Gorenje DTG6330E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gorenje DTG6330E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gorenje DTG6330E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gorenje DTG6330E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gorenje DTG6330E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Gorenje DTG6330E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gorenje DTG6330E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gorenje DTG6330E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gorenje DTG6330E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gorenje DTG6330E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gorenje DTG6330E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gorenje en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gorenje DTG6330E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gorenje DTG6330E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gorenje DTG6330E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istr uzioni per l'uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebr auchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E F GB NL P[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    - 3 - A = = 20 A B A A A B C M max 90 cm Fig.1 A B C Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Página 4

    - 4 - A B C D E A Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.11[...]

  • Página 5

    - 5 - A B C D E A B C D E F A B G B C D E A A B A B C D E F A B C D E F Fig.12 Fig.13 Fig.14[...]

  • Página 6

    - 6 - GENERALIT A' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (ev acuazione aria all'[...]

  • Página 7

    - 7 - Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude. • FISSA GGIO A P ARETE Eseguire i f or i A rispettando le quote indicate (Fig.2). Fissare l’apparecchio al muro ed allinearlo in posizione orizzontale con i pensili. A regolazione avv enuta fissare la cappa definitivamente tramite le 2 viti A (Fig.5). Per i v ar i montaggi utilizzare viti [...]

  • Página 8

    - 8 - dev ono essere lavati. - Quando il display C lampeggia alternando la velocità d’esercizio con la lettera A (es.1 e A) i filtri carbone dev ono essere sostituiti. Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memoria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec. fino a che termina di lampeggiare la segnalazione F o A del di[...]

  • Página 9

    - 9 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmer ksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur W ar tung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige K onsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Ab b .1B), Fitrationsversion (innere[...]

  • Página 10

    - 10 - • Austausc h der Halogenlampen (Abb. 7). Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasabdeckung C (an den kleinen Schlitzen anheben) ab . T auschen Sie die Lampe durch eine desselben T yps aus. Achtung: Fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen Händen an. • BEFESTIGUNG AN DER W AND Unter Einhaltung der angegebenen Maße die L[...]

  • Página 11

    - 11 - schaltet der Motor ab und auf dem Display m uss die Fix- Anzeige des Buchstaben " C " ersichtlich sein, und zwar so lange, bis nach weiteren 50 Min uten der Motor erneut für 10 Minuten star tet, und so weiter. • Sättigung der Fett- und Aktivk ohlefilter: - Blinkt das Displa y C bei Änder ung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem[...]

  • Página 12

    - 12 - doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. P ara may or info r mación sobre el tr atamiento, recuperación o reciclaje de este producto , llame a la oficina local encargada, al servicio de reco[...]

  • Página 13

    - 13 - Atención: no toque la bombilla con las manos sin protección. • FIJAR A LA P ARED Ef ectúe los agujeros A respetando las cuotas indicadas (Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posición horizontal con los ar marios de pared. Una vez efectuada la regulación, fije la campana definitiv amente mediante los dos tornillo[...]

  • Página 14

    - 14 - • Saturación de los filtros antigrasa/carbón activ o: Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F ), deben lavarse los filtros antigrasa . - Cuando el displa y C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letr a A (por ej.: 1 y A ), deben sustituirse los filtros d[...]

  • Página 15

    - 15 - GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il f our nit des indications importantes concer nant la sécur ité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conser ver pour d' ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (év acuatio[...]

  • Página 16

    - 16 - L ’utilisation d’une réduction pourrait dimin uer les performances du produit et augmenter le niveau sonore • Remplacement des lampes halogènes (Fig. 7). P our changer les lampes halogènes B retirez le verre C en f aisant levier dans les fentes prévues . Remplacez-les par des lampes de même type. Attention : ne touchez pas aux lam[...]

  • Página 17

    - 17 - tionnement normal presser n’impor te quelle touche sauf celle de l’éclairage. Pour désactiver la f onction presser la touche “ E ”. • Saturation filtres anti-gras/charbon actif: - Quand l'afficheur C clignote et visualise alternativement la vitesse de f onctionnement et la lettre F (1 et F par e x.) il est temps de lav er le[...]

  • Página 18

    - 18 - GENERAL Carefully read the f ollowing impor tant inf ormation regard- ing installation saf ety and maintenance. K eep this inf or- mation booklet accessible f or fur ther consultations . The appliance has been designed f or use in the ducting version (air e xhaust to the outside – Fig.1B), filtering version (air circulation on the inside ?[...]

  • Página 19

    - 19 - pane C using a lev er action on the rele vant cracks. Replace the bulbs with ne w ones of the same type. Caution: do not touch the light bulb with bare hands . • FIXING T O THE WALL Drill the holes A respecting the distances indicated (Fig.2). Fix the appliance to the wall and align it in horiz ontal position to the wall units . When the a[...]

  • Página 20

    - 20 - electronic memory must be reset by pressing button A for approximately 5 seconds , until the indication F or A shown on the displa y C stops flashing. • COMMANDS: ELECTRONIC (Fig.15A): A = LIGHT B = OFF/SPEED I C = SPEED II D = SPEED III E = AUT OMA TIC ST OP TIMER – 15 minutes (*) F = FIL TER SA TURA TION RESET LIGHT When the “filter [...]

  • Página 21

    - 21 - ALGEMEEN De inhoud v an dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke inf ormatie bevat v oor veilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje be waren voor v erdere raadpleging.Het apparaat is ontwor pen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar buiten, w aarbij gezorgd moet worden voor voldoende luchttoe v oer naar de keuken) of als filter [...]

  • Página 22

    - 22 - • V erv anging van de halogeenlampen (Fig.7). Om de halogeenlampen B te vervangen moet men het glaasje C verwijderen door een voorw erp als hefboom in de daar v oor bestemde spleten te steken. V erv ang met lampen van hetz elfde type. Opgelet: r aak de lampen niet met de b lote handen aan. • BEVESTIGING AAN DE MUUR Maak de gaten A en nee[...]

  • Página 23

    - 23 - afgewisseld met de letter F (bv . 1 en F ) dienen de vetfilters te worden gereinigd. - Als het display C knipper t en de v entilatiesnelheid wordt afgewisseld met de letter A (b v . 1 en A) dienen de k oolstoffilters te worden ver v angen. Als het schone filter weer op zijn plaats zit dient u een reset uit te voeren v an het elektronische ge[...]

  • Página 24

    - 24 - GENERALID ADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação, de uso e de manutenção . Con- servar o manual para qualquer ulterior consulta. O apare- lho foi projectado par a utilização em versão aspir ante (ev acuação de ar para o exterior - Fi[...]

  • Página 25

    - 25 - f azendo f orças nas específicas espessuras. Substitua com lâmpadas do mesmo tipo. Atenção: não toque a lâmpada directamente com as mãos. • BEVESTIGING AAN DE MUUR Maak de gaten A en neem daarbij de aangegeven maten in acht (Afb . 2). Bev estig het appar aat aan de muur op één horizontale lijn met de keuk enkastjes. Na de instell[...]

  • Página 26

    - 26 - Depois deste tempo ter passado, o motor desliga-se e o display de v erá visualizar a letra " C " fixa até, depois de 50 minutos , o motor reiniciar a funcionar mais 10 minutos e assim por diante. • Saturação dos filtros anti-gordura car vão activo: - Quando o displa y C piscar alter nando a velocidade de funcionamento com a [...]

  • Página 27

    - 27 -[...]

  • Página 28

    3LIK0354[...]