Genelec 6010B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Genelec 6010B. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Genelec 6010B o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Genelec 6010B se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Genelec 6010B, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Genelec 6010B debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Genelec 6010B
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Genelec 6010B
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Genelec 6010B
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Genelec 6010B no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Genelec 6010B y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Genelec en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Genelec 6010B, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Genelec 6010B, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Genelec 6010B. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    6010B Operating Manual 2-7 Betriebsanleitung 8-13 Manuel d´utilisation 14-19 Käyttöohje 20-25 Bruksanvisning 26-31[...]

  • Página 2

    English 1 6010B Active Monitoring System General description The bi-amplified Genelec 6010B is an extremely compact two wa y active loudspeak er designed for professional m ultimedia applications. As an activ e loudspeaker , it contains drivers , power amplifiers, active crosso ver filters and protection circuitry . The MDE™ (Minimum Diffracti[...]

  • Página 3

    2 English Figure 1. Location of the acoustic axis Figure 3. Control and connector la yout on the rear panel of a 6010B. Figure 2. Correct alignment of the loudspeakers in a 5-channel system. TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .DON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'UTILISATEUR .[...]

  • Página 4

    English 3 T able 1: Suggested tone control settings for diff ering acoustical environments speaker and the signal source are pow ered off. The 6010B has an unbalanced RCA 10 kOhm audio input connector . The signal cables pro vided with the loudspeaker allow it to be connected to a line lev el audio source with either 3.5 mm Jac k or RCA type audio [...]

  • Página 5

    4 English quency range when there is a table or similar horizontal surface betw een the listener and the loudspeaker . Mounting options The 6010B offers se veral mounting options: The Iso-P od™ (Isolation P ositioner/Decoupler™) vi - bration insulating table stand allo ws tilting the loudspeaker f or correct alignment of the acoustic axis. A ri[...]

  • Página 6

    English 5 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 ° 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 70 75 80 DESKTOP CONTROL BASS TILT Figure 4. The curves show the eff ect of the “Bass Tilt” and ?[...]

  • Página 7

    6 English SYSTEM SPECIFICA TIONS Lower cut-off frequency , –3 dB: < 73 Hz Upper cut-off frequency , –3 dB: > 21 kHz Free field frequency response (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Max. short ter m sine wav e acoustic output on axis in half space, av eraged from 100 Hz to 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Maximum long term RMS a[...]

  • Página 8

    Deutsch 7 6010B Aktives Monitorsystem Betriebsanleitung Einleitung Der aktive Genelec 6010B ist ein e xtrem kompakt gebauter Zweiweg-Lautsprecher für prof essionelle Multimediaanwendungen. Als aktiver Lautsprecher enthält der 6010B neben den Lautsprecherchassis auch Endstufen, aktiv e F requenzweiche und Schutz - schaltungen. Das MDE™-Lautsprec[...]

  • Página 9

    8 Deutsch Abbildung 1. Lage der akustischen Achse Abbildung 3. Anordnung der Anschlüsse und Einstellmöglichkeiten auf der Rüc kseite des 6010B-Gehäuses Abbildung 2. Korrekte A usr ichtung der Lautspre - cher eines 5-Kanal-Systems TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .D ON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉ[...]

  • Página 10

    Deutsch 9 T abelle 1: Filtereinstellungsvorschläge für unterschiedliches akustisches Umfeld Lautsprecherposition Desktop-Filter Bass Tilt-Filter Reflexionsfreier Raum OFF OFF Freistehend in gedämpftem Raum OFF OFF Freistehend in halligem Raum OFF -2 dB Wandnahe P ositionierung OFF -6 dB Im Nahfeld auf einer reflektierenden Fläche ON (-4 dB @ [...]

  • Página 11

    10 Deutsch der Basswiedergabe in drei Stuf en. Diese wird üblicherweise notwendig, wenn der Lautsprecher nahe einer Wand oder einer anderen r aumbe - grenzenden Fläche aufgestellt wird. Die Absen - kungsstufen sind -2 dB (Schalter 1 auf „ON“), -4 dB (Schalter 2 auf „ON“) und -6 dB (beide Schalter auf „ON“). Desktop Control Das „Desk[...]

  • Página 12

    Deutsch 11 Abbildung 5. Die obe - re Kurvenschar zeigt die horizontale Ab - strahlcharakteristik des 6010B gemessen in einem Meter Abstand. Die untere Kurve zeigt das Bündelungsmaß. 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 ° 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 1[...]

  • Página 13

    12 Deutsch TECHNISCHE D A TEN Lower cut-off frequency , –3 dB: < 73 Hz Upper cut-off frequency , –3 dB: > 21 kHz Free field frequency response (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Max. short ter m sine wav e acoustic output on axis in half space, av eraged from 100 Hz to 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Maximum long term RMS acou[...]

  • Página 14

    F rançais 13 6010B Manuel d’utilisation Description générale Le Genelec 6010B est un haut-parleur actif à deux- voies e xtrêmement compact conçu pour les appli - cations multimédia prof essionnelles. En tant qu’ haut-parleur actif, il contient les transducteurs , les amplificateurs, les filtres séparateurs actifs et les circuits de pr[...]

  • Página 15

    14 F rançais Illustration 1. P osition de l’axe acoustique Illustration 3. Contrôles et disposition des connecteurs sur la face arrière de la 6010B TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .D ON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'UTILISA TEUR .A DRESSER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE[...]

  • Página 16

    F rançais 15 T ableau 1: Recommandation sur les réglages de tonalité dans différents environnements acoustiques Conne xion Branchez le haut-parleur au secteur au moy en du cordon d’alimentation fournit. Assurez-vous d’abord que les haut-parleurs ainsi que les sources audio soient éteintes. Le 6010B possède une entrée audio RCA asy - mét[...]

  • Página 17

    16 F rançais celui-ci est placé près d’un mur ou autres parois . Les niveaux d’atténuation sont -2 dB (comm utateur 1 ‘ON’), -4 dB (commutateur 2 ‘ON’), -6 dB (les deux commutateurs ‘ON’). Commande Desktop La commande des basses fréquences “Desktop” (commande 3) atténue les gra ves de 4 dB autour de 200 Hz. Cette commande [...]

  • Página 18

    F rançais 17 Illustration 4. Les courbes montrent l’eff et des commandes “Bass Tilt” et “Desktop” sur la réponse en fréquence en champ libre de la 6010B Illustration 5. Le groupe de courbes montre les caractéristiques de directivité horizontale de la 6010B mesurées à 1 m. La courbe inférieure montre la réponse en puissance de l?[...]

  • Página 19

    18 F rançais SPECIFICA TIONS DES ENCEINTES Limite en basses fréquences à –3 dB: < 73 Hz Limite en hautes fréquences à –3 dB: > 21 kHz Réponse en fréquence en champ libre (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Niveau sinusoidal maximum à court terme, dans l’axe, demi espace, mo yenne de 100 Hz à 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99 d[...]

  • Página 20

    Suomi 19 Yleistä GENELEC 6010B on pienikok oinen, mutta erittäin suorituskykyinen aktiivikaiutin. Se soveltuu k oti - studioihin, multimediatuotantoon ja tietokoneiden audiojärjestelmiin. Kaiutinkoteloon on integroitu pää - tev ahvistimet, säädettäv än aktiivisen jakosuotimen ja kaiutinelementtien ylikuormitussuojauspiir it. Uusi Minimum D[...]

  • Página 21

    20 Suomi Kuv a 1. Akustisen akselin sijainti. Kuv a 3. 6010B:n liitännät ja säätimet. Kuv a 2. Oikea kaiuttimien sijoittelu viisika - nav aisessa surround-järjestelmässä. TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .DON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'UTILISATEUR .A DRESSER RIS[...]

  • Página 22

    Suomi 21 sopivilla kier teytyksillä ja 3/8” UNC-mutterikier teellä, jolla kaiutin voidaan kiinnittää mikrof onitelineeseen. Liitännät Ennen kuin teet mitään kytk entöjä, varmista, että kaikista laitteista on kytketty virta pois. Audiosig - naalia varten kaiuttimissa on 10 kOhm:in RCA-liitin. Kaiuttimen mukana toimitettavien signaalijoh[...]

  • Página 23

    22 Suomi vasta kun kuuntelutilan järjestys on saatu lopulli - seen muotoonsa. Bass tilt Bass tilt–säädön avulla v oidaan vaimentaa kaiutti - men toistoa 2 kHz:n alapuolella. T ämä on usein tar - peen, kun kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai muuta rajapintaa. V aimennustasoja on kolme: –2 dB (kytkin 1 “ON”), –4 dB (kytkin 2 “[...]

  • Página 24

    Suomi 23 Kuv a 5. Ylemmät kä yrät esitttäv ät 6010B:n taajuusvasteen eri kul - mista mitattuna (kaiu - tin pysty asennossa, mittausetäisyys 1 m). Alempi käyr ä on kaiut - timen tehovaste . 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 ° 70 75 80 85 d B r [...]

  • Página 25

    24 Suomi TEKNISET TIEDO T Alarajataajuus, –3 dB: < 73 Hz Ylärajataajuus, –3 dB: > 21 kHz T aajuusvaste vapaak entässä (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla puoliavaruuteen. Keskiarvo taajuusalueella 100 Hz...3 kHz : @ 1 m @ 0,5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Suurin jatkuva (RMS) äänenp[...]

  • Página 26

    Svenska 25 Allmän beskrivning Genelec 6010B är en (bi-ampad,) ytterst kompakt 2-vägs , aktiv högtalare (med separata slutsteg för varje element) som har designats f ör professionella multimediatillämpningar . Det är en aktiv högtalare med högtalarelement, effektf örstär kare (slutsteg), aktivt delningsfilter och skyddskretsar . Den spe[...]

  • Página 27

    26 Svenska Figur 1 : Bestämning av den akustiska ax eln. Figur 3: Kontrollernas och anslutningarnas placering på 6010B:s baksidespanel. Figur 2 : Korrekt placering av högtalarna i ett 5-kanalssystem. TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .DON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'U[...]

  • Página 28

    Svenska 27 6010B har en obalanserad 10 kiloohms RCA- ljudingång. Med hjälp av de medf öljande kablarna kan den anslutas till en signalkälla med endera 3,5 mm tele - jack eller RCA- (phono -) kontakter . Läm pliga signal - källor är förf örstär kare, ljudkort till datorer , bärbara ljudspelare (D A T - eller hårddiskbaserade), Pre Out- u[...]

  • Página 29

    28 Svenska Desktop Control Desktop-lågfrekvensk ontrollen (switch 3) dämpar basfrekvensen vid 200 Hz med 4 dB . Denna funk - tion är till för att k ompensera f ör den höjning som ofta sker i detta register när ett (skriv-) bord eller en liknande yta befinner sig mellan lyssnaren och högtalaren. Monteringsalter nativ 6010B erbjuder flera o[...]

  • Página 30

    Svenska 29 Figur 5. Den övre grup - pen av kurvor visar den horisontella riktningska - rakteristiken hos 6010B mätt vid 0, 15, 30 samt 45 graders vink el på 1 m avstånd. Den undre visar systemets effekt - kurva. 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 °[...]

  • Página 31

    30 Svenska FÖRST ÄRKARDEL Basförstärkarens uteffekt vid 8 Ohms belastning: 12 W Diskantförstärkarens uteffekt vid 8 Ohms belastning: 12 W Långvarig öv erstyrning förhindras av högtalarens överbelastningsskydd. V Förstärkarens distorsion vid nominell uteffektt THD + N : < 0.08 % Nätspänning: 230 V Spänningstolerans: ±10 % Effektf[...]

  • Página 32

    Genelec Document D0074R001c Copyright Genelec Oy 3.2013. All data subject to change without pr ior notice. www .genelec.com International enquir ies Genelec, Olvitie 5 FI 74100, Iisalmi, Finland Phone +358 17 83881 F ax +358 17 812 267 Email genelec@genelec.com In Sweden Genelec Sverige Ellipsvägen 10B P .O. Box 5521, S-141 05 Huddinge Phone +46 8[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    F Deslice las guías laterales hasta los bordes del papel. Nota: Si es papel normal, no lo cargue por encima de la flecha H del interi or de la guía lateral. Si es un soporte especial de Epson, compruebe que el núme ro de hojas sea inferior al límite especificado para ese papel. & “Selección del papel” de la página 27 G Para la serie W[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    A Extraiga completamente la ca ssette de papel1. B Para la serie WF-7610/serie WF-7620: Retire la tapa. C Apriete y deslice las guías l aterales ha cia los lados de la cassette de papel. D Cargue los sobres longitudinalmente con la solapa hacia arriba y hacia la derecha. Nota: Asegúrese de que el número de so bres no supe re el límite. & ?[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    Nota para papel con aguje ros de encuadernación: ❏ Puede usar papel p reperforado con agujeros de encuadernac ión en uno de los bordes laterales. No cargue papel con agujeros de encuadernación en las partes su perior o inferior. ❏ Los tamaños disponibles son A3 * , B4 * , A4, B5, A5, A6 * , Carta y Legal. (* Los tamaños A3, B4 y A6 solo se[...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    [...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    Nota para usuarios de Windows: ❏ El controlador de su impresora localiza e instala automáticamente la última vers ión de su cont rolador del sitio web de Epson. Haga clic en el botón Software Update (Actualización de softwa re) de la ve ntana Maintena nce (Utilidades) del controlador de impresora y, a contin uación, siga la s instrucciones [...]

  • Página 52

    [...]

  • Página 53

    Epson Printer Uti- lity 4 Para Mac OS X 10.8 o 10.7, haga clic en System Preferences (Preferencias del Sist ema) en el menú Apple y haga clic en Print & Scan (Impresión y Escaneado) . Seleccione el producto del cuadro de lista Printers (I mpresoras), haga clic en Options & Supplies (Opciones y recambios) , Utilit y (Utilidades) y, a conti[...]

  • Página 54

    [...]

  • Página 55

    H Configure el ajuste de Paper Type (Tipo de Papel) apropiado. & “Ajuste del tipo de pape l desde el controlador de impresora ” de la página 32 Nota: La calidad de impresión se ajusta automáticamente para el Paper Type (Tipo de Papel) selecciona do. I Seleccione el valor de Quality (Cal idad) requerido. Nota: Si va a imprimir datos de al[...]

  • Página 56

    B Abra el cuadro de diálogo Print (Imprimir). & “Acceso al controlador de impresora para Mac OS X” de la página 52 Nota: Si se muestra el cuadro de diálogo si mplificado, haga clic en el botón Show Details (Mostrar detalles) (para Mac OS X 10.8 o 10.7) o en el botón d (para Mac OS X 10.6 o 10.5.8) a fi n de ampliar este cuadro de diál[...]

  • Página 57

    F Seleccione Print Settings (Ajuste s Impresión) en el menú emergente. G Seleccione el ajuste de Paper Source (Fuente Papel) apropiado. H Configure el ajuste de Media Type (Tipo papel) apropiado. & “Ajuste del tipo de pape l desde el controlador de impresora ” de la página 32 I Seleccione el valor de Print Qu ality (Resolución) requerid[...]

  • Página 58

    Uso del menú de estado del producto Si quiere cancelar un trabajo de impr esión en cur so, puede hacerlo desde el Menú estado del pro ducto. A Pulse para abri r el Menú estad o. B Seleccione Monitor de trabajo y luego Imprimir trabajo . Los trabajos en curso y los que están en espe ra se muestran en la lista. C Seleccione el trabajo que desee [...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    [...]

  • Página 61

    Impresión a doble cara Utilice el controlador d e impresora para imprimir en las dos caras del papel. Nota: ❏ Esta función pue de que no esté di sponible con algunos a justes. ❏ La capacidad de carga difiere dur ante la impresión a doble cara. & “Selección del papel” de la página 27 ❏ Utilice únicamente los papeles adecuados pa[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    ❏ Color ❏ Impresión a doble cara ❏ Multi-Page (Multi páginas) Nota: Debe iniciar sesión como administrador en Windows. A Windows 8 y Server 2012: Vaya a Desktop (Escritorio) , Settings (Con figuración) , charm (acc eso) , Control Panel (Panel de control) y seleccione Devices and Printers (Dispositivos e impresoras) en la categoría Hardwa[...]

  • Página 69

    Escaneado Escaneado desde el panel de control Puede escanear documentos y enviar la imagen escaneada des de el producto a un ordenador conectado, un dispositivo de memoria o una carpeta de red; también puede enviar la imagen esca ne ada como datos adjuntos de un correo electrónico. Nota: ❏ Algunos productos no admiten las funciones Digitaliz. a[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    D Seleccione un or denador. Nota: Después de seleccionar PC, vaya al pa so siguiente. Después de se leccionar PC (WSD), vaya al paso 7. E Pulse Formato y seleccione el formato de archivo pa ra guardar la imagen digitalizada. F Configure los ajustes de digitalización requer idos. G Pulse uno de los botones x y empiece a digitalizar. La imagen esc[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    I En la ventana File Save Settings (Ajustes de Guardar Archivo), seleccione el ajus te de Type (Tip o) y, a continuación, haga cli c en OK (Aceptar) . Nota: ❏ Si no está seleccion ada la casill a de verifica ción Show this dialog box before ne xt scan (Mostrar esta ventana antes de la siguiente sesión de escaneo) , Epson Scan inicia el escane[...]

  • Página 75

    C Seleccione Professional Mode (Modo Profesional) de la lista de Mode (Modo). D Seleccione el ajuste Document Source (Or igen Documento). E Seleccione Photo (Foto) o Document (Documento) como ajuste de Auto Exposure Type (Tipo Auto Exposición). F Seleccione el ajuste Image Type (Tipo Imagen). Manual de usuario Escaneado 75[...]

  • Página 76

    G Seleccione una resolución adecuada para el original (u originales) en el ajus te Resolution (Resolución). H Haga clic en Preview (Previsua lización) para previsualizar la imagen (o imágenes). La ventana Preview (Previsualización) se abrirá m ostrando su imagen (o imágenes). & “Previsualización y ajuste del área de escaneado” de l[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    [...]

  • Página 79

    Color Enhance (Mejora de Color) Mejora un color dete rminado. Puede seleccionar entre rojo, azul o verde. Previsualización y ajuste del área de escaneado Selección de un modo de previsualización Una vez seleccionados los ajustes básicos y la resolución, po drá previsualizar su imagen y seleccio nar o ajustar el área de la imagen en la venta[...]

  • Página 80

    [...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    Cómo empezar ❏ Windows 8: Haga clic co n el botón se cundario en la pantalla Start (Inicio) o pase el dedo desde el borde superior/inferior de la pantalla Start (Ini cio) y seleccione All apps (Todas las aplicaciones) > Epson Software > Event Manager . ❏ Windows 7, Vista y XP: Seleccione el botón de inicio o Start (Inicio) > All Pro[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    c Importante: ❏ Si tiene una consola PBX en el recinto, conecte de la consola al pu erto LINE . ❏ No quite el prote ctor del puerto EXT del producto cuando no conecte el teléfono. DSL o RDSI Conecte un cable telefónico de sde el módem DSL, el adaptador de terminal o el router RDSI al puerto LINE en la parte posterior del producto. Para más [...]

  • Página 85

    Línea telefónica única A Retire el protector del puerto EX T del producto. B Conecte un segundo cable de te léfono al teléfono o contesta dor automático y al puerto EXT . c Importante: ❏ Cuando el teléfono y el producto comp ar ten una sola línea telefónica, asegúr ese de conectar el teléfono al puerto EXT del producto. De lo co ntrari[...]

  • Página 86

    Configuración de fax Ajustes básicos Esta sección describe los ajus tes básicos nece sarios para usar las características de fax. Nota: La función Configuración bloq ueo del m enú Configuración admin. permite a los administradores proteger los ajustes contra cambios con una contraseña. & “Admin. del sistema administración del siste[...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    [...]

  • Página 91

    Mac OS X Descargue FAX Utility desde este sitio web de Epson: http://support.epson.net/setupnavi/ Después de instalar FAX Utility, siga el pro cedimient o a continuación para añad ir el cont rolador del f ax. A Seleccione Apple - System Preference (P referencias del sistema) - Print & Fax (Impresoras y faxes) para mostrar la lista de impreso[...]