Fisher DC-TS960WL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fisher DC-TS960WL. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fisher DC-TS960WL o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fisher DC-TS960WL se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fisher DC-TS960WL, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fisher DC-TS960WL debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fisher DC-TS960WL
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fisher DC-TS960WL
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fisher DC-TS960WL
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fisher DC-TS960WL no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fisher DC-TS960WL y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fisher en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fisher DC-TS960WL, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fisher DC-TS960WL, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fisher DC-TS960WL. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DC-TS960WL INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO DVD Home Theater System Sistema di Home Theatre a dischi DVD[...]

  • Página 2

    1 CAUTION – USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. ACHTUNG – WENN ANDERE ALS DIE HIER SPEZIFIZIERTEN BEDIENUNGS- ODER JUSTIEREINRICHTUNGEN BEN Ü TZT ODER ANDERE VERFAHRENS-WEISEN AUSGEF Ü HRT WERDEN, KANN DIES ZU GEF Ä HRLICHER STRAHLUNGSEXPOSI[...]

  • Página 3

    2 Fig./Abb./Afb. 1a 12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 RDM ALL REPEAT SLEEP PCM 96K VC D V D RDS MHz kHz A--B 1 PGM WMA MP3 STADIUM HALL STUDIO THEATER CLUB NIGHT PROGRESSIVE L ST R MONO T C PL VIRTUAL D RS LS SW R C L 12 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 15 16 18 19 20 21 22 23 24 25 17 12 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig./Abb./Afb. 1c Fig./Abb./Afb. 1b[...]

  • Página 4

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 42 41 40 39 38 37 36 35 34 Fig./Abb./Afb. 2 Fig./Abb./Afb. 3 Fig./Abb./Afb. 4 Remote sensor Fernbedienungssensor D é tecteur de t é l é commande Afstandsbedieningssensor Fj ä rrkontrollf ö nster Sensore del telecomando Sensor remoto Sensor remoto Within[...]

  • Página 5

    4[...]

  • Página 6

    5 S-VIDEO IN 1 S-video lead (not supplied) S-Videokabel (kein Lieferumfang) C â ble S-vid é o (non fourni) S-videokabel (niet meegeleverd) S-videokabel (medf ö ljer ej) Cavo S-video (venduto separatamente) Cable S-v í deo (no incluido) Cabo S-video (n ã o fornecido) TV TV Fig./Abb./Afb. 7 Euro AV lead (not supplied) Euro-AV-Kabel (kein Lieferu[...]

  • Página 7

    6 Fig./Abb./Afb. 10 DIGIT AL A UDIO OUT (OPTICAL) DIGIT AL A UDIO IN DIGIT AL A UDIO IN[...]

  • Página 8

    7 DIGITAL AUDIO OUT (COAX.) DIGITAL AUDIO IN (COAX.) IN OUT LINE1(AUX1) VIDEO DIGITAL AUDIO(OPT.) Coaxial lead (not supplied) Koaxialkabel (kein Lieferumfang) C â ble coaxial (non fourni) Coaxkabel (niet meegeleverd) Koaxialkabel (medf ö ljer ej) Cavo coassiale (venduto separatamente) Cable coaxial (no suministrado) Cabo coaxial (n ã o fornecido[...]

  • Página 9

    8 Fig./Abb./Afb. 13 Fig./Abb./Afb. 14a Fig./Abb./Afb. 14b Screws (not supplied) Schrauben (nicht mitgeliefert) Vis (non fournies) Schroeven (niet meegeleverd) Skruvar (medf ö ljer ej) Viti (non fornite) Tornillos (no suministrados) Parafusos (n ã o fornecidos) 1 2[...]

  • Página 10

    9[...]

  • Página 11

    10 Fig./Abb./Afb. 17 f) Audio lead (not supplied)[...]

  • Página 12

    11[...]

  • Página 13

    12 Fig./Abb./Afb. 19 Fig./Abb./Afb. 20 Fig./Abb./Afb. 22 Fig./Abb./Afb. 23 Fig./Abb./Afb. 24 Fig./Abb./Afb. 25 Fig./Abb./Afb. 26 Cut off Abgeschnitten D é coupe Afgesneden Avklippt Eliminazione Corte Cortar Fig./Abb./Afb. 21 Hello! Hol à ! ¡ Hola![...]

  • Página 14

    GB-1 [ENGLISH] Either the main unit or remote control can be operated. However, for convenience, this instruction manual explains operation using the remote control. Note: This handling description is printed prior to product development. When a part of the product specification must be changed to improve operability or other functions, priority is[...]

  • Página 15

    GB-2 [ENGLISH] BEFORE OPERATION Playable discs The following types of discs can be played on this unit. Region number Region number (Regional restriction code) is built-in to the unit and DVD discs. There is a region number on the rear of the unit. The same region number or region number “ ALL ” of DVD discs can be used on this unit. DVD disc T[...]

  • Página 16

    GB-3 [ENGLISH] CONTROLS Front panel (Fig. 1a) 1. Power button ( z /ON) 2. Open/Close button ( q ) 3. FL display 4. Play button ( a ) 5. Remote sensor (IR) 6. Volume control (VOLUME) 7. Stop button ( n ) 8. Next/Skip/Preset tuning button ( e ) 9. Previous/Skip/Preset tuning button ( f ) 10. Surround button (SURROUND) 11. Function button (FUNCTION) 1[...]

  • Página 17

    GB-4 [ENGLISH] In order to produce an optimum surround-sound effect, the front, centre and surround speakers should be placed approximately the same distance from the listening position. Arranging the speakers as shown in the figure below will provide a more effectual surround-sound effect. It is recommended to turn down the volume of the internal [...]

  • Página 18

    GB-5 [ENGLISH] Do not connect the mains lead to an AC outlet until all connections have been made. Connecting the unit to speakers Because the terminals of the speakers and the plugs of the supplied speaker leads are colour-coded, make connections according to the colours. The front speakers and surround speakers can be placed either to the right o[...]

  • Página 19

    GB-6 [ENGLISH] Reversing the positions of the speakers It is possible to reverse the positions of front speakers and surround speakers shown in the previous page. In consideration of the connection of the mains lead etc., select a favorable one from the two installation patterns. Installation of the front speaker with mains lead at the right side I[...]

  • Página 20

    GB-7 [ENGLISH] CONNECTING THE UNIT TO ANOTHER DEVICE - After the completion of all connections, adjust the image aspect ratio for the TV ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” and “ 16:9 ” ) (See page 20). - When connecting the unit to a progressive-mode-ready TV with NTSC colour system capability, use the COMPONENT VIDEO OUT sockets. It is possible[...]

  • Página 21

    GB-8 [ENGLISH] COMMON OPERATION Either the main unit or remote control can be operated. However, for convenience, this instruction manual explains operation using the remote control. Turning the power on and off 1. Turn on the power switch on the back of the surround speaker. 2. Press the z /ON button. The main unit and the surround speaker are pow[...]

  • Página 22

    GB-9 [ENGLISH] About surround mode Mode: AUTO Function: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX The unit automatically detects the audio signal format stored on the disc and selects the appropriate surround mode. - In the case of a DVD disc or external digital audio input whose audio signal is encoded with Dolby Digital (5.1ch), “ s D ” is shown on the FL disp[...]

  • Página 23

    GB-10 [ENGLISH] Setting the night mode When the volume is set to a low level, for example, at night, setting the night mode to “ ON ” will make sounds at low-volume levels easy to hear. If you do not want sudden and drastic sound level changes due to explosive sounds etc., setting this mode to “ ON ” will reduce extreme sound level changes.[...]

  • Página 24

    GB-11 [ENGLISH] Disc playback 1. Press the q button. The disc tray opens. “ OPEN ” is shown on the FL display. “ OPEN ” and “ SANYO ” are shown on the TV screen. 2. Place the disc on the disc tray. Properly place the disc with the signal surface faced downward (Fig. 19). 3. Press the a (Play) button. The disc tray closes automatically. [...]

  • Página 25

    GB-12 [ENGLISH] Chapter search [DVD] 1. Press the SEARCH MODE button twice during playback. Example: 2. Enter the desired chapter number with the Number buttons. 3. Press the ENTER or a (Play) button. Playback starts from the selected chapter. Note: - To make a correction during setting, press the CLEAR button to clear the entered number displayed [...]

  • Página 26

    GB-13 [ENGLISH] Designated range repeat playback [DVD] [VCD] [CD] (Fig. 21) 1. Press the A-B REP button at the beginning of the section you want to repeat (Point A). “ A - ” appears on the TV screen. 2. Press the A-B REP button at the end of the section you want to repeat (Point B). “ A - B ” appears on the TV screen. The specified section [...]

  • Página 27

    GB-14 [ENGLISH] Programmed playback [VCD] [CD] It is possible to select tracks and play them in the desired order. Up to 32 selections can be programmed. Note: For VCD: If “ PBC ” appears on the FL display, press the n button twice to turn the indication off. 1. Press the PROG button in the stop mode. The “ PROGRAM ” screen appears on the T[...]

  • Página 28

    GB-15 [ENGLISH] Checking the disc information [DVD] [VCD] [CD] 1. Press the ON SCREEN button during playback. Example: DVD Example: VCD (during PBC playback) Example: VCD (during playback not using PBC function) Example: CD 2. Press the ON SCREEN button again if during playback of DVD. Example: DVD To clear the display on the screen, press the ON S[...]

  • Página 29

    GB-16 [ENGLISH] Selecting the desired camera angle [DVD] (Fig. 22) In the case of a DVD disc (multi angle) that contains scenes shot simultaneously from multiple camera angles, it is possible to select the desired camera angle. Press the ANGLE button during playback. Each time the button is pressed, the angle selection changes. Example: Angle repla[...]

  • Página 30

    GB-17 [ENGLISH] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN MP3/WMA CD PLAYBACK [DATA] This unit can play back MP3 or WMA (Windows Media Audio) music files recorded on data CDs (CD-R, CD-RW, etc.). About playback of MP3/[...]

  • Página 31

    GB-18 [ENGLISH] Stopping playback Press the n button. Pause Press the k button during playback. To return to normal playback, press the a (Play) or k button. File skip Press the f or e button. Note: - When the f button is pressed while a file is being played back, playback starts from the beginning of the file. - Fast reverse playback and fast forw[...]

  • Página 32

    GB-19 [ENGLISH] CHANGING THE INITIAL SETTINGS [DVD] The disc information takes priority in various setting. Preparations: Select “ DVD/CD ” by pressing the FUNCTION button. If a disc is being played back, perform the following steps after stopping playback completely by pressing the n button twice. Changing the language setting Select the langu[...]

  • Página 33

    GB-20 [ENGLISH] Changing the display setting 1. Press the SETUP button in the stop mode. The “ SETUP MENU ” screen appears. 2. Select “ DISPLAY ” by pressing the b / a buttons. The display submenu appears. 3. Select the item you want to change by pressing the 4 / 5 buttons. Example: To select “ TV TYPE ” 4. Select the desired mode by pr[...]

  • Página 34

    GB-21 [ENGLISH] Changing the audio setting The sound from speakers can reach the listening position at different times depending on the speaker placements. You can allow for this difference by changing the delay time of the centre and surround speakers. You also can change the dynamic range control. 1. Press the SETUP button in the stop mode. The ?[...]

  • Página 35

    GB-22 [ENGLISH] Changing the parental control setting 1. Press the SETUP button in the stop mode. The “ SETUP MENU ” screen appears. 2. Select “ PARENTAL ” by pressing the b / a buttons. The parental control password input field appears. 3. Select the password input field by pressing the 4 / 5 buttons. 4. Enter a 4-digit password by pressin[...]

  • Página 36

    GB-23 [ENGLISH] LANGUAGE CODE LIST Code Abbreviation of the language Language 6565 aa Afar 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikaans 6577 am Amharic 6582 ar Arabic 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijani 6665 ba Bashkir 6669 be Byelorussian 6671 bg Bulgarian 6672 bh Bihari 6673 bi Bislama 6678 bn Bengali; Bangla 6679 bo Tibetan 6682 br Breton[...]

  • Página 37

    GB-24 [ENGLISH] Listening to preset stations 1. Press the TUNER button to select the band. 2. Press the number button to select the preset number, then press the ENTER button. - The PRESET button can also be used. Press the PRESET button briefly. Preset scan tuning 1. Press the TUNER button to select the band. 2. Press the PRESET button for at leas[...]

  • Página 38

    GB-25 [ENGLISH] To search a preset station by PTY codes A particular programme type broadcast can be located by specifying the PTY codes. 1. Press the RANDOM/RDS button to select “ PTY ” while listening to an FM broadcast. 2. Press the PTY “ + ” or “–” button within 2 seconds to select the desired PTY code. The PTY code changes as sho[...]

  • Página 39

    GB-26 [ENGLISH] OPERATING THE TV WITH THE REMOTE CONTROL OF THIS UNIT It becomes possible to operate your TV with the remote control of this unit by entering the maker code of the TV. If the maker code is not listed, this operation is not possible. Even if the maker code is listed, this operation may not be possible depending on the model. To set t[...]

  • Página 40

    GB-27 [ENGLISH] TROUBLESHOOTING GUIDE General (power supply) SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The power turns off immediately after being turned on. The protection circuit works to turn off the power because the power is turned on with the speaker leads short-circuited. Make sure that all the speaker leads are connected properly. The unit i[...]

  • Página 41

    GB-28 [ENGLISH] Disc playback SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The unit does not start playback (or stop playback immediately). An unplayable disc is loaded. ( “ NO PLAY ” appears.) Check the playable disc type and TV system. The setup menu screen is displayed. Press the SETUP button to clear the setup menu. The parental control is sele[...]

  • Página 42

    D-1 [DEUTSCH] Es kann entweder das Ger ä t oder die Fernbedienung zur Steuerung benutzt werden. Zu Ihrem Komfort beschr ä nkt sich dieses Handbuch auf die Steuerung des Ger ä ts mit Hilfe der Fernbedienung. Hinweis: Diese Beschreibung wurde vor der Fertigstellung des Produkts gedruckt. Wenn ein Teil der Produktspezifikation zur Verbesserung der [...]

  • Página 43

    D-2 [DEUTSCH] VOR INBETRIEBNAHME Abspielbare Medien Folgende Disk-Typen k ö nnen auf diesem Ger ä t abgespielt werden. Regionalcode Sowohl das Ger ä t als auch manche DVDs enthalten einen Regionalcode (Regionaler Beschr ä nkungskennung). Sie finden die Kennziffer des Regionalcodes auf der R ü ckseite des Ger ä ts. DVDs mit dem gleichen Region[...]

  • Página 44

    D-3 [DEUTSCH] BEDIENELEMENTE Vorderseite (Abb. 1a) 1. Hauptschalter ( z /ON) 2. Auswurftaste ( q ) 3. Display 4. Wiedergabe-Taste ( a ) 5. Fernbedienungssensor (IR) 6. Lautst ä rkeregler (VOLUME) 7. Stopptaste ( n ) 8. Taste f ü r N ä chster/ Ü berspringen/Voreinstellung ( e ) 9. Taste f ü r Vorheriger/ Ü berspringen/Voreinstellung ( f ) 10. [...]

  • Página 45

    D-4 [DEUTSCH] Um einen optimalen Surround-Sound-Effekt zu erzielen, sollten Front-, Center- und Surround-Lautsprecher ungef ä hr im selben Abstand zur H ö rposition aufgestellt werden. Wenn Sie die Lautsprecher wie in der Abbildung dargestellt aufstellen, erzielen Sie einen intensiveren Surround-Sound-Effekt. Es wird empfohlen, die Lautst ä rke [...]

  • Página 46

    D-5 [DEUTSCH] Schlie ß en Sie das Netzkabel erst dann an eine Steckdose an, wenn alle Verbindungen hergestellt wurden. Verbindung des Ger ä ts mit den Lautsprechern Da die Anschl ü sse der Lautsprecher und die Stecker der mitgelieferten Lautsprecherkabel farbkodiert sind, k ö nnen Sie die Verbindungen entsprechend den Farben herstellen. Die Fro[...]

  • Página 47

    D-6 [DEUTSCH] Umkehrung der Lautsprecherpositionen Es ist m ö glich, die Positionen der Front- und Surround-Lautsprecher, wie sie auf der vorangehenden Seite gezeigt wurde, umzukehren. W ä hlen Sie unter Ber ü cksichtigung der Verbindung der Netzkabel usw. die Aufstellung aus, die g ü nstiger ist. Aufstellung der Front-Lautsprecher mit Netzkabe[...]

  • Página 48

    D-7 [DEUTSCH] VERBINDUNG DES GER Ä TS MIT EINEM ANDEREN GER Ä T - Passen Sie, nachdem alle Verbindungen hergestellt wurden, das Bildseitenformat des Fernsehger ä ts an ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” und “ 16:9 ” ) (siehe Seite 20). - Verwenden Sie die Anschl ü sse COMPONENT VIDEO OUT, wenn Sie das Ger ä t mit einem Fernsehger ä t verbi[...]

  • Página 49

    D-8 [DEUTSCH] ALLGEMEINER BETRIEB Es kann entweder das Ger ä t oder die Fernbedienung zur Steuerung benutzt werden. Zu Ihrem Komfort beschr ä nkt sich dieses Handbuch auf die Steuerung des Ger ä ts mit Hilfe der Fernbedienung. Ein- und Ausschalten des Ger ä ts 1. Dr ü cken Sie den Hauptschalter auf der R ü ckseite des Surround- Lautsprechers.[...]

  • Página 50

    D-9 [DEUTSCH] Ü ber den Surround-Modus Modus: AUTO Funktion: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX Das Ger ä t erfasst automatisch das Format des Audiosignals, das auf der Disk gespeichert ist und w ä hlt den geeigneten Surround-Modus aus. - Ist eine DVD oder ein externes digitales Audiosignal mit Dolby Digital 5.1-Kanal codiert, erscheint “ s D ” im Disp[...]

  • Página 51

    D-10 [DEUTSCH] Nachtmodus einstellen Wenn die Lautst ä rke niedrig eingestellt ist, zum Beispiel nachts, sind leise Ger ä usche einfacher zu h ö ren, wenn der Nachtmodus auf “ ON ” geschaltet wird. Wenn Sie pl ö tzliche und drastische Ver ä nderungen der Lautst ä rke z.B. durch pl ö tzliche Ger ä usche usw. vermeiden m ö chten, werden [...]

  • Página 52

    D-11 [DEUTSCH] Wiedergabe 1. Dr ü cken Sie die q -Taste. Die Disk-Schublade wird ge ö ffnet. Auf dem Display erscheint die Anzeige “ OPEN ” . Auf dem Bildschirm des Fernsehger ä ts erscheint die Anzeige “ OPEN ” und “ SANYO ” . 2. Legen Sie eine Disk in die Disk-Schublade ein. Legen Sie die Disk sorgf ä ltig mit der Aufnahmeoberfl ?[...]

  • Página 53

    D-12 [DEUTSCH] Titelsuche [DVD] 1. Dr ü cken Sie einmal die Taste SEARCH MODE. Beispiel: 2. Geben Sie ü ber die Zifferntasten die Nummer des gew ü nschten Titels ein. Beispiel: Um den Titel Nr. 12 auszuw ä hlen, dr ü cken Sie erst “ 1 ” und dann “ 2 ” . 3. Dr ü cken Sie die Taste ENTER oder a (Wiedergabe). Die Wiedergabe beginnt mit d[...]

  • Página 54

    D-13 [DEUTSCH] Wiederholung eines bestimmten Abschnitts [DVD] [VCD] [CD] (Abb. 21) 1. Dr ü cken Sie zu Beginn des Abschnitts, den Sie wiederholen m ö chten, die Taste A-B REP (Punkt A). Auf dem Bildschirm erscheint “ A - ” . 2. Dr ü cken Sie am Ende des Abschnitts, den Sie wiederholen m ö chten, die Taste A-B REP (Punkt B). Auf dem Bildschi[...]

  • Página 55

    D-14 [DEUTSCH] Programmierte Wiedergabe [VCD] [CD] Es ist m ö glich, Titel auszuw ä hlen und sie in der gew ü nschten Reihenfolge abzuspielen. Es k ö nnen bis zu 32 Titel programmiert werden. Hinweis: Bei VCDs: Wenn im Display die Anzeige “ PBC ” erscheint, dr ü cken Sie zweimal die Taste n , um die Anzeige auszuschalten. 1. Dr ü cken Sie[...]

  • Página 56

    D-15 [DEUTSCH] Disk-Informationen ü berpr ü fen [DVD] [VCD] [CD] 1. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die Taste ON SCREEN. Beispiel: DVD Beispiel: VCD (w ä hrend PBC-Wiedergabe) Beispiel: VCD (bei der Wiedergabe ohne PBC-Funktion) Beispiel: CD 2. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe einer DVD erneut die Taste ON SCREEN. Beispiel: DVD [...]

  • Página 57

    D-16 [DEUTSCH] Auswahl einer bestimmten Kameraperspektive [DVD] (Abb. 22) Bei einigen DVDs (Multi-Angle) ist es m ö glich, f ü r bestimmte Szenen, die gleichzeitig mit mehreren Kameras aufgenommen wurden, die gew ü nschte Kameraperspektive auszuw ä hlen. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die Taste ANGLE. Jedes Mal, wenn die Taste gedr ü[...]

  • Página 58

    D-17 [DEUTSCH] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN WIEDERGABE VON MP3-/WMA-CDs [DATA] Dieses Ger ä t kann MP3- oder WMA (Windows Media Audio)-Musikdateien wiedergeben, die auf Daten-CDs gespeichert wurden (CD-R,[...]

  • Página 59

    D-18 [DEUTSCH] Wiedergabe anhalten Dr ü cken Sie die Taste n . Pause Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die Taste k . Dr ü cken Sie die Taste a (Wiedergabe) oder k , um zur normalen Wiedergabe zur ü ckzukehren. Datei ü berspringen Dr ü cken Sie die Taste f oder e . Hinweis: - Wenn die Taste f gedr ü ckt wird, w ä hrend eine Datei abges[...]

  • Página 60

    D-19 [DEUTSCH] Ä NDERUNG DER GRUNDEINSTELLUNG [DVD] Die Disk-Informationen haben bei den unterschiedlichen Einstellungen Vorrang. Vorbereitungen: W ä hlen Sie “ DVD/CD ” durch Dr ü cken der Taste FUNCTION aus. F ü hren Sie die folgenden Schritte durch, wenn eine Disk abgespielt wird und nachdem Sie durch zweimaliges Dr ü cken der Taste n d[...]

  • Página 61

    D-20 [DEUTSCH] Ä nderung der Anzeige 1. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus die Taste SETUP. Der Bildschirm “ SETUP MENU ” erscheint. 2. Dr ü cken Sie die Tasten b / a , um “ DISPLAY ” auszuw ä hlen. Das Anzeigen-Untermen ü erscheint. 3. Dr ü cken Sie die Tasten 4 / 5 , um das Element auszuw ä hlen, das Sie ä ndern m ö chten. Beispiel: Au[...]

  • Página 62

    D-21 [DEUTSCH] Audioeinstellungen Abh ä ngig von der Position der Lautsprecher erreichen die T ö ne das Ohr zu verschiedenen Zeiten. Sie k ö nnen diesen Zeitunterschied ausgleichen, indem Sie die Verz ö gerungszeit f ü r den Center- und Surround-Lautsprecher ä ndern. Au ß erdem k ö nnen Sie den Dynamikbereich (DRC) ver ä ndern. 1. Dr ü ck[...]

  • Página 63

    D-22 [DEUTSCH] Einstellen der Kindersicherung 1. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus die Taste SETUP. Der Bildschirm “ SETUP MENU ” erscheint. 2. Dr ü cken Sie die Tasten b / a , um “ PARENTAL ” auszuw ä hlen. Das Bildschirmfenster f ü r die Kindersicherung wird ge ö ffnet. 3. W ä hlen Sie durch Dr ü cken der Tasten 4 / 5 das Passworteingab[...]

  • Página 64

    D-23 [DEUTSCH] LISTE DER SPRACHCODES Code Abk ü rzung der Sprache Sprache 6565 aa Afar 6566 ab Abchasisch 6570 af Afrikaans 6577 am Amharisch 6582 ar Arabisch 6583 as Assamesisch 6589 ay Aymarisch 6590 az Aserbaidschanisch 6665 ba Baschkirisch 6669 be Weissrussisch 6671 bg Bulgarisch 6672 bh Biharisch 6673 bi Bislama 6678 bn Bengalisch; Bangla 667[...]

  • Página 65

    D-24 [DEUTSCH] - Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird ein auf diesem Speicherplatz liegender Festsender gel ö scht. Wiedergabe von Festsendern 1. D r ü cken Sie die Taste TUNER, um einen Frequenzbereich auszuw ä hlen. 2. Dr ü cken Sie die Zifferntaste, um die Nummer des Festsenders auszuw ä hlen, und dr ü cken Sie dann die ENTER-Taste[...]

  • Página 66

    D-25 [DEUTSCH] Suche eines Festsenders nach PTY-Kennung Eine Sendung in einer bestimmten Programmart kann durch die Angabe der PTY-Kennung gefunden werden. 1. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe eines FM-Senders die Taste RANDOM/RDS, um “ PTY ” auszuw ä hlen. 2. Dr ü cken Sie innerhalb von 2 Sekunden die Taste PTY “ + ” oder “–?[...]

  • Página 67

    D-26 [DEUTSCH] DAS FERNSEHGER Ä T MIT DER FERNBEDIENUNG DIESES GER Ä TS BEDIENEN Durch die Eingabe des Herstellercodes Ihres Fernsehger ä ts k ö nnen Sie das Fernsehger ä t mit der Fernbedienung dieses Ger ä ts bedienen. Wenn der Herstellercode hier nicht aufgelistet ist, ist diese Funktion nicht m ö glich. Abh ä ngig vom Modell kann diese [...]

  • Página 68

    D-27 [DEUTSCH] FEHLERSUCHE Allgemein (Stromversorgung) SYMPTOM M Ö GLICHE URSACHE MASSNAHME Das Ger ä t schaltet sich sofort nach dem Einschalten wieder aus. Durch den Stromkreisschutz wurde das Ger ä t abgeschaltet, da es beim Einschalten des Ger ä ts zu einem Kurzschluss der Lautsprecherkabel gekommen ist. Stellen Sie sicher, dass alle Lautsp[...]

  • Página 69

    D-28 [DEUTSCH] Wiedergabe SYMPTOM M Ö GLICHE URSACHE MASSNAHME Die Wiedergabe kann nicht gestartet werden (oder stoppt pl ö tzlich). Es wurde eine Disk eingelegt, die nicht abgespielt werden kann. (Die Anzeige “ NO PLAY ” erscheint.) Ü berpr ü fen Sie das Fernsehsystem und welche Disks abgespielt werden k ö nnen. Der Men ü einstellungs-Bi[...]

  • Página 70

    F -1 [FRAN Ç AIS] L ’ appareil peut ê tre command é à partir de l ’ unit é principale ou de la t é l é commande. Par commodit é , ce mode d ’ emploi explique le fonctionnement à partir de la t é l é commande. Remarque : Ce mode d ’ emploi est imprim é avant que ce produit soit d é velopp é . Lorsque certaines caract é ristiqu[...]

  • Página 71

    F-2 [FRAN Ç AIS] AVANT UTILISATION Disques reconnus Cet appareil peut lire les types de disques ci-dessous. Num é ro de r é gion Un num é ro de r é gion (code de limite r é gionale) est incorpor é à l ’ appareil et aux DVD. Un num é ro de r é gion figure à l ’ arri è re de l ’ appareil. Les DVD qui portent le m ê me num é ro de [...]

  • Página 72

    F-3 [FRAN Ç AIS] COMMANDES Panneau avant (Fig. 1a) 1. Touche d ’ alimentation ( z /ON) 2. Touche d ’ ouverture/fermeture ( q ) 3. Affichage fluorescent 4. Touche de lecture ( a ) 5. D é tecteur du signal de commande à distance (IR) 6. Commande du volume (VOLUME) 7. Touche d ’ arr ê t ( n ) 8. Touche Suivant/Saut/Syntonisation programm é [...]

  • Página 73

    F-4 [FRAN Ç AIS] Pour obtenir un effet sonore Surround optimal, les enceintes avant, centrale et Surround doivent se trouver à une distance à peu pr è s é gale de la position d ’é coute. En disposant les enceintes de la mani è re illustr é e, vous obtiendrez un effet Surround plus efficace. Il est conseill é de diminuer le volume de l ?[...]

  • Página 74

    F-5 [FRAN Ç AIS] Ne branchez pas le cordon d ’ alimentation sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas termin é s. Raccordement de l ’ appareil aux enceintes Comme les bornes des enceintes et les fiches des cordons d ’ enceinte fournis portent un code de couleur, effectuez les raccordements en respectant ce[...]

  • Página 75

    F-6 [FRAN Ç AIS] Inversion de la position des enceintes Il est possible d ’ inverser la position des enceintes avant et des enceintes Surround illustr é es à la page pr é c é dente. En prenant en compte le raccordement du cordon d ’ alimentation, notamment, s é lectionnez un des deux types d ’ installation recommand é s. Installation d[...]

  • Página 76

    F-7 [FRAN Ç AIS] RACCORDEMENT A UN AUTRE APPAREIL - Une fois tous les raccordements termin é s, r é glez le rapport d ’ aspect de l ’ image du t é l é viseur ("4:3 LB", "4:3 PS" et "16:9") (voir page 20). - Lorsque vous raccordez l ’ appareil à un t é l é viseur pr ê t pour le mode progressif et compatib[...]

  • Página 77

    F-8 [FRAN Ç AIS] PROCEDURES DE FONCTIONNEMENT CONJOINTES L ’ appareil peut ê tre command é à partir de l ’ unit é principale ou de la t é l é commande. Par commodit é , ce mode d ’ emploi explique le fonctionnement à partir de la t é l é commande. Mise sous et hors tension 1. Activez le commutateur d ’ alimentation situ é à l ?[...]

  • Página 78

    F-9 [FRAN Ç AIS] A propos du mode Surround Mode : AUTO Fonction : DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX L ’ appareil d é tecte automatiquement le format du signal audio enregistr é sur le disque et s é lectionne le mode Surround appropri é . - Si un DVD ou une entr é e audio num é rique externe dont le signal audio est encod é avec Dolby Digital (5.1 c[...]

  • Página 79

    F-10 [FRAN Ç AIS] R é glage du mode Nuit Lorsque le volume est r é gl é sur un niveau faible, par exemple, la nuit, "ON" du mode Nuit facilite l ’é coute au niveau de volume faible. Si vous ne souhaitez pas que des sons violents, par exemple, entra î nent un changement soudain et violent du niveau sonore, "ON" ce mode po[...]

  • Página 80

    F-11 [FRAN Ç AIS] Lecture des disques 1. Appuyez sur la touche q . Le plateau du disque s ’ ouvre. "OPEN" appara î t sur l ’ affichage fluorescent. "OPEN" et "SANYO" s ’ affichent sur l ’é cran du t é l é viseur. 2. Placez le disque dans le plateau du disque. Veillez à bien diriger vers le bas la face sur[...]

  • Página 81

    F-12 [FRAN Ç AIS] Recherche de chapitre [DVD] 1. Appuyez deux fois sur la touche SEARCH MODE en cours de lecture. Exemple : 2. A l ’ aide des touches num é riques, saisissez le num é ro du chapitre souhait é . 3. Appuyez sur la touche ENTER ou sur la touche a (Lecture). La lecture du chapitre s é lectionn é commence. Remarque : - Pour corri[...]

  • Página 82

    F-13 [FRAN Ç AIS] Lecture r é p é t é e d ’ une partie d é termin é e [DVD] [VCD] [CD] (Fig. 21) 1. Appuyez sur la touche A-B REP au d é but de la partie que vous souhaitez r é p é ter (point A). " A -" s ’ affiche sur l ’é cran du t é l é viseur. 2. Appuyez sur la touche A-B REP à la fin de la partie que vous souhaitez[...]

  • Página 83

    F-14 [FRAN Ç AIS] Lecture programm é e [VCD] [CD] Il est possible de s é lectionner des plages et de les lire dans l ’ ordre ainsi d é termin é . Vous pouvez programmer jusqu ’à 32 plages. Remarque : Pour un VCD : Si "PBC" appara î t sur l ’ affichage fluorescent, appuyez deux fois sur la touche n pour faire dispara î tre ce[...]

  • Página 84

    F-15 [FRAN Ç AIS] V é rification des informations du disque [DVD] [VCD] [CD] 1. Appuyez sur la touche ON SCREEN en cours de lecture. Exemple : DVD Exemple : VCD (en cours de lecture PBC) Exemple : VCD (en cours de lecture sans fonction PBC) Exemple : CD 2. Appuyez de nouveau sur la touche ON SCREEN pendant la lecture d ’ un DVD. Exemple : DVD P[...]

  • Página 85

    F-16 [FRAN Ç AIS] S é lection de l ’ angle de prise de vues d é sir é [DVD] (Fig. 22) Dans le cas d ’ un DVD (multi-angle) contenant des sc è nes film é es simultan é ment sous plusieurs angles, il est possible de s é lectionner l ’ angle de prise de vues d é sir é . Appuyez sur la touche ANGLE en cours de lecture. Appuyez plusieurs[...]

  • Página 86

    F-17 [FRAN Ç AIS] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN LECTURE DE CD MP3/WMA [DATA] L ’ appareil peut lire des fichiers musicaux MP3 ou WMA (Windows Media Audio) enregistr é s sur des CD de donn é es (CD-R, C[...]

  • Página 87

    F-18 [FRAN Ç AIS] Arr ê t de la lecture Appuyez sur la touche n . Pause Appuyez sur la touche k en cours de lecture. Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez sur la touche a (Lecture) ou k . Saut de fichier Appuyez sur la touche f ou e . Remarque : - Si vous appuyez sur la touche f pendant la lecture d ’ un fichier, la lecture commence ?[...]

  • Página 88

    F-19 [FRAN Ç AIS] MODIFICATION DES REGLAGES INITIAUX [DVD] Les informations sur le disque sont prioritaires dans diff é rentes configurations. Pr é paratifs : S é lectionnez "DVD/CD" en appuyant sur la touche FUNCTION. Si un disque est en cours de lecture, proc é dez de la mani è re suivante apr è s avoir arr ê t é compl è temen[...]

  • Página 89

    F-20 [FRAN Ç AIS] Configuration de l ’ affichage 1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d ’ arr ê t. L ’é cran "SETUP MENU" appara î t. 2. S é lectionnez "DISPLAY" en appuyant sur la touche b / a . Le sous- menu d ’ affichage appara î t. 3. S é lectionnez l ’ option que vous souhaitez modifier en appuyant sur la[...]

  • Página 90

    F-21 [FRAN Ç AIS] Configuration du son Le son reproduit par les enceintes peut atteindre la position d ’é coute à des moments diff é rents, selon l ’ emplacement des enceintes. Vous pouvez é viter ces diff é rences en modifiant la dur é e de la temporisation des enceintes centrale et Surround. Vous pouvez é galement modifier le r é gla[...]

  • Página 91

    F-22 [FRAN Ç AIS] Configuration du contr ô le parental 1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d ’ arr ê t. L ’é cran "SETUP MENU" appara î t. 2. S é lectionnez "PARENTAL" en appuyant sur la touche b / a . Le champ de saisie du mot de passe de contr ô le parental appara î t. 3. S é lectionnez le champ de saisie du mo[...]

  • Página 92

    F-23 [FRAN Ç AIS] LISTE DES CODES DE LANGUE Code Ab r é viation de la langue Langue 6565 aa 6566 ab 6570 af 6577 am 6582 ar 6583 as 6589 ay 6590 az 6665 ba 6669 be 6671 bg 6672 bh 6673 bi 6678 bn 6679 bo 6682 br 6765 ca 6779 co 6783 cs 6789 cy 6865 da 6869 de 6890 dz 6976 el 6978 en 6979 eo 6983 es 6984 et 6985 eu 7065 fa 7073 fi 7074 fj 7079 fo [...]

  • Página 93

    F-24 [FRAN Ç AIS] Ecoute des stations programm é es 1. Appuyez sur la touche TUNER pour s é lectionner la gamme d ’ ondes. 2. Appuyez sur la touche num é rique correspondant au num é ro de la pr é s é lection de votre choix, puis appuyez sur la touche ENTER. - Vous pouvez aussi utiliser la touche PRESET. Appuyez bri è vement sur la touche[...]

  • Página 94

    F-25 [FRAN Ç AIS] Pour rechercher une station programm é e à l ’ aide des codes PTY Un type de programme particulier peut ê tre recherch é en sp é cifiant les codes PTY. 1. Appuyez sur la touche RANDOM/RDS pendant s é lectionner "PTY" pendant l ’é coute d ’ une station FM. 2. Dans les 2 secondes, appuyez sur la touche PTY &q[...]

  • Página 95

    F-26 [FRAN Ç AIS] UTILISATION DU TELEVISEUR A L ’ AIDE DE LA TELECOMMANDE DE CET APPAREIL Il est possible d ’ utiliser votre t é l é viseur à partir de la t é l é commande de cet appareil en saisissant le code du fabricant du t é l é viseur. Si vous ne disposez pas du code du fabricant, cela n ’ est pas possible. Toutefois, m ê me si[...]

  • Página 96

    F-27 [FRAN Ç AIS] GUIDE DE DEPANNAGE G é n é ralit é s (alimentation) SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE L ’ appareil s ’é teint imm é diatement apr è s sa mise sous tension. Le circuit de protection intervient pour couper l ’ alimentation, car l ’ appareil est mis sous tension alors que les cordons des enceintes sont court-circuit é s.[...]

  • Página 97

    F-28 [FRAN Ç AIS] Lecture des disques SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE La lecture ne d é marre pas (ou s ’ arr ê te imm é diatement). Vous avez charg é un disque qui ne peut pas ê tre lu. ("NO PLAY" s ’ affiche.) V é rifiez le syst è me du t é l é viseur ainsi que les types de disques qui peuvent ê tre lus. L ’é cran du me[...]

  • Página 98

    [NEDERLANDS] N L-1 Het systeem kan zowel via de hoofdunit als met behulp van de afstandsbediening worden bediend. Voor de overzichtelijkheid gaan we er in deze handleiding van uit dat u het systeem met de afstandsbediening bedient. Opmerking: Deze handleiding is geschreven voordat het uiteindelijke product in productie werd genomen. Wanneer de spec[...]

  • Página 99

    [...]

  • Página 100

    [NEDERLANDS] NL-3 BEDIENINGSELEMENTEN Frontpaneel (afb. 1a) 1. Aan/uit-toets ( z /ON) 2. Uitwerptoets ( q ) 3. Display 4. Weergavetoets ( a ) 5. Sensor voor de afstandsbediening (IR) 6. Volumeregeling (VOLUME) 7. Stoptoets ( n ) 8. Volgende/overslaan/voorkeuzezendertoets ( e ) 9. Vorige/overslaan/voorkeuzezendertoets ( f ) 10. Surroundtoets (SURROU[...]

  • Página 101

    [NEDERLANDS] NL-4 Voor een optimaal surroundeffect moeten de voor-, midden- en surroundluidsprekers op ongeveer dezelfde afstand van de luisterpositie worden opgesteld. Plaats de luidsprekers zoals in de afbeelding om een duidelijker surroundeffect te verkrijgen. Het is aan te bevelen het volume van de inwendige luidspreker van de tv uit te schakel[...]

  • Página 102

    [NEDERLANDS] NL-5 Steek de stekker pas in het stopcontact nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt. Het apparaat aansluiten op de luidsprekers De contacten van de luidsprekers en de stekkers van de bijgeleverde luidsprekerkabels zijn voorzien van een kleurcode om de aansluiting te vergemakkelijken. De voorluidsprekers en de surroundluidsprekers kun[...]

  • Página 103

    [NEDERLANDS] NL-6 Positie van luidsprekers omwisselen De positie van de voorluidsprekers en surroundluidsprekers, die aangegeven is op de vorige pagina, kan worden omgewisseld. Rekening houdend met de aansluiting van het netsnoer enz. kiest u een van de twee installatiepatronen. Installatie van de voorluidspreker met netsnoer aan de rechter zijde I[...]

  • Página 104

    [NEDERLANDS] NL-7 HET APPARAAT AANSLUITEN OP EEN ANDER TOESTEL - Als alle aansluitingen uitgevoerd zijn, stelt u de beeldverhouding voor de tv in ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” en “ 16:9 ” ) (zie pagina 20). - Als u het apparaat aansluit op een NTSC-tv die geschikt is voor de progressive-modus, gebruikt u de uitgangen COMPONENT VIDEO OUT. U [...]

  • Página 105

    [NEDERLANDS] NL-8 ALGEMENE ZAKEN Het systeem kan zowel via de hoofdunit als met behulp van de afstandsbediening worden bediend. Voor de overzichtelijkheid gaan we er in deze handleiding van uit dat u het systeem met de afstandsbediening bedient. De voeding in- en uitschakelen 1. Schakel de aan/uit-schakelaar achteraan de surroundluidspreker in. 2. [...]

  • Página 106

    [NEDERLANDS] NL-9 Over de surroundmodus Modus: AUTO Functie: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX Het apparaat selecteert de surroundmodus automatisch, afhankelijk van het audiosignaal op de disc. - Als een DVD of een externe digitale audio-ingang gecodeerd is met Dolby Digital (5.1ch), staat “ s D ” op het display en wordt weergegeven met Dolby Digital 5.1[...]

  • Página 107

    [NEDERLANDS] NL-10 De nachtmodus instellen Als u bijvoorbeeld ‘ s nachts met laag volume wenst te luisteren, schakelt u de nachtmodus in om het geluid bij laag volume beter te kunnen horen. Als u geen plotse en drastische wijzigingen in het geluidsvolume wenst, bijvoorbeeld het geluid van ontploffingen, schakelt u de nachtmodus in om dergelijke e[...]

  • Página 108

    [NEDERLANDS] NL-11 De weergave starten 1. Druk op de toets q . De lade gaat open. Op het display verschijnt “ OPEN ” . Op het tv-scherm verschijnen “ OPEN ” en “ SANYO ” . 2. Plaats de disc in de lade. Plaats de disc op de juiste manier met de signaalzijde onderaan (afb. 19). 3. Druk op de toets a (Weergeven). De lade sluit automatisch.[...]

  • Página 109

    [NEDERLANDS] NL-12 Op hoofdstuk zoeken [DVD] 1. Druk tijdens de weergave twee keer op de toets SEARCH MODE. Voorbeeld: 2. Druk op de cijfertoetsen om het gewenste hoofdstuknummer in te voeren. 3. Druk op de toets ENTER of a (Weergeven). De weergave start vanaf het gekozen hoofdstuk. Opmerking: - Om een correctie aan te brengen tijdens de instelling[...]

  • Página 110

    [NEDERLANDS] NL-13 Gewenst bereik voor herhaalde weergave [DVD] [VCD] [CD] (afb. 21) 1. Druk op de toets A-B REP aan het begin van het gedeelte dat u wenst te herhalen (punt A). “ A - ” verschijnt op het tv-scherm. 2. Druk nogmaals op de toets A-B REP op het einde van het gedeelte dat u wenst te herhalen (punt B). “ A - B ” verschijnt op he[...]

  • Página 111

    [NEDERLANDS] NL-14 Geprogrammeerd weergeven [VCD] [CD] U kunt tracks selecteren en ze in de gewenste volgorde weergeven. U kunt maximaal 32 nummers programmeren. Opmerking: Voor VCD: Als “ PBC ” op het display verschijnt, drukt u twee keer op de toets n om de indicator uit te schakelen. 1. Druk, wanneer de weergave gestopt is, op de toets PROG.[...]

  • Página 112

    [NEDERLANDS] NL-15 Informatie over de disc weergeven [DVD] [VCD] [CD] 1. Druk tijdens de weergave op de toets ON SCREEN. Voorbeeld: DVD Voorbeeld: VCD (tijdens PBC-weergave) Voorbeeld: VCD (bij weergave zonder PBC-functie) Voorbeeld: CD 2. Druk nogmaals op de toets ON SCREEN tijdens de weergave van de DVD. Voorbeeld: DVD Druk nogmaals op de toets O[...]

  • Página 113

    [NEDERLANDS] NL-16 Het gewenste camerastandpunt selecteren [DVD] (afb. 22) Als de DVD (multi angle) die u wilt bekijken, sc è nes bevat die gelijktijdig vanuit verschillende camerastandpunten zijn opgenomen, is het mogelijk om een van die camerastandpunten te selecteren. Druk tijdens de weergave op de toets ANGLE. Telkens u op deze toets drukt, wi[...]

  • Página 114

    [NEDERLANDS] NL-17 DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN WEERGEVEN VAN MP3-/WMA-CD ’ S [DATA] Dit apparaat is geschikt voor het weergeven van MP3- of WMA- (Windows Media Audio) muziekbestanden die op data-CD ’ [...]

  • Página 115

    [NEDERLANDS] NL-18 De weergave stoppen Druk op de toets n . Pauze Druk tijdens de weergave op de toets k . Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op de toets a (Weergeven) of k . Bestand overslaan Druk op de toets f of e . Opmerking: - Als u op de toets f drukt terwijl een bestand wordt weergegeven, start de weergave aan het begin van [...]

  • Página 116

    [NEDERLANDS] NL-19 INITI Ë LE INSTELLINGEN WIJZIGEN [DVD] Ondanks de eigen instellingen heeft de discinformatie altijd prioriteit. Voorbereidingen: Selecteer “ DVD/CD ” met de toets FUNCTION. Als een disc wordt weergegeven, voert u volgende procedure uit nadat u de weergave volledig heeft gestopt, door twee keer op de toets n te drukken. De ta[...]

  • Página 117

    [NEDERLANDS] NL-20 Het display instellen 1. Druk, wanneer de weergave gestopt is, op de toets SETUP. Het scherm “ SETUP MENU ” verschijnt. 2. Selecteer “ DISPLAY ” met de toetsen b / a . Het display-submenu verschijnt. 3. Selecteer het gedeelte dat u wenst te wijzigen met de toetsen 4 / 5 . Voorbeeld: “ TV TYPE ” selecteren 4. Selecteer[...]

  • Página 118

    [NEDERLANDS] NL-21 De audio-instelling wijzigen Het geluid van de luidsprekers kan de luisteraar op verschillende tijdstippen bereiken, afhankelijk van de positie van de luidsprekers. U kunt het tijdverschil instellen door de vertragingstijd van de midden- en surroundluidsprekers te wijzigen. U kunt ook de instelling van de Dynamic Range Control wi[...]

  • Página 119

    [NEDERLANDS] NL-22 De kinderbeveiliging instellen 1. Druk, wanneer de weergave gestopt is, op de toets SETUP. Het scherm “ SETUP MENU ” verschijnt. 2. Selecteer “ PARENTAL ” met de toetsen b / a . Het veld voor het invoeren van het wachtwoord van het ouderlijk toezicht verschijnt. 3. Selecteer dit veld met de toetsen 4 / 5 . 4. Geef een wac[...]

  • Página 120

    [NEDERLANDS] NL-23 TAALCODELIJST Code Afkorting van taal Taal 6565 aa Afar 6566 ab Afghaans 6570 af Afrikaans 6577 am Amhaars 6582 ar Arabisch 6583 as Assamitisch 6589 ay Aymara 6590 az Azerbeidzjaans 6665 ba Bashkir 6669 be Wit-Russisch 6671 bg Bulgaars 6672 bh Bihari 6673 bi Bislama 6678 bn Bengaals; Bangla 6679 bo Tibetaans 6682 br Bretoens 6765[...]

  • Página 121

    [NEDERLANDS] NL-24 Voorkeuzezenders beluisteren 1. Druk op de toets TUNER om de frequentieband te selecteren. 2 . Druk op de cijfertoets om het nummer van de gewenste voorkeuzezender te selecteren, en druk dan op de toets ENTER. - De toets PRESET kan ook worden gebruikt. Druk kort op de toets PRESET. De voorkeuzezenders scannen 1. Druk op de toets [...]

  • Página 122

    [NEDERLANDS] NL-25 Voorkeuzezenders zoeken op PTY-code U kunt een bepaald soort uitzendingen zoeken door een PTY-code in te geven. 1. Druk op de toets RANDOM/RDS om “ PTY ” te selecteren terwijl u naar een FM-uitzending luistert. 2. Druk binnen de 2 seconden op de toets PTY “ + ” of “–“ om de gewenste PTY-code te selecteren. De PTY-co[...]

  • Página 123

    [NEDERLANDS] NL-26 DE TV BEDIENEN MET DE AFSTANDSBEDIENING VAN DIT APPARAAT U kunt uw tv bedienen met de afstandsbediening van dit apparaat door de fabriekscode van de tv in te geven. Als de fabriekscode niet vermeld is, kunt u deze functie niet gebruiken. Zelfs als de fabriekscode vermeld is, is het nog mogelijk dat u de tv niet kunt bedienen met [...]

  • Página 124

    [NEDERLANDS] NL-27 STORINGEN EN PROBLEMEN VERHELPEN Algemeen (voeding) SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE De voeding schakelt onmiddellijk uit nadat u ze heeft ingeschakeld. De beveiligingskring schakelt de voeding uit omdat, bij het inschakelen van de voeding, de luidsprekerkabels kortgesloten zijn. Ga na of alle luidsprekerkabels degelijk aangesl[...]

  • Página 125

    [NEDERLANDS] NL-28 Discs weergeven SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Het apparaat begint niet weer te geven (of stopt de weergave onmiddellijk). Er zit een ongeschikte disc in het apparaat. ( “ NO PLAY ” verschijnt.) Controleer het type van de disc en het tv-systeem. Het scherm met het instelmenu verschijnt. Druk op de toets SETUP om het inste[...]

  • Página 126

    S-1 [SVE NSKA] Du kan v ä lja mellan att anv ä nda huvudenhetens eller fj ä rrkontrollens funktioner. F ö r enkelhetens skull f ö rklaras i den h ä r bruksanvisningen hur du anv ä nder fj ä rrkontrollens funktioner. Obs: Denna hanteringsbeskrivning har tryckts f ö re produktutveckling. N ä r en del av produktspecifikationen m å ste ä nd[...]

  • Página 127

    S-2 [SVENSKA] F Ö RE ANV Ä NDNING Spelbara skivor F ö ljande skivtyper kan spelas p å denna enhet. Regionnummer Regionnumret (Regional restriction code) ä r inbyggt i enheten och i DVD- skivor. Du hittar regionnumret p å enhetens baksida. DVD-skivor med samma regionnummer, eller med regionnummer “ ALL ” , kan anv ä ndas p å denna enhet.[...]

  • Página 128

    S-3 [SVENSKA] KONTROLLER Frontpanel (fig.1a) 1. Str ö mknapp ( z /ON) 2. Utmatning ( q ) 3. Display 4. Spela ( a ) 5. Fj ä rrsensor (IR) 6. Volymkontroll (VOLUME) 7. Stopp ( n ) 8. N ä sta/Hoppa ö ver/Avst ä mning ( e ) 9. F ö reg å ende/Hoppa ö ver/Avst ä mning ( f ) 10. Surround (SURROUND) 11. Funktionsknapp (FUNCTION) 12. Skivfack 13. H[...]

  • Página 129

    S-4 [SVENSKA] F ö r b ä sta m ö jliga surround-effekt b ö r front-, mitt- och surround-h ö gtalarna placeras p å ungef ä r samma avst å nd fr å n lyssningsl ä get. Om du arrangerar h ö gtalarna enligt figuren nedan, f å r du en mer effektiv surround-upplevelse. Du b ö r s ä nka volymen p å TV:ns interna h ö gtalare. GUIDE F Ö R SYS[...]

  • Página 130

    S-5 [SVENSKA] S ä tt inte in n ä tsladden i ett v ä gguttag f ö rr ä n alla anslutningar ä r klara. Ansluta enheten till h ö gtalarna Uttagen p å h ö gtalarna och kontakterna p å medf ö ljande h ö gtalarsladdar ä r f ä rgkodade. Anslut sladdarna enligt f ä rg. Mitth ö gtalare och surround-h ö gtalare kan placeras till h ö ger elle[...]

  • Página 131

    S-6 [SVENSKA] Byta h ö gtalarnas placering Det g å r att byta front- och surround-h ö gtalarnas placering s å som visas p å f ö reg å ende sida. V ä lj det anslutningsm ö nster som passar b ä st med h ä nsyn till anslutning av n ä tsladd etc. Anslutning av fronth ö gtalare med n ä tsladd p å h ö ger sida Anslutning av surround-h ö [...]

  • Página 132

    S-7 [SVENSKA] ANSLUTA ENHETEN TILL EN ANNAN ENHET -N ä r alla anslutningar har gjorts, v ä ljer du en inst ä llning f ö r TV- sk ä rmsstorlek ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” eller “ 16:9 ” ) (se sidan 20). - Om du ansluter enheten till en TV med kapacitet f ö r NTSC-f ä rgsystem och progressiv avs ö kning anv ä nder du uttaget COMPON[...]

  • Página 133

    S-8 [SVENSKA] VANLIGA ANV Ä NDNINGSOMR Å DEN Du kan v ä lja mellan att anv ä nda huvudenhetens eller fj ä rrkontrollens funktioner. F ö r enkelhetens skull f ö rklarar den h ä r bruksanvisningen hur du anv ä nder fj ä rrkontrollens funktioner. S ä tta p å och av str ö mmen. 1. Sl å p å str ö mbrytaren p å baksidan av surround-h ö [...]

  • Página 134

    S-9 [SVENSKA] Om surround-l ä ge L ä ge: AUTO Funktion: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX Enheten s ö ker automatiskt efter det ljudsignalsformat som finns p å skivan och v ä ljer surround-l ä ge d ä refter. - Om en DVD-skiva eller extern digital ljudsignal ä r kodad med Dolby Digital (5.1-kanal), visas “ s D ” i displayen och avspelningen sker m[...]

  • Página 135

    S-10 [SVENSKA] St ä lla in nattl ä ge N ä r volymen ä r st ä lld p å l å g niv å , t ex p å natten, kan nattl ä get st ä llas p å “ ON ” f ö r att g ö ra det l ä ttare att h ö ra ljudet p å l å g niv å . Om du inte vill att ljudniv å n ska ä ndras pl ö tsligt vid explosioner mm, st ä ll detta l ä ge p å “ ON ” s å [...]

  • Página 136

    S-11 [SVENSKA] Uppspelning av skiva 1. Tryck p å q . Skivsl ä den matas ut. “ OPEN ” visas i FL-displayen. “ OPEN ” och “ SANYO ” visas p å TV-sk ä rmen. 2. L ä gg i skivan i skivsl ä den. Placera skivan p å r ä tt s ä tt i skivsl ä den, med etiketten upp å t.(Fig. 19). 3. Tryck p å a (spela). Skivsl ä den st ä ngs automat[...]

  • Página 137

    S-12 [SVENSKA] Kapitels ö kning [DVD] 1. Tryck tv å g å nger p å SEARCH MODE under uppspelning. Exempel: 2. Skriv in ö nskat kapitelnummer med sifferknapparna. 3. Tryck p å ENTER eller a (spela). Uppspelningen startar fr å n valt kapitel. Obs! - Tryck p å CLEAR f ö r att det inmatade numret som visas p å sk ä rmen om du vill g ö ra en ?[...]

  • Página 138

    S-13 [SVENSKA] Anvisat omr å de f ö r upprepad uppspelning [DVD] [VCD] [CD] (Fig. 21) 1. Tryck p å A-B REP n ä r avsnittet du vill upprepa visas p å sk ä rmen (punkt A). “ A - ” visas p å TV-sk ä rmen. 2. Tryck p å A-B REP n ä r avsnittet du vill upprepa slutar (Punkt B). “ A - B ” visas p å TV-sk ä rmen. Det valda avsnittet (me[...]

  • Página 139

    S-14 [SVENSKA] Programmerad uppspelning [VCD] [CD] Man kan v ä lja enskilda sp å r och spela dem i ö nskad ordning. Upp till 32 sp å r kan programmeras. Obs! F ö r VCD: Tryck p å n tv å g å nger om “ PBC ” visas i FL-displayen f ö r att st ä nga av indikeringen. 1. Tryck p å PROG i stoppl ä ge. “ PROGRAM ” visas p å TV-sk ä rm[...]

  • Página 140

    S-15 [SVENSKA] Kontrollera skivinformation [DVD] [VCD] [CD] 1. Tryck p å ON SCREEN under uppspelning. Exempel: DVD Exempel: VCD (vid PBC uppspelning) Exempel: VCD (vid uppspelning utan PBC funktion) Exempel: CD 2. Tryck en g å ng till p å ON SCREEN vid uppspelning av DVD. Exempel: DVD Tryck en g å ng till p å ON SCREEN om du vill rensa display[...]

  • Página 141

    S-16 [SVENSKA] V ä lja ö nskad kameravinkel [DVD] (Fig. 22) Om du har en DVD-skiva (multivinkel) som inneh å ller scener som filmats samtidigt fr å n olika vinklar kan man v ä lja ö nskad kameravinkel. Tryck p å ANGLE under uppspelning. Varje g å ng man trycker p å knappen ä ndras kameravinkeln. Exempel: Vinkelrepris [DVD] Tryck p å A.RE[...]

  • Página 142

    S-17 [SVENSKA] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN MP3/WMA CD UPPSPELNING [DATA] Denna enhet kan spela upp MP3- eller WMA- (Windows Media Audio) musikfiler som spelats in p å dataskivor (CD-R, CD-RW, mm.). Om up[...]

  • Página 143

    S-18 [SVENSKA] Stoppa uppspelning Tryck p å n . Paus Tryck p å k under uppspelning. F ö r att å terg å till normal uppspelning tryck p å a (spela) eller k . Hoppa ö ver fil Tryck p å f eller e . Obs! -N ä r du har tryckt p å f under uppspelning av en fil, s å b ö rjar uppspelningen fr å n b ö rjan av filen. - Snabb uppspelning fram å[...]

  • Página 144

    S-19 [SVENSKA] Ä NDRING AV INITIALINST Ä LLNINGARNA [DVD] Skivans information prioriteras vid vissa inst ä llningar. F ö rberedelser: V ä lj “ DVD/CD ” genom att trycka p å FUNCTION. Om en skiva spelas upp utf ö r du f ö ljande steg efter att du stoppa uppspelningen helt genom att trycka tv å g å nger p å n . Ä ndra spr å kinst ä [...]

  • Página 145

    S-20 [SVENSKA] Ä ndra visningsinst ä llningarna 1. Tryck p å SETUP i stoppl ä ge. Sk ä rmbilden “ SETUP MENU ” visas. 2. V ä lj “ DISPLAY ” genom att trycka p å b / a . Undermenyn ö ppnas. 3. V ä lj den punkt du vill ä ndra genom att trycka p å 4 / 5 . Exempel: F ö r att v ä lja “ TV TYPE ” 4. V ä lj ö nskat l ä ge genom[...]

  • Página 146

    S-21 [SVENSKA] Ä ndra ljudinst ä llning Ljudet fr å n h ö gtalarna kan n å avlyssningsplatsen vid olika tidpunkter beroende p å h ö gtalarnas placering. Du kan justera denna differens genom att ä ndra f ö rdr ö jningen f ö r center- och surroundh ö gtalarna. Du kan ocks å justera dynamiken. 1. Tryck p å SETUP i stoppl ä ge. Sk ä rmb[...]

  • Página 147

    S-22 [SVENSKA] Ä ndra inst ä llning f ö r f ö r ä ldral å s 1. Tryck p å SETUP i stoppl ä ge. Sk ä rmbilden “ SETUP MENU ” visas. 2. V ä lj “ PARENTAL ” genom att trycka p å b / a . F ä ltet f ö r att skriva in l ö senord f ö r f ö r ä ldral å s visas. 3. V ä lj f ä ltet f ö r inmatning av l ö senord genom att trycka p[...]

  • Página 148

    S-23 [SVENSKA] LISTA Ö VER SPR Å KKODER Kod Spr å kf ö rkortning Spr å k 7369 ie Interlingue 7375 ik Inupiak 7378 in Indonesiska 7383 is Isl ä ndska 7384 it Italienska 7387 iw Hebreiska 7465 ja Japanska 7473 ji Yiddish 7487 jw Javanesiska 7565 ka Georgiska 7575 kk Kazakha 7576 kl Gr ö nl ä ndska 7577 km Kambodjanska 7578 kn Kanadensiska 757[...]

  • Página 149

    S-24 [SVENSKA] Lyssna p å f ö rvalda stationer 1. Tryck p å TUNER f ö r att v ä lja frekvensband. 2. Tryck p å sifferknappen f ö r att v ä lja f ö rvalsnummer, tryck d ä refter p å ENTER. - PRESET kan ocks å anv ä ndas. Tryck kort p å PRESET. F ö rvald avs ö kning 1. Tryck p å TUNER f ö r att v ä lja frekvensband. 2. Tryck p å P[...]

  • Página 150

    S-25 [SVENSKA] S ö ka efter en f ö rvald station med PTY-kod Du kan hitta en uts ä ndning med specifik programtyp genom att ange en specifik PTY-kod. 1. Tryck p å RANDOM/RDS och v ä lj “ PTY ” medan du lyssnar p å en FM- uts ä ndning. 2. Tryck p å PTY “ + ” eller “–” inom 2 sekunder f ö r att v ä lja ö nskad PTY- kod. PTY-k[...]

  • Página 151

    S-26 [SVENSKA] STYRA TV:N MED FJ Ä RRKONTROLLEN F Ö R DEN H Ä R ENHETEN Det ä r m ö jligt styra TV:n med den h ä r enhetens fj ä rrkontroll genom att mata in m ä rkeskoden f ö r din TV. Om m ä rkeskoden inte finns med i listan g å r det inte. Ä ven om m ä rkeskoden finns i listan kan det ä nd å h ä nda att det inte g å r, det beror[...]

  • Página 152

    S-27 [SVENSKA] FELS Ö KNING Allm ä nt (str ö mf ö rs ö rjning) SYMPTOM M Ö JLIG ORSAK Å TG Ä RD Str ö mmen st ä ngs av direkt n ä r den s ä tts p å . En skyddskrets aktiveras n ä r str ö mmen kopplas till eftersom en h ö gtalarkabel ä r kortsluten. Kontrollera att alla h ö gtalarkablarna ä r korrekt anslutna. Enheten uts ä tts f[...]

  • Página 153

    S-28 [SVENSKA] Uppspelning av skiva SYMPTOM M Ö JLIG ORSAK Å TG Ä RD Enheten startar inte uppspelningen (eller avbryter den direkt). En ospelbar skiva har matats in. ( “ NO PLAY ” visas.) Kontrollera spelbara skivtyper och TV-system. Sk ä rmbilden setupmeny visas. Tryck p å SETUP f ö r att f å bort menyn. F ö r ä ldral å set har valts[...]

  • Página 154

    I -1 [ITALIANO] L ’ unit à principale pu ò essere comandata direttamente o tramite telecomando. Per comodit à , questo manuale di istruzioni descrive il funzionamento con il telecomando. Nota: Questo manuale è stato stampato prima dello sviluppo del prodotto. Quando si presenta la necessit à di modificare una parte delle caratteristiche tecn[...]

  • Página 155

    I-2 [ITALIANO] PRIMA DELL ’ USO Dischi riproducibili Questa unit à consente di riprodurre i seguenti tipi di dischi. Numero dell ’ area geografica Il numero dell ’ area geografica (codice di limitazione geografica) è integrato nell ’ unit à e nei dischi DVD. Il numero dell ’ area geografica è riportato sul lato posteriore dell ’ uni[...]

  • Página 156

    I-3 [ITALIANO] COMANDI Pannello frontale (Fig. 1a) 1. Tasto di accensione ( z /ON) 2. Tasto di apertura/chiusura ( q ) 3. Display FL 4. Tasto Play ( a ) 5. Sensore remoto (IR) 6. Controllo del volume (VOLUME) 7. Tasto Stop ( n ) 8. Tasto successivo/salto/selezione sintonizzazione ( e ) 9. Tasto precedente/salto/selezione sintonizzazione ( f ) 10. T[...]

  • Página 157

    I-4 [ITALIANO] Per ottenere un effetto surround ottimale, gli altoparlanti anteriore, centrale e surround o devono essere collocati all ’ incirca alla stessa distanza dalla postazione di ascolto. Disponendo gli altoparlanti come mostrato nella figura sotto si otterr à un effetto surround ottimale. Si raccomanda di abbassare completamente il volu[...]

  • Página 158

    I-5 [ITALIANO] Non collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente fino a quando non saranno stati eseguiti tutti i collegamenti. Collegamento dell ’ unit à agli altoparlanti I terminali degli altoparlanti e gli spinotti dei cavi degli altoparlanti in dotazione hanno dei colori specifici per facilitare il collegamento, quindi fare rif[...]

  • Página 159

    I-6 [ITALIANO] Inversione della posizione degli altoparlanti È possibile invertire le posizioni degli altoparlanti anteriori e surround rispetto a quelle illustrate alla pagina precedente. Per quanto riguarda la connessione del cavo di alimentazione ecc., scegliere la configurazione pi ù favorevole fra le due illustrate. Installazione dell ’ al[...]

  • Página 160

    I-7 [ITALIANO] CONNESSIONE DELL ’ UNIT À A UN ALTRO APPARECCHIO - Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, scegliere il formato dell ’ immagine per la visualizzazione sul televisore ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” e “ 16:9 ” ) (vedere a pag. 20). - Se l ’ unit à deve essere utilizzata con un televisore compatibile con la modalit à pr[...]

  • Página 161

    I-8 [ITALIANO] FUNZIONAMENTO L ’ unit à principale pu ò essere comandata direttamente o tramite telecomando. Per comodit à , questo manuale di istruzioni descrive il funzionamento con il telecomando. Accensione e spegnimento 1. Portare in posizione di accensione il selettore situato sul retro dell ’ altoparlante surround. 2. Premere il tasto[...]

  • Página 162

    I-9 [ITALIANO] Informazioni sulla modalit à surround Modalit à : AUTO Funzione: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX L ’ unit à rileva automaticamente il formato del segnale audio del disco e seleziona la modalit à surround pi ù adatta. - Nel caso di dischi DVD o segnali audio digitali esterni codificati con 5.1 canali Dolby Digital, sul display FL compa[...]

  • Página 163

    I-10 [ITALIANO] Impostazione della modalit à notte Quanto si imposta un volume basso, per esempio di notte, attivando la modalit à notte (impostazione “ ON ” ) i suoni risulteranno maggiormente udibili. La modalit à notte pu ò risultare utile anche per evitare gli sbalzi improvvisi di volume o i suoni forti (p. es. esplosioni, ecc.). Premer[...]

  • Página 164

    I-11 [ITALIANO] Riproduzione dei dischi 1. Premere il tasto q . Il vassoio di caricamento disco si apre. Sul display FL compare la scritta “ OPEN ” . Sullo schermo TV vengono visualizzate le scritte “ OPEN ” e “ SANYO ” . 2. Inserire il disco nell ’ apposito vano del vassoio. Si raccomanda di posizionare correttamente il disco, con la[...]

  • Página 165

    I-12 [ITALIANO] Ricerca delle scene [DVD] 1. Premere due volte il tasto il tasto SEARCH MODE durante la riproduzione. Esempio: 2. Immettere il numero della scena desiderata con i tasti numerici. 3. Premere ENTER o a (Play). La riproduzione inizia dalla scena selezionata. Note: - Per correggere un numero immesso durante l ’ impostazione, premere i[...]

  • Página 166

    I-13 [ITALIANO] Riproduzione ripetuta di un intervallo specificato [DVD] [VCD] [CD] (Fig. 21) 1. Premere A-B REP all ’ inizio della sezione che si desidera ripetere (punto A). Sullo schermo TV compare “ A - ” . 2. Premere A-B REP alla fine della sezione che si desidera ripetere (punto B). Sullo schermo TV compare “ A - B ” . La sezione sp[...]

  • Página 167

    I-14 [ITALIANO] Riproduzione programmata [VCD] [CD] È possibile selezionare i brani per riprodurli nell ’ ordine desiderato. L ’ unit à consente di programmare fino a 32 brani. Nota: Nel caso dei VCD, se sul display FL compare l ’ indicazione “ PBC ” , premere due volte il tasto n per annullare la visualizzazione. 1. Premere il tasto PR[...]

  • Página 168

    I-15 [ITALIANO] Verifica delle informazioni relative al disco [DVD] [VCD] [CD] 1. Premere il tasto ON SCREEN durante la riproduzione. Esempio: DVD Esempio: VCD (durante riproduzione PBC) Esempio: VCD (durante riproduzione senza funzione PBC) Esempio: CD 2. Premere nuovamente il tasto ON SCREEN se si sta riproducendo un DVD. Esempio: DVD Per far sco[...]

  • Página 169

    I-16 [ITALIANO] Selezione dell ’ angolazione della fotocamera [DVD] (Fig. 22) Se il disco DVD (multi-angolazione) riprodotto contiene scene riprese simultaneamente da pi ù angolazioni, è possibile selezionare l ’ angolazione desiderata della telecamera. Premere il tasto ANGLE durante la riproduzione. Ogni volta che si preme il tasto si cambia[...]

  • Página 170

    I-17 [ITALIANO] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN RIPRODUZIONE DI CD MP3 / WMA [DATA] Questa unit à consente di riprodurre file audio in formato MP3 o WMA (Windows Media Audio) registrati su CD dati (CD-R, CD-[...]

  • Página 171

    I-18 [ITALIANO] Arresto della riproduzione Premere il tasto n . Pausa Premere il tasto k durante la riproduzione. Per ritornare alla riproduzione normale, premere a (Play) o k . Salto di file Premere f o e durante la riproduzione. Note: - Se si preme il tasto f durante la riproduzione di un file, la riproduzione riprender à dall ’ inizio del fil[...]

  • Página 172

    I-19 [ITALIANO] MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI INIZIALI [DVD] Le informazioni riportate sul disco hanno la priorit à in varie impostazioni. Preparativi: Selezionare “ DVD/CD ” premendo il tasto FUNCTION. Se si sta riproducendo un disco, eseguire le operazioni sotto descritte solo dopo aver arrestato completamente la riproduzione premendo due volt[...]

  • Página 173

    I-20 [ITALIANO] Impostazione della visualizzazione 1. Premere il tasto SETUP in modalit à di arresto. Viene visualizzata la schermata “ SETUP MENU ” . 2. Selezionare “ DISPLAY ” premendo b / a . Viene visualizzato il sottomenu della visualizzazione. 3. Selezionare la voce che si desidera modificare premendo 4 / 5 . Esempio: selezione di ?[...]

  • Página 174

    I-21 [ITALIANO] Modifica dell ’ impostazione audio Il suono emesso dagli altoparlanti pu ò raggiungere la postazione di ascolto in momenti diversi, a seconda della disposizione dagli altoparlanti stessi. È possibile regolare questi sfasamenti intervenendo sul ritardo degli altoparlanti centrali e surround. È inoltre possibile agire sulla funzi[...]

  • Página 175

    I-22 [ITALIANO] Impostazione della funzione di controllo parentale 1. Premere il tasto SETUP in modalit à di arresto. Viene visualizzata la schermata “ SETUP MENU ” . 2. Selezionare “ PARENTAL ” premendo b / a . Viene visualizzato il campo di immissione della password di controllo. 3. Selezionare il campo di immissione della password preme[...]

  • Página 176

    I-23 [ITALIANO] ELENCO DEI CODICI DELLE LINGUE Codice Abbreviazione della lingua Lingua 6565 aa Afar 6566 ab Abkhaziano 6570 af Afrikaans 6577 am Amarico 6582 ar Arabo 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaigiano 6665 ba Baschiro 6669 be Bielorusso 6671 bg Bulgaro 6672 bh Bihari 6673 bi Bislama 6678 bn Bengali; Bangla 6679 bo Tibetano 6682 [...]

  • Página 177

    I-24 [ITALIANO] Ascolto delle stazioni programmate 1. Premere il tasto TUNER per selezionare la banda. 2. Premere il tasto numerico corrispondente al numero programmato, quindi premere il tasto ENTER. - È possibile utilizzare anche il tasto PRESET. Premere brevemente il tasto PRESET. Sintonizzazione automatica programmata 1. Premere il tasto TUNER[...]

  • Página 178

    I-25 [ITALIANO] Ascolto di stazioni in FM con il sistema RDS Il sistema informativo RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di inviare segnali aggiuntivi unitamente ai normali segnali dei programmi. Le stazioni, per esempio, possono inviare il proprio nome e informazioni relative al tipo di programmi trasmessi, come sport, musica, e cos ?[...]

  • Página 179

    I-26 [ITALIANO] FUNZIONAMENTO DEL TIMER DI SPEGNIMENTO RITARDATO Il timer di spegnimento ritardato spegne automaticamente l ’ unit à dopo un periodo di tempo impostato preventivamente. Nel minuto che precede lo spegnimento dell ’ unit à , il volume si abbassa gradualmente. Si pu ò scegliere fra quattro impostazioni: 30, 60, 90 e 120 minuti. [...]

  • Página 180

    I-27 [ITALIANO] CONTROLLO DEL TELEVISORE CON IL TELECOMANDO DELL ’ UNIT À Digitando il codice del produttore del televisore è possibile comandare il televisore con il telecomando di questa unit à . Se il codice del produttore non compare nell ’ elenco, l ’ operazione non è possibile. Tuttavia, anche se il codice del produttore compare nel[...]

  • Página 181

    I-28 [ITALIANO] GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi generali (alimentazione) SINTOMO POSSIBILE CAUSA AZIONE CORRETTIVA L ’ unit à si spegne subito dopo l ’ accensione. Lo spegnimento è determinato dal circuito di protezione, che interviene poich é si verifica un cortocircuito sui cavi di alimentazione degli altoparlanti. Verificare [...]

  • Página 182

    I-29 [ITALIANO] Riproduzione dei dischi SINTOMO POSSIBILE CAUSA AZIONE CORRETTIVA L ’ unit à non avvia la riproduzione (o la interrompe immediatamente). È stato caricato un disco non riproducibile (viene visualizzata la scritta “ NO PLAY ” ). Controllare il tipo di disco e il sistema colore del televisore. Viene visualizzata la schermata di[...]

  • Página 183

    I-30 [ITALIANO] DATI TECNICI Unit à principale Informazioni generali Alimentazione: 230 V CA, 50 Hz Potenza assorbita: 23 W (in standby: 0,42 W) Dimensioni esterne: 360 (L) x 57 (A) x 294 (P) mm Peso: Ca. 3,0 kg Ingressi/uscite Ingressi Ingressi audio/video (VIDEO 1 IN, VIDEO 2 IN) Ingressi audio digitali (DIGITAL AUDIO IN) (Ottico, coassiale) Usc[...]

  • Página 184

    E -1 [ESPA Ñ OL] La unidad se puede controlar mediante los botones que hay en la unidad principal o con la ayuda del mando a distancia. Sin embargo, y para su comodidad, este manual de instrucciones explica c ó mo controlar la unidad mediante el mando a distancia. Nota: Este manual de instrucciones se ha impreso antes del desarrollo final del pro[...]

  • Página 185

    E-2 [ESPA Ñ OL] ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Discos admitidos Los siguientes tipos de discos pueden reproducirse en esta unidad. N ú mero de zona El n ú mero de zona (c ó digo de restricci ó n regional) est á integrado en la unidad y en los discos DVD. Hay un n ú mero de zona indicado en la parte trasera de la unidad. En esta unidad pueden ut[...]

  • Página 186

    E-3 [ESPA Ñ OL] CONTROLES Panel delantero (figura 1a) 1. Bot ó n de encendido ( z /ON) 2. Bot ó n de expulsi ó n ( q ) 3. Pantalla de indicadores 4. Bot ó n de reproducci ó n ( a ) 5. Sensor remoto (IR) 6. Control de volumen (VOLUME) 7. Bot ó n detener ( n ) 8. Bot ó n de sintonizaci ó n predefinida/siguiente/saltar ( e ) 9. Bot ó n de si[...]

  • Página 187

    E-4 [ESPA Ñ OL] Para conseguir un efecto ó ptimo de sonido envolvente, los altavoces central y delantero deben colocarse aproximadamente a la misma distancia de la posici ó n de escucha. Disponga los altavoces tal y como se muestra en la siguiente figura para conseguir un efecto de sonido envolvente m á s eficaz. Se recomienda que apague el vol[...]

  • Página 188

    E-5 [ESPA Ñ OL] No conecte el cable de alimentaci ó n a la toma de corriente alterna hasta que se hayan realizado todas las conexiones. Conexi ó n de la unidad a los altavoces Los terminales de los altavoces y las tomas de los cables suministrados est á n marcados con c ó digos de colores, por lo que debe realizar las conexiones teniendo esto [...]

  • Página 189

    E-6 [ESPA Ñ OL] Inversi ó n de la posici ó n de los altavoces Es posible invertir la posici ó n de los altavoces delantero y Surround, tal como se muestra en la p á gina anterior. En cuanto a la conexi ó n de los cables, opte por el modelo de instalaci ó n que le resulte m á s favorable. Instalaci ó n del altavoz delantero con cable a la d[...]

  • Página 190

    E-7 [ESPA Ñ OL] CONEXI Ó N DE LA UNIDAD A OTRO DISPOSITIVO - Una vez finalizadas todas las conexiones, ajuste la relaci ó n del aspecto de la imagen para el televisor ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” y “ 16:9 ” ) (Consulte la p á gina 20). - Al conectar la unidad a un televisor compatible con modo progresivo con funci ó n de sistema de co[...]

  • Página 191

    E-8 [ESPA Ñ OL] FUNCIONAMIENTO COM Ú N La unidad se puede controlar mediante los botones que hay en la unidad principal o con la ayuda del mando a distancia. Sin embargo, y para su comodidad, este manual de instrucciones explica c ó mo controlar la unidad mediante el mando a distancia. Encender y apagar la unidad 1. Encienda el sistema mediante [...]

  • Página 192

    E-9 [ESPA Ñ OL] Acerca del modo de sonido Surround Modo: AUTO Funci ó n: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX La unidad detecta autom á ticamente el formato de se ñ al de audio almacenado en el disco y selecciona el modo de sonido Surround adecuado. - En el caso de un disco DVD o de una entrada de audio digital externa con se ñ al de audio codificada con D[...]

  • Página 193

    E-10 [ESPA Ñ OL] Ajuste del modo nocturno Si establece el volumen en un nivel bajo, por ejemplo, de noche, puede activar el modo nocturno “ ON ” para poder escuchar bien los niveles de volumen bajo. Si no desea escuchar cambios de nivel de sonido repentinos o dr á sticos (por ejemplo, explosiones, etc.), active este modo en “ ON ” y reduc[...]

  • Página 194

    E-11 [ESPA Ñ OL] Reproducci ó n de los discos 1. Pulse el bot ó n q . La ranura de carga se abrir á . El mensaje “ OPEN ” aparece en la pantalla de indicadores. “ OPEN ” y “ SANYO ” aparecer á n en la pantalla del televisor. 2. Inserte el disco en la ranura de carga y col ó quelo adecuadamente con la cara etiquetada hacia arriba ([...]

  • Página 195

    E-12 [ESPA Ñ OL] B ú squeda de cap í tulo [DVD] 1. Pulse dos veces el bot ó n SEARCH MODE durante la reproducci ó n. Por ejemplo: 2. Introduzca el n ú mero de cap í tulo seleccionado pulsando los botones num é ricos. 3. Pulse el bot ó n ENTER o el bot ó n a (Reproducir). Comenzar á la reproducci ó n desde el cap í tulo seleccionado. No[...]

  • Página 196

    E-13 [ESPA Ñ OL] Reproducci ó n repetida del intervalo designado [DVD] [VCD] [CD] (figura 21) 1. Pulse el bot ó n A-B REP durante la reproducci ó n al inicio de la secci ó n que desea repetir (punto A). Aparece “ A - ” en la pantalla del televisor. 2. Pulse el bot ó n A-B REP durante la reproducci ó n al final de la secci ó n que desea [...]

  • Página 197

    E-14 [ESPA Ñ OL] Reproducci ó n programada [VCD] [CD] Es posible seleccionar pistas y reproducirlas en el orden deseado. Pueden programarse hasta 32 selecciones. Nota: Para VCD: Si aparece el mensaje “ PBC ” en la pantalla de indicadores, pulse el bot ó n n dos veces para desactivar la indicaci ó n. 1. Pulse el bot ó n PROG en el modo de p[...]

  • Página 198

    E-15 [ESPA Ñ OL] Comprobaci ó n de la informaci ó n del disco [DVD] [VCD] [CD] 1. Pulse el bot ó n ON SCREEN durante la reproducci ó n. Por ejemplo: DVD Por ejemplo: VCD (durante reproducci ó n PBC) Por ejemplo: VCD (durante reproducci ó n sin utilizar la funci ó n PBC) Por ejemplo: CD 2. Pulse el bot ó n ON SCREEN de nuevo si se est á re[...]

  • Página 199

    E-16 [ESPA Ñ OL] Selecci ó n del á ngulo de c á mara deseado [DVD] (figura 22) Cuando reproduzca un disco DVD multi á ngulo que contenga escenas rodadas simult á neamente desde m ú ltiples á ngulos de c á mara, podr á seleccionar el á ngulo de c á mara que desee. Pulse el bot ó n ANGLE durante la reproducci ó n. Cada vez que lo haga, [...]

  • Página 200

    E-17 [ESPA Ñ OL] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN REPRODUCCI Ó N DE CD DE MP3/WMA [DATA] Esta unidad puede reproducir CD que contengan archivos de m ú sica MP3 o WMA (Windows Media Audio) en CD de datos (CD[...]

  • Página 201

    E-18 [ESPA Ñ OL] Detener la reproducci ó n Pulse el bot ó n n . Pausa Pulse el bot ó n k durante la reproducci ó n. Para volver a la reproducci ó n normal, pulse el bot ó n a (Reproducir) o el bot ó n k . Saltar archivos Pulse el bot ó n f o e . Nota: - Si pulsa el bot ó n f durante la reproducci ó n de un archivo, é sta comenzar á des[...]

  • Página 202

    E-19 [ESPA Ñ OL] CAMBIAR LA CONFIGURACI Ó N INICIAL [DVD] La informaci ó n contenida en el disco es prioritaria en varios casos. Preparativos: Pulse el bot ó n FUNCTION para seleccionar “ DVD/CD ” . Si se est á reproduciendo un disco, realice los siguientes pasos despu é s de haber detenido la reproducci ó n por completo pulsando el bot [...]

  • Página 203

    E-20 [ESPA Ñ OL] Cambiar la configuraci ó n de la pantalla 1. Pulse el bot ó n SETUP en el modo de parada. El mensaje “ SETUP MENU ” aparecer á en la pantalla. 2. Seleccione “ DISPLAY ” pulsando los botones b / a . Aparecer á el submen ú de la pantalla. 3. Seleccione el elemento que desea cambiar pulsando los botones 4 / 5 . Por ejemp[...]

  • Página 204

    E-21 [ESPA Ñ OL] Cambiar la configuraci ó n de audio El sonido que proviene de los altavoces puede llegar a la posici ó n de escucha en diferentes momentos, dependiendo de la ubicaci ó n de los altavoces. Puede cambiar este desfase modificando el tiempo de retardo de los altavoces centrales y Surround. Asimismo, puede cambiar el control del int[...]

  • Página 205

    E-22 [ESPA Ñ OL] Cambiar la configuraci ó n del bloqueo paterno 1. Pulse el bot ó n SETUP en el modo de parada. El mensaje “ SETUP MENU ” aparecer á en la pantalla. 2. Seleccione “ PARENTAL ” pulsando los botones b / a . Aparece el campo de introducci ó n de contrase ñ a de control. 3. Seleccione el campo de introducci ó n de la cont[...]

  • Página 206

    E-23 [ESPA Ñ OL] LISTA DE C Ó DIGOS DE IDIOMAS C ó digo Abreviatura del idioma Idioma 6565 aa Afar 6566 ab Ajasiano 6570 af Afrikaans 6577 am Am á rico 6582 ar Á rabe 6583 as Assam é s 6589 ay Aimara 6590 az Azerbaiyano 6665 ba Bashkir 6669 be Bielorruso 6671 bg B ú lgaro 6672 bh Bihar í 6673 bi Bislam á 6678 bn Bengal í ; Bangla 6679 bo [...]

  • Página 207

    E-24 [ESPA Ñ OL] Escuchar las emisoras preseleccionadas 1. Pulse el bot ó n TUNER para seleccionar la banda de espectro que desee. 2. Pulse el bot ó n num é rico para seleccionar el n ú mero preseleccionado y, a continuaci ó n, pulse el bot ó n ENTER. - Tambi é n puede utilizar el bot ó n PRESET. P ú lselo brevemente. Sintonizar emisoras [...]

  • Página 208

    E-25 [ESPA Ñ OL] Para buscar una emisora preseleccionada mediante c ó digos PTY Puede localizarse la emisi ó n de un tipo de programa en particular, especificando el c ó digo PTY correspondiente. 1. Pulse el bot ó n RANDOM/RDS para seleccionar “ PTY ” mientras escucha una emisora FM. 2. Pulse los botones PTY “ + ” o “–” en un pla[...]

  • Página 209

    E-26 [ESPA Ñ OL] FUNCIONAMIENTO DEL TELEVISOR DESDE EL MANDO A DISTANCIA DE LA UNIDAD Es posible hacer funcionar su televisor con el mando a distancia de la unidad si introduce el c ó digo de marcado del televisor. Si no encuentra el c ó digo de marcado, no podr á realizar esta operaci ó n. En ocasiones, aunque encuentre este c ó digo, no es [...]

  • Página 210

    E-27 [ESPA Ñ OL] GU Í A DE SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS General (fuente de alimentaci ó n) S Í NTOMA POSIBLE CAUSA ACCI Ó N CORRECTORA El equipo se apaga inmediatamente al encenderlo. El circuito de protecci ó n funciona para apagar la alimentaci ó n, ya que el equipo se enciende con los cables de los altavoces en cortocircuito. Compruebe que to[...]

  • Página 211

    E-28 [ESPA Ñ OL] Reproducci ó n de los discos S Í NTOMA POSIBLE CAUSA ACCI Ó N CORRECTORA La unidad no inicia la reproducci ó n (o se detiene inmediatamente). Ha introducido un disco no reproducible. (Aparece el mensaje “ NO PLAY ” .) Compruebe el tipo de disco y el sistema del televisor. Aparece la pantalla de men ú . Pulse el bot ó n S[...]

  • Página 212

    [POR TUGU Ê S] P-1 A unidade principal ou o controlo remoto podem ser utilizados em alternativa. No entanto, por uma quest ã o de comodidade, o manual de instru çõ es explica o funcionamento utilizando o controlo remoto. Nota: A presente descri çã o de manuseamento foi impressa antes do desenvolvimento do produto. Sempre que uma parte da espe[...]

  • Página 213

    [PORTUGU Ê S] P-2 ANTES DE UTILIZAR Discos que podem ser utilizados esta unidade suporta os seguintes tipos de discos. N ú mero da regi ã o O n ú mero da regi ã o (c ó digo de restri çã o regional) est á incorporado na unidade e nos discos DVD. O n ú mero da regi ã o é indicado na parte traseira da unidade. O mesmo n ú mero de regi ã [...]

  • Página 214

    [PORTUGU Ê S] P-3 CONTROLOS Painel frontal (Fig. 1a) 1. Bot ã o de ligar/desligar ( z /ON) 2. Bot ã o de ejec çã o ( q ) 3. Mostrador FL 4. Bot ã o de leitura ( a ) 5. Sensor remoto (IR) 6. Controlo de volume (VOLUME) 7. Bot ã o de parar ( n ) 8. Bot ã o seguinte/saltar/sintoniza çã o ( e ) 9. Bot ã o anterior/saltar/sintoniza çã o ( f[...]

  • Página 215

    [PORTUGU Ê S] P-4 De forma a produzir um melhor efeito de som surround, as colunas frontal, central e surround devem ser colocadas aproximadamente à mesma dist â ncia da posi çã o de audi çã o. A disposi çã o das colunas como mostrado na figura em baixo ir á permitir obter um melhor efeito de som surround. Recomendamos que baixe o volume [...]

  • Página 216

    [PORTUGU Ê S] P-5 N ã o ligue o cabo de alimenta çã o à sa í da CA at é que tenham sido efectuadas todas as liga çõ es. Liga çã o da unidade à s colunas Uma vez que os terminais das colunas e fichas dos cabos das colunas fornecidos est ã o codificados por cores, efectue as liga çõ es de acordo com as cores. As colunas frontais e as c[...]

  • Página 217

    [PORTUGU Ê S] P-6 Inverter as posi çõ es das colunas É poss í vel inverter as posil çõ es das colunas frontais e surround mostradas na p á gina anterior. Tendo em conta a liga çã o do cabo de alimenta çã o etc., seleccione uma das duas formas de instala çã o. Instala çã o da coluna frontal com cabo de alimenta çã o no lado direito[...]

  • Página 218

    [PORTUGU Ê S] P-7 LIGA ÇÃ O DA UNIDADE A OUTRO DISPOSITIVO - Depois de terminar todos as liga çõ es, ajuste a raz ã o do aspecto da imagem para a televis ã o ( “ 4:3 LB ” , “ 4:3 PS ” e “ 16:9 ” ) (ver p á gina 20). - Ao ligar a unidade a uma televis ã o pronta para modo progressivo com capacidade para sistema de cores NTSC, ut[...]

  • Página 219

    [PORTUGU Ê S] P-8 OPERA ÇÕ ES B Á SICAS A unidade principal ou o controlo remoto podem ser utilizados em alternativa. No entanto, por uma quest ã o de comodidade, o manual de instru çõ es explica o funcionamento utilizando o controlo remoto. Ligar e desligar a unidade 1. Prima o bot ã o de ligar na parte de tr á s da coluna surround. 2. Pr[...]

  • Página 220

    [PORTUGU Ê S] P-9 Sobre o modo surround Modo: AUTO Fun çã o: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAX A unidade detecta automaticamente o formato do sinal de á udio armazenado no disco e selecciona o modo surround adequado. - No caso de um disco DVD ou entrada de á udio digital externa cujo sinal de á udio est á codificado com Dolby Digital (5.1), “ s D ?[...]

  • Página 221

    [PORTUGU Ê S] P-10 Definir o modo Noite Quando o volume est á definido para um n í vel baixo, por exemplo, à noite, a defini çã o do modo Noite para “ ON ” tornar á os sons ´ nos n í veis de volume baixo mais f á ceis de ouvir. Caso n ã o deseje uma mudan ç a r á pida e brusca do n í vel de som devido a sons explosivos etc., a def[...]

  • Página 222

    [PORTUGU Ê S] P-11 Leitura de discos 1. Prima o bot ã o q . O tabuleiro abre-se. Aparece “ OPEN ” no mostrador FL. “ OPEN ” e “ SANYO ” aparecem no ecr ã da TV. 2. Coloque o disco no tabuleiro. Coloque o disco com a etiqueta virada para cima (Fig. 19). 3. Prima o bot ã o a (Ler). O tabuleiro fecha-se automaticamente. “ CLOSE ” ,[...]

  • Página 223

    [PORTUGU Ê S] P-12 Pesquisa de cap í tulos [DVD] 1. Prima o bot ã o SEARCH MODE duas vezes durante a leitura. Exemplo: 2. Introduza o n ú mero do cap í tulo desejado com os bot õ es num é ricos. 3. Prima ENTER ou o bot ã o a (Ler). A leitura do cap í tulo seleccionado é iniciada. Nota: - Para efectuar uma correc çã o durante a defini ç[...]

  • Página 224

    [PORTUGU Ê S] P-13 Repeti çã o entre intervalo designado [DVD] [VCD] [CD] (Fig. 21) 1. Prima o bot ã o A-B REP no in í cio da sec çã o que deseja repetir (Ponto A). “ A - ” aparece no ecr ã da TV. 2. Prima o bot ã o A-B REP no final da sec çã o que deseja repetir (Ponto B). “ A - B ” aparece no ecr ã da TV. A sec çã o especifi[...]

  • Página 225

    [PORTUGU Ê S] P-14 Leitura programada [VCD] [CD] É poss í vel seleccionar faixas e l ê -las na ordem desejada. Podem ser programadas at é 32 selec çõ es. Nota: Para VCD: Caso apare ç a “ PBC ” no mostrador FL, prima o bot ã o n duas vezes para desactivar a indica çã o. 1. Prima o bot ã o PROG no modo de paragem. O ecr ã “ PROGRAM[...]

  • Página 226

    [PORTUGU Ê S] P-15 Verificar a informa çã o do disco [DVD] [VCD] [CD] 1. Prima o bot ã o ON SCREEN durante a leitura. Exemplo: DVD Exemplo: VCD (durante a leitura PBC) Exemplo: VCD (durante a leitura n ã o utilizando a fun çã o PBC) Exemplo: CD 2. Prima novamente o bot ã o ON SCREEN se durante a leitura do DVD. Exemplo: DVD Para limpar a in[...]

  • Página 227

    [PORTUGU Ê S] P-16 Selec çã o do â ngulo da c â mara pretendido [DVD] (Fig. 22) No caso de um disco DVD ( â ngulos m ú ltiplos) que contenha cenas filmadas em simult â neo a partir de â ngulos m ú ltiplos de c â mara, é poss í vel seleccionar o â ngulo pretendido. Prima o bot ã o ANGLE durante a leitura. Sempre que premir o bot ã o,[...]

  • Página 228

    [PORTUGU Ê S] P-17 DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 MUSIC024 MUSIC025 a MUSIC026 MUSIC027 MUSIC028 MUSIC029 MUSIC030 MUSIC031 MUSIC032 45b a ENTER/ a MENU RETURN LEITURA DE CD S DE MP3/WMA [DATA] Esta unidade pode ler MP3 ou ficheiros de á udio WMA (Windows Media Audio) gravados em CDs de dados (CD-R, CD-RW, etc.). [...]

  • Página 229

    [PORTUGU Ê S] P-18 Parar a leitura Prima o bot ã o n . Pausa Prima o bot ã o k durante a leitura. Para voltar ao modo de leitura normal, prima o bot ã o a (Ler) ou k . Saltar ficheiros Prima o bot ã o f ou e . Nota: - Se um bot ã o for premido f durante a leitura de um ficheiro, a leitura come ç a no in í cio do ficheiro. - Os modos de recu[...]

  • Página 230

    [PORTUGU Ê S] P-19 ALTERAR AS DEFINI ÇÕ ES INICIAIS [DVD] Nas diversas configura çõ es, as informa çõ es dos discos t ê m preced ê ncia. Prepara çã o: Seleccione “ DVD/CD ” premindo o bot ã o FUNCTION. Se um disco estiver a ser reproduzido, efectue os passos que se seguem depois de parar a leitura completamente premindo duas vezes o[...]

  • Página 231

    [PORTUGU Ê S] P-20 Alterar a defini çã o do ecr ã 1. Prima o bot ã o SETUP no modo de paragem. O ecr ã “ SETUP MENU ” aparece. 2. Seleccione “ DISPLAY ” premindo os bot õ es b / a . O submenu ecr ã aparece. 3. Seleccione o item que deseja alterar premindo os bot õ es 4 / 5 . Exemplo: Para seleccionar “ TV TYPE ” 4. Seleccione o[...]

  • Página 232

    [PORTUGU Ê S] P-21 Alterar a defini çã o á udio O som das colunas pode chegar à posi çã o de escuta em Alturas diferentes, consoante o posicionamento das colunas. Para obter esta diferen ç a, mude o tempo de retardo para a coluna central e colunas surround. Tamb é m é poss í vel alterar o controlo de gama din â mica. 1. Prima o bot ã o[...]

  • Página 233

    [PORTUGU Ê S] P-22 Alterar a defini çã o do controlo parental 1. Prima o bot ã o SETUP no modo de paragem. O ecr ã “ SETUP MENU ” aparece. 2. Seleccione “ PARENTAL ” premindo os bot õ es b / a . Aparece o campo de entrada da palavra-passe do controlo parental. 3. Seleccione o campo de entrada da palavra-passe premindo os bot õ es 4 /[...]

  • Página 234

    [PORTUGU Ê S] P-23 LISTA DE C Ó DIGOS DE IDIOMAS C ó digo Abreviatura do idioma Idioma 6565 aa Afar 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikaans 6577 am Amharic 6582 ar Á rabe 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbeij ã o 6665 ba Bashkir 6669 be Bielorusso 6671 bg B ú lgaro 6672 bh Bihari 6673 bi Bislama 6678 bn Bengali; Bangla 6679 bo Tibetano[...]

  • Página 235

    [PORTUGU Ê S] P-24 Ouvir esta çõ es predefinidas 1. Prima o bot ã o TUNER para seleccionar a banda. 2. Prima o bot ã o num é rico para seleccionar o n ú mero predefinido e a seguir prima o bot ã o ENTER. - Tamb é m pode utilizar o bot ã o PRESET. Prima o bot ã o PRESET por breves instantes. Sintoniza çã o de esta çõ es predefinidas 1[...]

  • Página 236

    [PORTUGU Ê S] P-25 Procurar uma esta çã o predefinida atrav é s de c ó digos PTY É poss í vel localizar uma transmiss ã o de um tipo de programa em particular, especificando os c ó digos PTY. 1. Prima o bot ã o RANDOM/RDS para seleccionar “ PTY ” enquanto estiver a ouvir uma esta çã o FM. 2. Prima o bot ã o PTY “ + ” ou “–?[...]

  • Página 237

    [PORTUGU Ê S] P-26 UTILIZAR A TV COM O CONTROLO REMOTO DESTA UNIDADE É poss í vel utilizar a sua TV com o controlo remoto desta unidade introduzindo o c ó digo do fabricante da TV. Se o c ó digo do fabricante n ã o estiver listado, esta opera çã o n ã o é poss í vel. Mesmo que o c ó digo do fabricante se encontre listado, esta opera ç?[...]

  • Página 238

    [PORTUGU Ê S] P-27 RESOLU ÇÃ O DE PROBLEMAS Geral (alimenta çã o el é ctrica) SYINTOMA CAUSA POSS Í VEL AC ÇÃ O CORRECTIVA A unidade desliga-se imediatamente ap ó s ter sido ligada. O circuito de protec çã o funciona para desligar a unidade sempre que esta seja ligada com os cabos das colunas em curto-circuito. Certifique-se de que todo[...]

  • Página 239

    [PORTUGU Ê S] P-28 Leitura de discos SYINTOMA CAUSA POSS Í VEL AC ÇÃ O CORRECTIVA A unidade n ã o inicia a leitura (ou p á ra a leitura imediatamente). Est á colocado um disco cuja leitura n ã o é poss í vel. (Aparece a indica çã o “ NO PLAY ” .) Verifique o tipo do disco e o sistema de TV. O ecr ã de configura çã o é apresentad[...]

  • Página 240

    SANYO E lectric Co., Ltd. (XE) 1AD6P1P1834-CA SPECIFICATIONS Main unit General Power supply: AC 230 V, 50 Hz Power consumption: 23 W (Standby power consumption: 0.42 W) Outside dimensions: 360 (W) x 57 (H) x 294 (D) mm Weight: Approx. 3.0 kg Inputs/Outputs Inputs Audio/Video input sockets (VIDEO 1 IN, VIDEO 2 IN) Digital audio input sockets (DIGITA[...]