of an e lec tr ic al volt age. Keep bysta nder [...]
-
Página 7
EN 7 designed for that purpose (a peg cutter or milling machine) and not with a saw bench. • Exercise care when sawing waste or firewood. • W aste or firewood often requires less careful sawing, so there is a danger that you may not be quite so alert to irregularities in the wood and impose too much pressure on the saw . • Use a tabl[...]
-
Página 8
EN 8 In general you will be able to saw faster and less precisely with coarse teeth than with fine teeth. Make sure that the saw blade is sharp at all times in order to realize an optimum result. Changing saw blades Fig. 2 Che ck b efor e f it ti ng th e saw b lade t hat the ma ins p lug ha s been r em oved fr om the electric al socket. T o change [...]
-
Página 9
EN 9 to feed the workpiece further . Use at all times the push stick for small workpieces. • Switch off the saw bench when you have sawed the workpiece. Mitre guide Fig. 6 The mitre guide (A) allows you to place the workpiece on the table at an angle of 45° allowing diagonal saw cuts to be made. Y ou can for this purpose secure the mitre guid[...]
-
Página 10
DE 10 T o prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging. Damaged and/or disposed of electrical or elec tr on ic devi ces mu st b e dro pp ed of f a t recyc li ng s tati ons i ntend ed fo r that pur pos e. [...]
-
Página 11
DE 11 Gew ic ht de s Ge rät s 11 . 3 k g Lpa Schalldruck pegel 96.6+3 dB(A ) L wa Schallleistungspegel 10 9. 6 +3 d B (A) Vibration <2 ,5 m /s 2 Einschaltdauer: Die Einschaltdauer S2 = 10 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (10 min) dauernd belastet werden darf. An[...]
-
Página 12
DE 12 Nennspannung von 230 V können problemlos an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden. • Sind Netzkabel und Netzstecker in gutem Zustand, d.h. fest, ohne lose T eile oder Schäden? • Hat das Sägeblatt Zähne verloren, oder zeigt es Risse oder Brüche? In diesen Fällen muss das Sägeblatt sofort ausgewechselt werden. •[...]
-
Página 13
DE 13 bemerken, weil das Gerät geräuschlos weiterläuft. Deshalb ist die Schutzhaube so wichtig. • Zurückschlagen des Werkstücks • Fals das Werkstück zurückschlägt, kann es Personen im Umkreis mit hoher Geschwindigkeit treffen. Dies kann zu schweren oder sogar tödlichen V erletzungen führen. Das Werkstück kann aus folgenden Grü[...]
-
Página 14
DE 14 • Die zwei Schrauben (A) des Sägemehlkastens (B) lösen. • Den Sägemehlkasten entfernen. • Die Mutter (C) mit einem Schraubenschlüssel vom Sägeblatt lösen. Dabei die Antriebswelle mit einem zweiten Schraubenschlüssel sichern. • Den Flansch (D) entfernen. • Das Sägeblatt entfernen, indem es diagonal nach unten b[...]
-
Página 15
DE 15 dem Sägeblatt nähert, den Schiebestock (B) zur weiteren Zuführung des Werkstücks verwenden. Der Schiebestock muss für kleine Werkstücke immer verwendet werden. • Die T ischkreissäge ausschalten, nachdem das Werkstück gesägt wurde. Gehrungsanschlag Abb. 6 Mit Hilfe des Gehrungsanschlags (A) kann das Werkstück unter einem Winkel [...]
-
Página 16
NL 16 Schmieren Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. Störungen Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines T eils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in V erbindung. Im hinteren T eil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die T eile, di[...]
-
Página 17
NL 17 Lpa (geluidsdruk) 9 6 .6 +3 dB ( A) L wa ( geluidsv ermogen ) 109,6 +3 dB(A) Vibratie <2 ,5 m /s 2 Inschakelduur De inschakelduur S2=10 min (kortstondig bedrijf) betekent dat de motor met het nominaal vermogen enkel voor de tijd (10 min) vermeld op het kenplaatje voortdurend mag worden belast. Anders zou hij ontoelaatbaar warm worden. T ij[...]
-
Página 18
NL 18 • zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat; stevig, zonder rafels of beschadigingen; • kijk of het zaagblad geen tanden mist en scheuren of spleten vertoond. Deze zaagbladen dienen onmiddellijk te worden vervangen; • de beschermkap mag niet hoger worden afgesteld dan nodig is om het werkstuk door te laten; • het s[...]
-
Página 19
NL 19 worden en onafhankelijk van de zaagmachine op de werkbank vastgezet te worden. Ook kunt u, voor het vasthouden van het hout, de hulp inroepen van andere deskundige personen. Dit mogen echter geen jeugdigen zijn beneden de 18 jaar . V oorbeelden van wat er fout kan gaan bij ondeskundig gebruik van de zaagtafel • In aanraking komen met het[...]
-
Página 20
NL 20 snoer , dat geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm 2 . W anneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. 3. Ingebruikname Keuze van het zaagblad Kies een zaagblad volgens standaard EN847. Overtuig u ervan de de tanden zuiver en scherp zijn. U zult een be[...]
-
Página 21
NL 21 Ga bij het zagen als volgt te werk: • Draai de twee schroeven van de langsgeleider (A) aan de zijkant van de tafel los. • Stel de langsgeleider in, op de door u gewenste maat. • Draai de schroeven weer vast. • Zet de beschermkap (C) op de juiste hoogte. • Schakel de machine in. • Duw het werkstuk langzaam en met [...]
-
Página 22
FR 22 Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Def ect e en /of afg eda nk te el ek tr is ch e of elek tron ische ger eedsc happen di enen ter verwer kin[...]
-
Página 23
FR 23 Lpa (Pressure sonore ) 96.6+3 dB(A ) L wa (P uissance sonore ) 10 9. 6+3 d B( A) Nivea u de vi bration < 2. 5 m/s 2 Durée de mise en circuit La durée de mise en circuit S2=10 min. (service bref) indique que le moteur de cette puissance nominale ne doit être chargé en continu que pour le temps (10 min.) indiqué sur la plaque signaléti[...]
-
Página 24
FR 24 • La lame de scie a -t- elle perdu des dents ou des criques et fractures sont -elles apparentes? • Dans ce cas, remplacer la lame de scie immédiatement. • Le capot protecteur ne doit pas être réglé plus haut que nécessaire pour laisser la pièce de travail passer . • Le couteau diviseur doit être plus mince que le tr[...]
-
Página 25
FR 25 • La pièce de travail se grippe sur la scie car le couteau diviseur n’est pas monté ou mal ajusté. • Il n’y a pas de guide de scie auxiliaire (règle) ou celle - ci est mal réglée. A cause de cela, une chute de bois peut se trouver bloquée entre le guide principal et la lame de la scie en rotation. • Ruptures de[...]
-
Página 26
FR 26 doivent avoir une section minimale de 1,5 mm 2 . Si le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir , déroulez entièrement le câble. 3. Utilisation Choisir la lame de scie Sélectionnez une lame de scie qui répond à la norme européenne EN 847. Assurez-vous que les dents conviennent. En général on peut scier plus rapidement mais moi[...]
-
Página 27
FR 27 • Rebloquez les boutons du guide. • Réglez le capot protecteur (C) à la hauteur appropriée. • Mettre le banc de scie en marche. • Alimentez la pièce de travail, sans exercer de pression, en direction de la lame de scie. Soutenez la partie de la pièce de travail qui a déjà dépassé la scie pour s’assurer qu’elle[...]
-
Página 28
ES 28 SIERRA DE MESA Gracias por comprar este producto Ferm. Al hacerlo ha adquirido un excelente producto, suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa. T odos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad. Como parte de nuestra filosofía también proporcionam[...]
-
Página 29
ES 29 10. Bastidor 11 . Guía 12. Botón de bloqueo 13. Guía de cabeza 14 T uerca 15. T ornillo 16. Husillo Compruebe que la máquina y los accesorios no han sufrido ningún daño durante el transporte. 2. Normas de seguridad Explicación de los símbolos Ind ica p el igr o de a cc ide nte, d e muer te o ri esg o de pr ovoc ar averías en e l apa [...]
-
Página 30
ES 30 de diente adecuado) y la velocidad de giro correcta y desplazamiento adecuado para el material a cortar y fije la hoja con cuidado. Esto no sólo aumentará la vida útil de la hoja de la sierra, sino que evitará agrietamientos y fisuras, y los peligros correspondientes que acarrean. Utilice solamente hojas de sierra recomendadas que cumplan[...]
-
Página 31
ES 31 Co ntr ole q ue la ten si ón de la r ed s ea la mis ma que l a que a par ece i ndi ca da en la placa. Her r ami enta d e tip o II - D ob le aislami ento - No r equi ere e nch ufe c on conexión a tierra. Recambio de cables y enchufes Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se debe sustituir con una red de cables especial que se puede[...]
-
Página 32
ES 32 4. Operación Al pulsar el interruptor de desconexión con el botón- rojo, la sierra de mesa se apaga. Al pulsar el interruptor de conexión con el botón verde, la sierra se enciende. Si el interruptor de red fallase o se desconectase el enchufe de red, el interruptor de seguridad del equipo se desconectará de inmediato. El equipo no se ac[...]
-
Página 33
CZ 33 de corte en línea recta y el corte no queda uniforme. • La hoja de corte se sobrecalienta o tuerce. • La guía no está asegurada correctamente. • Sustituya la hoja de corte. • Limpie la guía y fíjela de forma correcta. La pieza de trabajo empieza a vibrar de forma violenta durante el aserrado. • La hoja de corte e[...]
-
Página 34
CZ 34 Vi br a č ní ho dno ta <2.5 m/s 2 Doba zapnutí: Doba zapnutí S2 10 min (krátkodobý chod) znamená, že motor se jmenovitým výkonem 800 W smí při plné zátěži běžet pouze po dobu uvedenou na datovém štítku (10 min). Jinak by se nepřípustně zahřál. Během?[...]
-
Página 35
CZ 35 • J e napájecí kabel i zástrčka v dobrém technickém stavu: pevný, bez odštěpků a jiných známek poškození? • M á pilový kotouč vylomený zub nebo je zlomený či nalomený? Pokud ano, okamžitě jej vyměňte. • Oc[...]
-
Página 36
CZ 36 • Obrobek skřípne pilový kotouč, protože rozvírací čepel není namontována nebo je špatně nastavena. • Pomocný boční doraz není namontován nebo je špatně nastaven. V důsledku toho se obrobek může vzpříčit mezi hlavn[...]
-
Página 37
CZ 37 pokud je tato mezera větší než 5 mm. • Utáhněte šrouby (C). • Nasaďte zpět vložku (A). Nastaveníúhlu řezu Obr . 4 Pomocí stolové kotoučové pily lze řezat pod různými úhly s maximálním nastavením 45°. Nastavení úhlu řezu proveďt[...]
-
Página 38
CZ 38 • Pilový kotouč je zkřivený nebo tupý. • Vyměňte pilovýkotouč. • Boční doraz není správně upevněn. • Očistěte boční doraz a správně jej upevněte. 4. Při řezání začíná obrobek silně vibrovat. • Pilový kotouč je přehřátý n[...]
-
Página 39
HU 39 ASZT ALI FŰRÉSZ Köszönjük, hogy ezt a Ferm terméket választotta! Választásával kitűnő termékhez jutott, amelyet Európa egyik vezető szállítója forgalmaz. A Ferm által szállított termékek a legszigorúbb biztonsági és teljesítmény követelményeknek is megfelelnek. Cégfilozófiánk[...]
-
Página 40
HU 40 T ermékinformáció 1. ábra 1. Asztalfelület 2. Védőfedél 3. T olórúd 4. Fűrészkorong 5. Hasítókés 6. Betétdarab 7. Be- és kikapcsoló 8. Motor 9. Tápkábel 10. Keret 11 . V ezetősín 12. Reteszelőgomb 13. Gérvezető 14. Anyacsavar 15. Fejescsavar 16. T engely 2. Biztonsági útmutató A [...]
-
Página 41
HU 41 • A fűrészkorong közeléből a famaradványokat ne kézzel takarítsa el. • Ha famaradványok szorultak be a gép álló és mozgó részei közé, kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugaszát a konnektorból. Csak ezután takarítsa el a famaradványokat. • A megfelelő fűrészkorongot válassza[...]
-
Página 42
HU 42 Mindig el le n ő r iz ze , hogy a hál óza t feszültsége megfele l - e a gép adattábláján feltüntetett feszültségnek. A gép a I I. ér i ntésvéd elm i osz tál yba tar tozik. Az Ön gépe ket tő s szigetel ésű , ezér t nincs szüksé g a földelő veze té k r[...]
-
Página 43
HU 43 a gépet. Az áramellátás helyreállása után a fűrészgép nem lép automatikusan működésbe. Csak a zöld kapcsoló lenyomásával indíthatja be. Porelszívás A munkafelület tisztán tartásának céljából az asztali fűrész porelszívó csatlakozással is fel van szerelve. Porelszívóját eh[...]
-
Página 44
HU 44 A következőkkel biztosíthatja, hogy a gép optimális állapotban maradjon: • Rendszeresen ürítse a fűrészpor-gyűjtőt. A két rögzítőcsavar meglazításával veheti le a gépről. • T artsatisztán afűrészkorongot, hogya fűrészvágat rendellenes[...]
-
Página 45
45 DECLARA TION OF CONFORMITY FZB200/800 T ABLE SA W TSM1032 (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und V orschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onde[...]
-
Página 46
46 Spare parts list No. Description Position 105053 Sawblade nut 4 105054 Flange set 5 + 34 105055 Guard 6 TILL 8 105056 Riving knife 10 + 41 105057 Switch 11 105058 T able insert 22 105059 Guide 25 TILL 27 105060 Capacitor 45[...]
-
Página 47
47 Exploded view[...]
-
Página 48
WWW .FERM.COM 1201-09[...]