Gaggenau VK230610 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gaggenau VK230610. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gaggenau VK230610 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gaggenau VK230610 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gaggenau VK230610, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Gaggenau VK230610 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gaggenau VK230610
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gaggenau VK230610
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gaggenau VK230610
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gaggenau VK230610 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gaggenau VK230610 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gaggenau en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gaggenau VK230610, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gaggenau VK230610, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gaggenau VK230610. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operation and assembly instructions VK 230 Steam cooker 0 0 95 65 85 75 55 45[...]

  • Página 2

    VK 230 1 Preface 1. Important notes Pages 3-4 1.1 F or your safety Page 3 1.2 Operating for the first time Page 3 1.3 About use Page 4 2. Structure and operating principle Pages 5-6 2.1 Structure of the appliance Page 5 2.2 Accessories/special accessories Page 5 2.3 Operating principle Page 6 3. Operation Pages 7-10 – Boiling point adjustment (ca[...]

  • Página 3

    2 Preface Cooking with your new cooker and steam cooker will be even more fun than before. The appliance offers you the following advantages : – Pressureless cooking – Automatic shutdown – Thanks to the novel installation method implemented, installation is child's play! T o ensure that you will be able to use this appliance in all its d[...]

  • Página 4

    3 1. Important notes 1.1 F or your safety Y ou must not operate the appliance if it is damaged. The appliance must only be connected by an authorised specialist , paying attention to the relevant regulations of the power supply companies and the regional construction regulations. Also observe the assembly instructions! Please note that connecting c[...]

  • Página 5

    4 1.3 About use – The appliance is intended solely for use in the household and must not be put to any other uses. – Use the appliance to prepare meals only . It must not be used to heat up the room in which it is installed. – The appliance is suitable for use with water only . The appliance must not be used for deep frying. – Do not store [...]

  • Página 6

    2.1 Structure of the appliance 2.2 Accessories/special accessories 1 Display 2 Glass cover 3 Steam outlet opening 4 Splash edge 5 Cooking basin 6 “Timer" knob (adjustment range 1-90 minutes) and “drain" function 7 “T emperature" knob with “steam cooking level" and “drain" functions Panel: Display offering the foll[...]

  • Página 7

    2.3 Operating principle In the steam cooker you can cook, steam cook and blanch. The steam envelopes the food that is being cooked and prevents a loss of nutrients in the foodstuffs. Cooked food retains its shape, its colour and its typical aroma. F oodstuffs are not browned in the steam cooker . The appliance offers you the possibility of steam co[...]

  • Página 8

    Boiling point adjustment (calibration) Switching on Switching off The boiling point must be adjusted (calibration) before first-time operation and whenever you change location. Proceed as follows: – Fill the steam cooker's cooking basin with water up to the bottom marking and fit the glass cover . – T urn the “T emperature" control [...]

  • Página 9

    Operation with the timer: – T urn the “T emperature" knob to the temperature you require or to the steam cooking level before setting the timer , otherwise the timer will run without switching off the appliance. – T urn the “Timer" knob to the + or – setting until the time you require appears on the display (Fig. 9). The set tim[...]

  • Página 10

    Operating the child lock Activating the child lock – T urn the “Timer" control knob to the left to the minus position. Hold the knob in this position. – T urn the “T emperature" control knob to any temperature on the right. – T urn the “T emperature" control knob back to the 0 position. – T urn the “Timer" knob b[...]

  • Página 11

    Draining the cooking liquid from the cooking basin: Proceed as follows: – If you do not have a permanently fitted water connection, place a vessel (e.g. a 10 l bucket) under the drain valve of the additionally installed drain installation set A G 060-000. – T urn the “T emperature" control knob to the left to the (Drain valve) position. [...]

  • Página 12

    Do no use any abrasive and caustic cleaning agents. Use plastic pot cleaners or a soft dishwashing brush and normal detergent. Do not use any abrasive sponges either . Clean the appliance and accessories thoroughly before using them for the first time . Carry out boiling point adjustment. Fill the cooking basin up to the foaming edge and operate th[...]

  • Página 13

    12 5. Maintenance If the appliance does not function correctly , check the fuses first. If the power supply is functioning correctly , but your appliance still does not work, please contact your dealer or your local Gaggenau customer service agency . Repairs may only be carried out by authorised electricians , in order to guarantee the safety of th[...]

  • Página 14

    6.1 Operating areas of the appliance Cooking in steam – Fill the steam cooker to the bottom marking. – Place the cooking insert with the food inside it in the appliance. – T urn the “T emperature" knob to steam cooking level. – Fit the glass cover . Y ou can highlight the taste of meals by replacing the water with a liquid that match[...]

  • Página 15

    14 F oodstuff W ater Cooking insert F ood quantity Preparation Cooking times* quantity ( l ) selection (minutes) Meat Meatballs 1 perforated 500 g 15 - 20 Fillet of beaf 1 unperforated 400 g place herbs, e.g. 1/2 teasp. 15 - 20 thyme in the cooking basin Chicken breast, 1 unperforated 500 g 20 - 25 filled Base buttered T urkey breast 1 unperforated[...]

  • Página 16

    15 F oodstuff W ater Cooking insert F ood quantity Preparation Cooking times* quantity ( l ) selection (minutes) Side dishes Rice, untreated 1 unperforated 250 g 40 - 45 0,5 l water Parboiled-rice 1 unperforated 250 g 20 0,5 l water Pasta 4 Noodle basket 500 g according to manufacturer’ s specifications Swabian noodles, 4 Noodle basket 500 g 2 - [...]

  • Página 17

    16 6.3 Recipes Halibut cutlets with bunched carrots (complete menu with two steam cooking inserts) F or 4 persons: Ingredients 500 g bunched carrots 4 halibut cutlets (app. 200 g each) 1 lemon Pepper 1/2 bunch parsley 1/2 bunch basil or dill 30 g butter 100 ml vegetable stock Salt Preparation Fill the appliance to the bottom marking with water . Pr[...]

  • Página 18

    6.4 Tips and tricks – The steam cooker may be used with max. two cooking inserts at the same time. – When steaming with two cooking inserts , you can either place the inserts simultaneously in the cooking basin or you can insert them during the cooking process. When using this method, please make sure that you insert the food with the longer co[...]

  • Página 19

    18 7.1 T echnical data T otal rating: 2,3 kW Fuse: 10 A Dimensions: B 288 x D 490 x H 190/260 mm Pay attention to the data on the rating plate. The appliance can be connected with a plug or it can be connected permanently . 7.2 Important notes The installing technician is responsible for the correct functioning of the appliance at the time of insta[...]

  • Página 20

    19 7.3 Installation – Produce the recess for one or several V ario appliances in the worktop. Proceed as shown in the installation sketch and the dimension table. The dimension table contains the space requirement for the connecting strip between the appliances. Important: the angle between the cut surface and the worktop must amount to 90 °. (F[...]

  • Página 21

    7.4 Drain installation A permanent drain connection using our drain installation set (A G 050-000) is recommended. This requires a drain connection in the base cabinet. A non-return valve must be installed. It can be connected permanently (Fig. 19) or with a free fall (Fig. 20). 20 3 0 0 1 2 0 Fig. 19 Fig. 20[...]

  • Página 22

    If the water connection is located in a neighbouring base cabinet, connection can be established with a connecting pipe or hose (Fig. 21). A non-return valve must be installed. During installation, pay attention to a constant downward flow of the connecting pipe. If no drain connection is available, the drain installation set (A G 060-000) allows y[...]

  • Página 23

    GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH P.O. BOX 10 02 50 · D - 80076 MÜNCHEN Y (0 89) 45 90 - 03 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 www.gaggenau.com[...]