Gaggenau AH 530-790 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gaggenau AH 530-790. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gaggenau AH 530-790 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gaggenau AH 530-790 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gaggenau AH 530-790, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Gaggenau AH 530-790 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gaggenau AH 530-790
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gaggenau AH 530-790
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gaggenau AH 530-790
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gaggenau AH 530-790 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gaggenau AH 530-790 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gaggenau en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gaggenau AH 530-790, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gaggenau AH 530-790, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gaggenau AH 530-790. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 AH 530-790 AH 530-720 Preface Safety notes Page 3 1. Important notes Page 4-5 1.1 F or your safety Page 4 1.2 Operating for the first time Page 5 1.3 About use Page 5 2. F eatures Page 6 3. Operation Page 7-9 4. Cleaning and care Page 10-1 1 5. Maintenance Page 12 6. Assembly instructions Page13-17 6.1 T echnical data Page 13 6.2 Installation Pag[...]

  • Página 2

    2 Preface With your new extractor hood, working in the kitchen will be even more fun. The appliance offers you a number of advantages: – A good extraction capacity with low noise values, – a large number of control functions, – optimum illumination of the cooking surface by a dimmable halogen light. T o ensure that you will be able to use thi[...]

  • Página 3

    W ARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJUR Y TO PERSONS, OBSER VE THE FOLLOWING: a.) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer . If you have questions, contact the manufacturer . b.) Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power[...]

  • Página 4

    1.1 F or your safety – Damaged appliances must not be operated. – The appliance must only be connected by an authorised specialist , paying attention to the relevant regulations of the power supply companies and the regional construction regulations. Also observe the assembly instructions! – Connecting cables must not come into contact with h[...]

  • Página 5

    1.2 Operating for the first time Before operating the appliance for the first time, please pay attention to the following notes: – The appliance must be installed and connected by a specialist before it is operated for the first time. – The rating plate for this appliance is included with the instructions on a separate sheet. Store the rating p[...]

  • Página 6

    6 2. F eatures 1 Outgoing air duct 2 Control panel 3 Grease filter 4 Lighting Installation accessories: Stainless steel-design ventilation duct: LK 530-010 for ceiling heights of 7 ´´ 3 ´ ´ - 8 ´´ 6 ´ ´ / 2.20 - 2.66 m LK 530-020 for ceiling heights of 8 ´´ 6 ´ ´ - 10 ´´ 1 ´ ´ / 2.66 - 3.15 m Aluminium-design ventilation duct: LK 53[...]

  • Página 7

    7 3. Operation The AH 530-790 is 35 3 / 8 ´ ´ / 90 cm wide, and the AH 530-720 is 47 3 / 16 ´ ´ / 120 cm wide. Operation of both extractor hoods is identical. After they have been pressed, all functions selection keys except 0 (“Motor off”) are backlit in green. Light The lighting can be switched on or off, regardless of whether the wall ex[...]

  • Página 8

    8 The Int key for the intensive level should be pressed when browning and frying in an open pan (see Fig. 6). If you have switched on the hood by selecting the intensive level, it will be switched off again automatically after 5 minutes. If you press the Int key while the hood is running at fan level 1, 2 or 3 , the electronic control will switch b[...]

  • Página 9

    9 Special functions: Intensive time: Y ou can set the intensive level running time to 3, 5 or 10 minutes by simultaneously pressing the Int key and the 1, 2 or 3 key and you can store this setting (see Fig. 9). When delivered, the appliance is set to five minutes, i.e. the combination of the Int key and the key 2 . Delayed shut-off: Delayed shut-of[...]

  • Página 10

    10 Cleaning the grease filters The grease filter saturation display F flashes after an operating time of 30 hours to indicate that you should clean the grease filter (see Fig. 3). The grease filter can of course be cleaned at any time, even if the grease filter saturation display should not start to flash. The stainless steel grease filters can be [...]

  • Página 11

    11 Cleaning the extractor hood Clean the extractor hood and the aluminium- design ventilation ducts (LK 530-01 1/021) with a soft cloth and mild detergent solution only . Clean the stainless-steel design ventilation ducts (LK 530-010/020) with mild detergent solution and apply stainless steel care agent to the metal surface using a soft cloth. Clea[...]

  • Página 12

    The appliance must be disconnected from the power supply during all repair work. If the appliance does not function correctly , check the fuses first. If the power supply is functioning correctly , but your appliance still does not work, please contact your Gaggenau dealer who will provide you with the address and telephone number of your nearest m[...]

  • Página 13

    13 6.1 T echnical data AH 530-790: W eight: 23.5 kg Dimensions: 35 3 / 8 ´ ´ x 20 10 / 16 ´´ 898 x 550 mm AH 530-720: W eight: 27.5 kg Dimensions: 47 3 / 16 ´ ´ x 20 10 / 16 ´´ 1 198 x 550 mm Electrical connection Pay attention to the rating plate data. The appliance must only be connected by an authorised specialist . The specialist is res[...]

  • Página 14

    6.2 Installation W ARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJUR Y TO PERSONS, OBSER VE THE FOLLOWING: a.) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. b.) Sufficient air is needed for proper combustion end exhaus[...]

  • Página 15

    15 Flexible aluminium pipes, corrosion-protected sheet metal pipes and exhaust air pipes whose material conforms to fire B1 in accordance with DIN 4102 can be used. Exhaust air pipes should have a nominal diameter of 6 ´ ´ / 150 mm. Pay particular attention to ensuring that – the exhaust air ducts and pipes are kept as short as possible – the[...]

  • Página 16

    16 Proceed as follows: – From the bottom edge of the hood, mark a center line on the wall. – With the aid of the drilling template, mark the positions of the screws on the wall (Fig. 19). – Pay attention to the minimum clearance of 24 ´ ´ / 600 mm for electric cookers and 27 1 / 2 ´ ´ / 700 mm for gas cookers. The bottom edge of the templ[...]

  • Página 17

    – Secure the hood on the wall with the four screws b (Fig. 21). – Establish the pipe connection. – Establish the electrical connection. – Stainless steel chimney only (LK 530-010/020): Pull the protective film off the chimney’s trims. Note: A void damaging the sensitive metal surfaces. – Fit the top of the chimney into the base. Make su[...]

  • Página 18

    Operating and assembly instructions AH 530-790 AH 530-720 Extractor hood[...]