Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Microwave
Gorenje MMO20DE
123 páginas -
Microwave
Gorenje MO4250
196 páginas 5.09 mb -
Microwave
Gorenje BM6240SY2W
12 páginas 0.46 mb -
Microwave
Gorenje MO6240SY2B
195 páginas -
Microwave
Gorenje BM6250ORAX
7 páginas 0.19 mb -
Microwave
Gorenje SMO2
1 páginas -
Microwave
Gorenje GMO23 ORA ITO
175 páginas -
Microwave
Gorenje MO17MW
224 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gorenje MO6240SY2W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gorenje MO6240SY2W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gorenje MO6240SY2W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gorenje MO6240SY2W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Gorenje MO6240SY2W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gorenje MO6240SY2W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gorenje MO6240SY2W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gorenje MO6240SY2W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gorenje MO6240SY2W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gorenje MO6240SY2W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gorenje en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gorenje MO6240SY2W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gorenje MO6240SY2W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gorenje MO6240SY2W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
Navodila za uporabo Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu SI PL H GB MK BIH SRB MNE BIH HR CZ SK RO Mikrovalovna pe č ica Mikrovalovna pe ć nica Mikrotalasna rerna У па тств а за упо треб а Микробранова та пе чк а Instruction manual Microwave oven Használati utasítás Mikrohullámú sütõ Instrukcja obs ł [...]
-
Página 4
Najlepša hvala za V aš nakup. Prepri č ajte se sami. Na naše izdelke se lahko zanesete. Za lažjo uporabo izdelka smo priložili obsežna navodila.T a naj vam pomagajo, da se boste kar najhitreje seznanili z vašim novim aparatom. Prosimo, da pred prvo uporabo aparata pazljivo preberete navodila. Vsekakor pa preverite ali ste prejeli nepoškodo[...]
-
Página 5
Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali kuhalnih aparatov . T i se pri delovanju segrejejo. Notranje površine aparata in grelni elementi se zelo segrejejo. Nevarnost opeklin! Otrok ne puš č ajte blizu. Izvor mikrovalov in visoke napetosti! Ne odstranjujte pokrova. OPOZORILO! Med uporabno postane gospodinjski aparat in njegovi deli vro č i. [...]
-
Página 6
• OPOZORILO: Ko aparat deluje v kombiniranem na č inu, smejo otroci zaradi zelo visokih temperatur , ki nastajajo, uporabljati aparat le pod skrbnim nadzorom odraslih (le za aparate s funkcijo žara). • OPOZORILO: Č e so vrata ali tesnila vrat poškodovana, aparata ne smete uporabljati, dokler ga ne popravi za to poklicana oseba. • OPOZORIL[...]
-
Página 7
V nadaljevanju so našteta nekatera pravila in nekateri varnostni ukrepi, ki jih, podobno kot pri uporabi drugih aparatov , velja upoštevati, da bi zagotovili varno in kar najbolj u č inkovito delovanje pe č ice: 1. Med delovanjem pe č ice naj bodo stekleni pladenj, ro č ice valja, spojnica ter utor za valj vedno na svojem mestu. 2. Pe č ice [...]
-
Página 8
možno, da potem, ko odstranite pokrov , teko č ina v posodi oddaja paro ali iz nje škropijo kapljice, tudi č e sam pokrov posode ni vro č . 12. Pred uporabo vedno preverite temperaturo hrane, še posebej, č e jo boste dajali otrokom. Priporo č amo, da nikoli ne užijete hrane/pija č e neposredno iz pe č ice, temve č jo pustite nekaj minut[...]
-
Página 9
• NAST A VITEV Č ASA + • PRIKAZOV ALNIK (prikaže č as kuhanja, mo č delovanja, ura) • NAST A VITEV Č ASA - • ST ART | P AUSE (tipka za potrjevanje oz pri č etek delovanja | prekinitev delovanja) • FUNKCIJSKI GUMB SIMPLICITY • GUMB ZA ODPIRANJE 1. Zapiralo vrat 2. Okno pe č ice 3. Obro č pladnja 4. Stekleni pladenj 5. Nadzorna pl[...]
-
Página 10
Pe č ica je opremljena z digitalno uro. Ko je pe č ica v stanju č akanja, lahko s pritiskom na tipko za uro nastavite č as v 24/12-urnem ciklu. Na primer: Č e želite nastaviti č as na pe č ici na 8:30. 1. Ko je pe č ica v stanju pripravljenosti, obrnite funkcijski gumb na položaj Č AS, nato pa s pritiskom na Č AS + nastavite č as v 12 [...]
-
Página 11
Nasveti pri uporabi T o funkcijo uporabljamo za hitro pogrevanje (mikrovalovi 100%) oziroma kuhanje hrane. V stanju pripravljenosti pritisnemo gumb ST ART | P AUSE in pe č ica bo pri č ela delovati 30sekund. Za pove č anje č asa ve č krat pritisnete gumb ST ART | P AUSE. Uporaba je za prepre č evanje nenadzorovane uporabe pe č ice pred otroc[...]
-
Página 12
Simbol Funkcija Pomen Koli č ina Prednastavljen č as Namig Mikrovalovi 100% Skodelica vode/ kave/ mleka/ č aja 1 skodelica - 200ml 2 min 20 sec Za toplješo pija č o ali ve č jo koli č ino nastavitve višji č as delovanja. Mikrovalovi 100% Pokovka 1 vre č ka - 90g 3 min Za ve č jo koli č ino pokovk nastavite višji č as delovanja. Mikrov[...]
-
Página 13
1. Pred č iš č enjem izklopite pe č ico in izvlecite vtika č iz vti č nice. 2. Notranjost pe č ice naj bo vedno č ista. Ko se delci hrane, teko č ina, ki škropi iz nje, ali razlita teko č ina, zasuši na stene pe č ice, le-te obrišite z vlažno krpo. Uporaba grobih detergentov ali agresivnih č istilnih sredstev ni priporo č ljiva. 3.[...]
-
Página 14
1. Preverite, č e ste iz notranjosti vrat odstranili ves embalažni material. Ne odstranjujte zaš č itnega kartona, ki služi kot zaš č ita magnetrona. 2. Ko odstranite embalažo, preglejte pe č ico, č e je prišlo do vidnih poškodb, kot na primer: - nagnjena vrata, - poškodovana vrata, - udrtine ali luknje v steklu (oknu) na vratih ter na[...]
-
Página 15
PRIDRŽUJEMO SI PRA VICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIV AJO NA FUNKCIONALNOST AP ARA T A. Mikrovalovna pe č ica lahko povzro č a motnje sprejema pri V ašem radijskem sprejemniku, TV sprejemniku in podobnih napravah. Č e pride do motenj (interference), je te možno odpraviti ali zmanjšati z naslednjimi ukrepi: a) O č istite vrata in površine tesnil[...]
-
Página 16
1. Č e pe č ica sploh ne deluje, č e se na ekranu ne pojavi ni č ali č e se prikaz ugasne: a) Preverite, č e je pe č ica pravilno priklju č ena na elektri č no omrežje. Č e ni, odstranite vtika č iz vti č nice, po č akajte 10 sekund in ga ponovno vklju č ite. b) Preverite, č e je na elektri č ni napeljavi pregorela varovalka ali č[...]
-
Página 17
17 Najljepše se V am zahvaljujemo za kupovinu našeg proizvoda. Sami ć ete se uvjeriti da se na naše proizvode možete osloniti. Za lakše rukovanje proizvodom pripremili smo opsežne upute, koje ć e vam pomo ć i da se što brže upoznate s vašim novim aparatom. Molimo V as da prije prve upotrebe pažljivo pro č itate ove upute. Č im V am a[...]
-
Página 18
Nikada ne dodirujte površine ure đ aja za grijanje i kuhanje. Za vrijeme rada ć e postati veoma vru ć e. Držite jecu na sigurnoj udaljenosti. Postoji opasnost od opeklina. Opasnost od mikrovalnoga zra č enje i visokoga napona. Ne odstranjujte pokrov! UPOZORENJE! T ijekom uporabe dolazi do pregrijavanja pe ć nice i njezinih dostupnih dijelova[...]
-
Página 19
poklopac za zaštitu od mikrovalnog isijavanja, je opasno i nesigurno. • UPOZORENJE: teku ć inu i ostalu hranu ne zagrijavajte u zatvorenim odnosno zadihtanim posudama ili ambalaži, jer ć e lagano eksplodirati. • Ne odstranjujte nogice pe ć nice i ne prekrivajteotvor za prozra č ivanje. • Koristite pomagala, prikladne za korištenje mikr[...]
-
Página 20
žumanjak, krumpir , pile ć a jetrica itd., prije nego membranu više puta probodete vilicom. 6. Ne stavljajte nikakve predmete u otvore s vanjske strane pe ć nice. 7. Ne odstranjujte dijelove iz pe ć nice, npr . nogice, zasun, vijke td. 8. Ne kuhajte hranu neposredno na staklenom postolju. Prije nego hranu postavite u pe ć nicu, odložite ju u[...]
-
Página 21
• PODEŠA V ANJE VREMENA + • POKAZIV A Č (prikaže vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat) • PODEŠA V ANJE VREMENA - • ST ART | PREKID (tipka za potvr đ ivanje, odnosno za po č etak djelovanja | prekid djelovanja) • FUNKCIJSKI GUMB SIMPLICITY • GUMB ZA OTV ARANJE 1. Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata 2. Prozor pe ć nice 3. Leža[...]
-
Página 22
Pe ć nica je opremljena digitalnim satom. Pritiskom na gumb sata u stanju pripremljenosti možete podesiti vrijeme na satu u 24/12-satnom na č inu prikaza. Primjer: sat pe ć nice želite podesiti na to č no vrijeme 8:30. 1. U stanju pripremljenosti pe ć nice okre ć ite funkcijski gumb do položaja SA T simbola, zatim pritisnite VRIJEME + ili [...]
-
Página 23
Ova vam funkcija omogu ć uje brzo uklju č enje pe ć nice. U stanju pripremljenosti pritiš ć ite gumb ST ART | PREKID brzim redoslijedom i podesite vrijeme kuhanja; pe ć nica zapo č ne s radom odmah na najvišem stupnju snage mikrovalova. Funkcija služi za sprje č avanje nehoti č nog uklju č enja pe ć nice, naro č ito od strane male dje[...]
-
Página 24
Simbol Funkcija Zna č enje Koli č ina Dodijeljeno vrijeme Savjet Mikrovalovi 100% Šalica vode/ kave/ mlijeka/ č aja 1 šalica - 200ml 2 min 20 sec Za toplije pi ć e ili ve ć u koli č inu izaberite duže vrijeme djelovanja. Mikrovalovi 100% Kokice 1 vre ć ica - 90g 3 min Za ve ć u koli č inu kokica izaberite duže vrijeme djelovanja. Mikro[...]
-
Página 25
1. Prije č iš ć enja isklju č ite pe ć nicu i izvucite utika č iz uti ć nice. 2. Unutrašnjost pe ć nice neka bude vidljivo č ista. Ako se ostaci hrane, teku ć ine, koja curi iz nje, ili razlita teku ć ina, zasuši na stijenama pe ć nice, obrišite s vlažnom krpom. Uporaba grubih deter đ enata ili abrazivnih sredstava za č iš ć enj[...]
-
Página 26
1. Provjerite, da li ste iz unutrašnosti pe ć nice uklonili svu ambalažu. 2. Nakon što odstranite ambalažu, pregledajte pe ć nicu, i ukoliko ste primjetili vidljiva ošte ć enja, kao na primjer: - vrata koja vise, - ošte ć ena vrata, - ogrebotine ili ulegnu ć e na staklu (prozoru) vrata ili na ekranu, - ogrebotina u unutrašnjosti pe ć n[...]
-
Página 27
Mogu ć e je da mikrovalna pe ć nica prouzro č i smetnje kod prijema na V ašem radio ure đ aju, TV prijamniku i sli č nim ure đ ajima. Ukoliko do đ e do smetnji (interferencije), mogu ć e ih je otkloniti ili smanjiti na jedan od slijede ć ih na č ina: a) O č istite vrata i brtvene površine. b) Postavite radio prijamnik, TV prijamnik itd[...]
-
Página 28
1. Ukoliko pe ć nica stvarno ne radi, ukoliko se na ekranu ništa ne pojavi ili se ekran ugasi: a) Provjerite, da li je pe ć nica ispravno priklju č ena na elektri č nu mrežu. Ukoliko nije, izvucite utika č iz uti ć nice, te nakon 10 sekundi ponovno ga uklju č ite. b) Provjerite, da li je na elektri č nim instalacijama pregorio osigura č [...]
-
Página 29
29 Zahvaljujemo vam za kupovinu našeg proizvoda. Sami ć ete se uveriti da se na naše proizvode možete osloniti. Za lakše rukovanje proizvodom pripremili smo opsežna uputstva, koja ć e vam pomo ć i da se što brže upoznate s vašim novim aparatom. Molimo V as da pre prve upotrebe pažljivo pro č itate ova uputstva. Č im V am aparat bude d[...]
-
Página 30
Nikada ne dodirujte površine ure đ aja za grijanje I kuhanje. Za vrijeme rada ć e postati veoma vru ć e. Držite djecu na sigurnoj udaljenosti. Postoji opasnost od opeklina. М ikrotalasna energija & Visoki napon! Ne skidajte spoljno ku ć ište. UPOZORENJE! Ure đ aj I njegovi dostupni delovi postaju vreli tokom upotrebe. T reba voditi rac[...]
-
Página 31
neovlaš ć enog stru č nog lica, kada treba skidati zaštitni poklopac od mikrotalasnih zraka, opasna je i rizi č na. • UPOZORENJE: T e č nost i druge namirnice nemojte pripremati u zatvorenim odnosno zaptivenim posudama ili zaptivenoj amabalaži jer mogu da eksplodiraju. • Nemojte skidati nožice pe ć nice i nemojte pokrivati otvore za ve[...]
-
Página 32
5. Nemojte kuvati hranu sa opnom, npr . žumanca, krompir , pile ć u džigericu itd., a da pre toga ne probušite opnu na više mesta viljuškom. 6. Nemojte stavljati nikakve predmete u otvore na spoljnoj strani pe ć nice. 7. Nemojte nikada skidati delove pe ć nice, npr . nožice, sigurnosni deo za zatvaranje, zavrtnje itd. 8. Nemojte kuvati hra[...]
-
Página 33
• REGULISANJE VREMENA + • INDIKA TOR (prikazuje vreme kuvanja, snagu rada, sat) • REGULISANJE VREMENA - • ST ART | PREKID (tipka za potvr đ ivanje, odnosno za po č etak rada | prekid rada) • FUNKCIJSKO DUGME SIMPLICITY • DUGME ZA OTV ARANJE 1.Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata 2.Prozor pe ć nice 3.Rotacioni tanjir 4.Stakleni tanji[...]
-
Página 34
Rerna je opremljena digitalnim č asovnikom. Pritiskom na dugme č asovnika u stanju pripremljenosti možete regulisati vreme na č asovniku u 24/12- č asovnom na č inu prikaza. Primer: č asovnik rerne želite postaviti na ta č no vreme 8:30. 1. U stanju pripremljenosti rerne okre ć ite dugme do položaja simbola SA T , zatim pritisnite VREME [...]
-
Página 35
Ova vam funkcija omogu ć uje brzo uklju č enje rerne. U stanju pripremljenosti pritiskajte dugme ST ART | PREKID brzim redosledom, i izaberite vreme kuvanja; rerna zapo č ne s radom smesta na najvišem stupnju snage mikrotalasa. Pritiskanjem dugmeta ST ART | PREKID u toku kuvanja možete produžiti vreme kuvanja. Funkcija služi za spre č avanj[...]
-
Página 36
Simbol Funkcija Zna č enje Koli č ina Dodeljeno vreme Savet Mikrotalasi 100% Šolja vode/ kafe/mleka/ č aja 1 cup - 200ml 2 min 20 sec Za toplije pi ć e ili ve ć u koli č inu izaberite duže vreme rada. Mikrotalasi 100% Kokice 1 bag - 90g 3 min Za ve ć u koli č inu kokica izaberite duže vreme rada. Mikrotalasi 80% Povr ć e 300g – carrot[...]
-
Página 37
1. Pre č iš ć enja, isklju č ite rernu i izvucite utika č iz uti č nice. 2. Unutrašnjost rerne treba da je uvek č ista. Kada se deli ć i hrane i te č nost koja prska ili se prolije osuše na zidovima rerne, obrišite ih vlažnom krpom. Upotreba grubih deterdženata ili abrazivnih sredstava za č iš ć enje nije preporu č ljiva. 3. Spolj[...]
-
Página 38
1. Proverite da li ste iz unutrašnjosti vrata uklonili sav ambalažni materijal. 2. Kada uklonite ambalažu, proverite da li je na pe ć nici došlo do vidnih ošte ć enja, kao na primer: -iskrivljena vrata, -ošte ć ena vrata, -ulegnu ć a ili rupa na staklu (prozoru) na vratima, kao i na ekranu, -ulegnu ć a u unutrašnjosti pe ć nice. Ako pr[...]
-
Página 39
Potrošnja el. energije..……………………...…230V~50Hz,1400W Izlazna snaga………….………………………..………………900W Roštilj..................................................................................1000W Radna frekvencija..... . ……………………………………2450MHz Dimenzije.....................[...]
-
Página 40
1. Ako pe ć nica uopšte ne radi, ako se na ekranu ništa ne pojavljuje ili ako se ekran ugasi: a) Proverite da li je pe ć nica pravilno priklju č ena na elektri č nu mrežu. Ako nije, izvadite utika č iz uti č nice, pri č ekajte 10 sekundi i ponovo ga uklju č ite. b) Proverite da li je na elektri č noj instalaciji pregoreo osigura č ili [...]
-
Página 41
41 Многу ви б лагодариме за в аше то купување . Убед ете се сами : во нашите производи мо жете да биде те сигурни . За по лесна употреб а на произво дот приложив ме опсежни упа тства . Ти е нека ви по[...]
-
Página 42
Никогаш не допирајте ја површина та на уреди за греење и гот ве ње . Та а ќе се вжешти додека рабо ти . Чувајт е ги деца та на соо две тна о ддалеченост од уред от . Постои ризик од изг ореници . Изв?[...]
-
Página 43
• ПРЕД УПРЕДУВ АЊЕ : Кога апара то т рабо ти во к ом биниран на чин , а поради многу високите темпера т у ри што тогаш настанув аа т , децата смеа т да го упо требув аат апара тот само по д грижлив н[...]
-
Página 44
Во продо лжение се наброени нек ои правила и бе збе дносни мерки што слично како при к ористење на други апара ти , треб а да ги почитува те за да обез бе дите безбедно и најефик асно функционира[...]
-
Página 45
- Не употре був ајте обични термоме три за месо или за слатки . Мо же те да употре був ат е само термоме три што се наменети за упо треба во микробранови пе чки . 9. Помагалата за микробранов ата пе[...]
-
Página 46
• ПОСТ АВУВ АЊЕ НА ВРЕМЕ + • ЕКР АН ( покаж ува време на готвењ е , моќ на работа , време ) • ПОСТ АВУВ АЊЕ НА ВРЕМЕ - • ST ART | P AUSE ( копче за потвр дување о дносно поче ток на работ а / престанување на ?[...]
-
Página 47
Рерната е опре мена со дигитален часовник . Кога е рерната во состојба на чекање , можете со притиснување на тастеро т за часовник да дотерате вре ме во 24/12- часовен циклус . На пример : Ако сакат?[...]
-
Página 48
проверите избрано то време на готв ење , на тој начин што копче то ќе го наместите на симбилот PRESET . Функцијата мо жете и да ја поништите со притискање на ST ART | P AUSE, или со ротирање на изборнот о к[...]
-
Página 49
Симбо л Функција Значење Количина Потре бно време Совет Микробранови 100% Филџан вода / кафе / млек о / чај 1 филџан - 200ml 2 min 20 sec За по топол напиток или пого лема к о личина наместе те подо лго врем?[...]
-
Página 50
1. Пред чистење то исклучете ја пе чк а та и исклуче те го каб е лот од штекеро т . 2. Внатрешноста на пе чк ат а треб а секогаш да биде чиста . Кога де лови од храна , те чност што прска од неа или ист?[...]
-
Página 51
1. Провере те дали од вна трешноста на вратата го извадивте це л окупниот амбалажен ма теријал . 2. Ког а ќе ја от страните амбалажа та , прегле дајте ја пе чката за да утвр дите дали има видливи ош[...]
-
Página 52
Микробранова та пе чк а може да пре дизвик а пре чки во приемот на в ашиот радиоприемник , ТВ - приемник и слични уреди . Ак о дојде до пре чки ( интерференции ), истите може те да ги от страните или[...]
-
Página 53
1. Ак о пе чк ат а воопшто не работи , ако на екрано т ништо не се појавув а или , пак , ако екранот се изг асне : a) Провере те дали печката е правилно вклучена на е лектричната мре жа . Ако не е , исклу[...]
-
Página 54
We sincerely thank you for your purchase. W e believe you will soon fi nd ample evidence that you can really rely on our products. T o make the use of the appliance easier, we attach these comprehensive instruction manual. The instructions should aid you in getting familiar with your new appliance. Please, read them carefully before using the appl[...]
-
Página 55
Never touch the surfaces of heating or cooking appliances. They will become hot during operation. Keep children at a safe distance. There is a risk of burning! Microwave energy&High voltage! Do not remove the cover . W ARNING! The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. [...]
-
Página 56
• W ARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy; • W ARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. • Children should be s[...]
-
Página 57
6. Do not insert any object into the openings on the outer case. 7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 8. Do not cook food directly on the glass tray . Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven. IMPORT ANT -COOKW ARE NOT TO USE IN YOUR MICROW A VE OVEN - Do not use metal p[...]
-
Página 58
• TIME + • DISPLA Y ( Cooking time, power , action indicators, and clock time are displayed.) • TIME - • ST ART | P AUSE (Press once to start a cooking program. Press once to temporarily stop cooking. It is also used for setting child lock. ) • FUNCTION BUTTON SIMPLICITY • BUTTON FOR DOOR OPENING 1. Door Safety Lock System 2. Oven Windo[...]
-
Página 59
The oven is equipped with a digital clock, you can choose to set the clock time in 24/12-hour cycle by pressing the clock button in waiting mode. For example: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standbay mode the oven, turn the function knob to TIME, you can press TIME+ to select 24 or 12 hour clock cycle 2. Press button ST A[...]
-
Página 60
This feature allows you to start the oven quickly . In standby mode, press the button ST ART | P AUSE in quick succession to set the cooking time 30sec, the oven starts working at full power level immediately . Y ou can extend the cooking time during cooking process by pressing. button ST ART | P AUSE. This function is used to prevent unsupervised [...]
-
Página 61
Symbol Function Meaning Quantity Default time set Hint Microwave 100% Cup of water / coffee / milk / tea 1 cup - 200ml 2 min 20 sec For hotter drink or bigger cup increase time. Microwave 100% Pop-corn 1 bag - 90g 3 min For bigger bag increase time. Microwave 80% V egetable 300g – carrots (sliced) 4 min Microwave 50% Melting chocolate 100g 2 min [...]
-
Página 62
1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters of spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3. The outside oven surface should be cleaned with a damp colth. T o prevent damage[...]
-
Página 63
1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door . 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: - Misaligned Door - Damaged Door - Dents or Holes in Door Window and Screen - Dents in Cavity If any of the above are visible, DO NOT use the oven. 3. This Microwave Oven weighs 13,3 kg and must be plac[...]
-
Página 64
Microwave oven may cause interference to your radio, TV , or similar equipment. When interference occurs, it may be eliminated or reduced by the following procedures. a) Clean the door and sealing surface of the oven. b) Place the radio, TV , etc. as far away from your microwave oven as possible. c) Use a properly installed antenna for your radio, [...]
-
Página 65
1. If the oven will not perform at all, the information on the display does not appear or the display disappeared: a) Check to ensure that the oven is plugged in securely . If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely . b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker .[...]
-
Página 66
Das Glaskeramik-Kochfeld ist zur V erwendung im Haushalt bestimmt. Zum V erpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche Materialien verwendet, die ohne Gefahr für die Umwelt wiederverwertet (recycelt), entsorgt oder vernichtet werden können. Hierzu sind die V erpackungsmaterialien entsprechend gekennzeichnet. Das Gerät ist ausschließlich zu[...]
-
Página 67
Berühren Sie niemals die Ober fl ächen von Heiz-oder Kochgeräte. Sie werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder in einem sicheren Abstand. Es besteht die Gefahr von brennenden! Mikrowellenenergie&Hochspannung! Entfernen Sie nicht die Abdeckung W ARNUNG! Das Gerät und seine zugänglichen T eile werden im Betrieb heiß. Kontakt mi[...]
-
Página 68
• HINWEIS: Jegliche Reparatur- oder Kundendienstarbeiten, bei welchen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muß und die von nicht autorisierten Personen durchgeführt werden, ist gefährlich und riskant. • HINWEIS: Keine Flüssigkeiten oder Nahrungsmittel in dicht verschlossenen Gefäßen oder V erpackungen erhitzen, da diese bersten könn[...]
-
Página 69
Im nachfolgenden T ext sind einige Regeln und Sicherheitsmaßnahmen aufgeführt, die ähnlich wie beim Gebrauch anderer elektrischer Geräte, eingehalten werden müssen, damit eine sichere und ef fi ziente Funktion des Geräts gewährleistet wird: 1. Sorgen Sie dafür, daß während des Betriebs des Mikrowellenherdes der Glasunterteller , die verb[...]
-
Página 70
diesem T ropfen spritzen, obwohl der Deckel selbst nicht heiß ist. 12. Überprüfen Sie vor dem V erzehr immer die T emperatur der Speise, insbesondere, wenn diese für Kinder bestimmt ist. Wir empfehlen Ihnen, Speisen/Getränke niemals unmittelbar nach dem Herausnehmen aus dem Mikrowellenherd zu verzehren, sondern ein paar Minuten abzuwarten und [...]
-
Página 71
• ZEIT + • DISPLA Y : (zeigt die Kochzeit, die Leistungsstufe und die Uhrzeit an) • ZEIT - • ST ART | P AUSE (T aste zur Bestätigung bzw . zum Starten und Unterbrechen des Betriebs) • FUNKTIONSKNEBEL SIMPLICITY • ÖFFNUNGST ASTE 1. Sicherheitsverriegelung der Gerätetür 2. Sichtfenster 3. Rollenring 4. Glasteller 5. Bedienfeld 6. Well[...]
-
Página 72
Der Mikrowellenherd ist mit einer automatischen Digitaluhr ausgerüstet. Wenn das Gerät im Bereitschaftszustand ist, können Sie durch Drücken der T aste die Uhr im 24/12-stündigen Zyklus einstellen. Zum Beispiel: Wenn Sie die Zeit auf 8:30 einstellen möchten: 1. Wenn das Gerät im Bereitschaftszustand ist, drehen Sie den Knebel auf die Positio[...]
-
Página 73
Mit dieser Funktion können Sie den Mikrowellenherd sofort starten. Wenn der Mikrowellenherd in Betriebsbereitschaft ist, drücken Sie mehrere Male hintereinander in möglichst kurzen Abständen die T aste ST ART | P AUSE; dadurch stellen Sie die Garzeit ein, der Mikrowellenherd startet sofort mit max. Leistungsstufe. Durch Drücken der T aste ST A[...]
-
Página 74
Symbol Funktion Bedeutung Menge V oreingestellte Zeit Tipp Mikrowellen 100% T asse W asser / Kaffee / Milch / T ee 1 T asse - 200ml 2 min 20 sec Für ein heißeres Getränk oder zum Aufwärmen einer größeren Menge von Speisen eine längere Betriebszeit einstellen. Mikrowellen 100% Pop-corn 1 Beutel - 90g 3 min Für eine größere Menge von Popcor[...]
-
Página 75
1. Bevor Sie mit der Reinigung des Mikrowellenherdes beginnen, trennen Sie das Gerät vom elektrischen V ersorgungsnetz. 2. Der Garraum sollte immer sauber gehalten werden. Wischen Sie getrocknete Speisereste, herausgespritzte oder verschüttete Flüssigkeiten mit einem feuchten T uch von den Innenwänden ab. Die V erwendung von groben Reinigungs- [...]
-
Página 76
1. Überprüfen Sie, ob das komplette V erpackungsmaterial aus dem Geräteinneren entfernt wurde. 2. Überprüfen Sie beim Entfernen der V erpackung, ob es am Mikrowellengerät zu sichtbaren Beschädigungen gekommen ist, wie z.B.: - schief hängende Gerätetür , - beschädigte Gerätetür , - Dellen oder Löcher im Glas (Sichtfenster), an der Ger?[...]
-
Página 77
Der Mikrowellenherd kann Empfangsstörungen bei Rundfunk-, Fernseh- und anderen Geräten verursachen. Wenn es zu Störungen kommen sollte (Interferenzen), können Sie diese mit folgenden Maßnahmen beseitigen oder vermindern: a) Reinigen Sie die Gerätetür und die Dichtungen am Mikrowellenherd. b) Stellen Sie Ihr Rundfunk- oder Fernsehgerät so we[...]
-
Página 78
1. Wenn der Mikrowellenherd überhaupt nicht funktioniert, wenn auf dem Display kein T ext sichtbar sind oder wenn das Display erlischt: a) Überprüfen Sie, ob der Mikrowellenherd fachgerecht an das elektrische V ersorgungsnetz angeschlossen ist. Wenn nicht, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, warten Sie 10 Sekunden und stecken Sie den Steck[...]
-
Página 79
79 Nous vous remercions vivement d’avoir acheté un appareil de notre marque et vous félicitons de votre choix. Pour vous faciliter l’utilisation de votre nouvel appareil, nous avons rédigé une notice détaillée ; elle vous aidera à vous familiariser avec lui. Nous vous recommandons de la lire attentivement avant de mettre votre appareil e[...]
-
Página 80
Ne touchez jamais les surfaces de chauffage ou appareils de cuisson. Ils deviennent chauds pendant le fonctionnement. T enez les enfants à distance de sécurité. Il existe un risque de brûlure! L'énergie micro-ondes et haute tension! Ne retirez pas le couvercle. A TTENTION: Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de capac[...]
-
Página 81
• A TTENTION : il est dangereux pour toute autre personne qu’un technicien de procéder à des réparations impliquant la dépose d’un couvercle de protection contre l’exposition aux micro- ondes. • A TTENTION : il ne faut pas chauffer les liquides et autres aliments dans des récipients fermés hermétiquement, car ces derniers risquent [...]
-
Página 82
V ous trouverez ci-dessous un certain nombre de règles à suivre, comme pour tous les appareils. Elles vous permettront d’utiliser ce four en toute sécurité et d’obtenir des performances maximales. 1. Always have the glass tray , roller arms, coupling and roller 1. Lorsque vous vous servez du four, veillez à ce que le plateau tournant, la c[...]
-
Página 83
10. Ne faites pas de fritures dans ce four . 1 1. Souvenez-vous que dans un four à micro-ondes, le contenu du récipient chauffe plus vite que le récipient lui-même. Par conséquent, même si le couvercle ne vous semble pas très chaud au toucher , le liquide ou les aliments qui sont à l’intérieur dégagent la même quantité de vapeur qu’[...]
-
Página 84
• TEMPS + • AFFICHEUR (La durée de cuisson, la puissance, les opérations en cours et l'heure du jour s'af fi chent ici) • TEMPS - • DÉP ART | P AUSE (Appuyez une fois pour lancer un programme de cuisson. Appuyez une fois pour interrompre temporairement la cuisson. Cette touche sert aussi à régler la Sécurité enfants) • S[...]
-
Página 85
Le four est équipé d’une horloge à af fi chage numérique ; vous pouvez choisir le format sur 24 heures quand le four est en veille. Supposons par exemple que vous vouliez régler l’horloge du four sur 8h30 : 1. Le four étant en veille, tournez le sélecteur sur HORLOGE; vous pouvez ef fl eurer la touche TEMPS+ pour choisir le format sur [...]
-
Página 86
3. La fonction DÉCONGÉLA TION ne peut pas être réglée avec un D Ế P ART DIFFÉRÉ. Cette fonction vous permet de faire démarrer immédiatement le four pour un temps de cuisson. En mode veille, ef fl eurez rapidement plusieurs fois la touche DÉP ART | P AUSE; le four démarre aussitôt et fonctionne à pleine puissance. En cours de fonctio[...]
-
Página 87
Icône Fonction Signi fi cation Quantité T emps de cuis- son par défaut Conseil Micro-ondes100% T asse d'eau/ de café/lait/ thé 1 tasse - 200ml 2 min 20 sec Augmentez la durée pour une boisson plus chaude ou une plus grande tasse. Micro-ondes100% Pop-corn 1 sachet - 90g 3 min Augmentez la durée pour un plus grand sachet. Micro-ondes 80%[...]
-
Página 88
1. Avant de procéder au nettoyage, mettez le four à l’arrêt et débranchez-le. 2. Maintenez l’intérieur du four en bon état de propreté. Si des éclaboussures adhèrent aux parois, enlevez-les avec une éponge humide. Les détergents agressifs ou abrasifs ne sont pas recommandés. 3. Nettoyez la carrosserie avec une éponge humide. Veille[...]
-
Página 89
1. V eillez à retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur du four . 2. Après avoir déballé l’appareil, véri fi ez s’il est en bon état, en portant une attention particulière aux points suivants: - Porte mal alignée - Porte endommagée - Entailles ou trous sur le hublot ou l’af fi cheur - Bosses ou tro[...]
-
Página 90
V otre four à micro-ondes peut générer des interférences avec votre récepteur radio, votre téléviseur , ou d’autres appareils similaires. Pour les éliminer ou les réduire, prenez les mesures suivantes. a) Nettoyez la porte et son joint d’étanchéité b) Placez la radio, la TV , etc. aussi loin que possible du four . c) Installez une a[...]
-
Página 91
1. Si le four ne fonctionne pas du tout, l’af fi cheur ne s’allume pas ou s’éteint. a) Véri fi ez si l’appareil est branché correctement. Si ce n’est pas le cas, retirez la fi che de la prise secteur , attendez 10 secondes et rebranchez le four convenablement. b) Véri fi ez si le fusible n’a pas sauté ou si le disjoncteur n’a[...]
-
Página 92
Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszer ű bb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen érthet ő használati utasítást. A használati utasítás segítségére lesz a készülék megismerésében. Kérjük olvassa át fi gyelmesen a készülé[...]
-
Página 93
Soha ne érintsük meg f ő z ő , süt ő vagy melegítésre használt háztartási készülékek felületét, mert azok m ű ködés közben felforrósodnak! Gondoskodjunk arról, hogy a kisgyerekek megfelel ő távolságra legyenek a m ű köd ő készülékekt ő l. Égésveszély! Mikrohullámok forrása/magasfeszültség! T ilos a készülék[...]
-
Página 94
• FIGYELEM: Amikor a készülék kombinált üzemmódban m ű ködik, a keletkez ő igen magas h ő mérsékletek miatt a gyerekek csak feln ő ttek gondos felügyelete mellett használhatják a készüléket (csak a grill funkcióval rendelkez ő készülékek esetében). • FIGYELEM: Ha az ajtó, vagy annak tömítései megsérültek, a kész?[...]
-
Página 95
A folytatásban kerülnek felsorolásra azok a szabályok és biztonsági intézkedések, amelyeket – hasonlóan más készülékek használatához – be kell tartani ahhoz, hogy a süt ő biztonságosan és hatékonyan m ű ködjön: 1.A süt ő m ű ködése közben az üveglap, a henger karjai, az összeköt ő és a henger tartója mindig le[...]
-
Página 96
9. A mikrohullámú süt ő höz való segédeszközöket csak gyártójuk utasításainak megfelel ő en használjuk. 10. Ne próbáljunk a mikrohullámú süt ő ben kirántani ételeket. 1 1. Ügyeljünk arra, hogy a mikrohullámú süt ő ben csak a folyadék melegedjen fel, és ne az edény is, amelyben van. Lehetséges, hogy azután, hogy elt[...]
-
Página 97
• ID Ő + • KIJELZ Ő ( F ő zési id ő , teljesítmény , indikátorok és óra kijelzése) • ID Ő - • ST ART | P AUSE (Nyomja meg egyszer a f ő zési program elindításához. Nyomja meg egyszer a f ő zés megszakításához. A gyerekzár beállításához is ezt a gombot kell használni. ) • SIMPLICITY FUNKCIÓGOMB • AJTÓNYITÓ [...]
-
Página 98
A süt ő digitális órával van ellátva. Az órát (24/12 órás ciklusban) készenléti üzemmódban az óra gomb megnyomásával állíthatjuk be. Például: T együk fel, hogy 8:30-ra szeretnénk beállítani a süt ő óráját. 1. Készenléti üzemmódban forgassuk el a gombot ÓRA pozícióba, majd nyomjuk meg a + gombot a 24 órás ciklu[...]
-
Página 99
3. Kiolvasztás esetén nem lehetséges a programóra el ő zetes beállítása. E funkció lehet ő vé teszi a süt ő gyors beindítását. Készenléti üzemmódban nyomjuk meg többször egymás után a ST ART | P AUSE gombot a f ő zési id ő tartamának beállításához. A süt ő azonnal m ű ködésbe lép, maximális teljesítmény- fok[...]
-
Página 100
Jel Funkció Jelentés Mennyiség Javasolt id ő - beállítás Tipp Mikrohullám 100% Egy bögre… víz/ kávé/ tej/tea 1 bögre - 200ml 2 perc 20 mp Forróbb ital érdekében, vagy nagyobb bögre esetén növelje az id ő tartamot. Mikrohullám 100% Pattogatott kukorica 1 zacskó- 90g 3 perc Nagyobb zacskó esetén növelje az id ő tartamot. M[...]
-
Página 101
1. T isztítás el ő tt kapcsoljuk ki a mikrohullámú süt ő t és húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. 2. A süt ő belsejét tartsuk mindig tisztán. Ha ételmaradék, az ételb ő l kifröccsen ő szaft, vagy kiömlött folyadék szárad rá a süt ő falaira, azt nedves rongy segítségével távolítsuk el. Er ő s tisztítószerek, [...]
-
Página 102
1. Ellen ő rizzük, hogy az ajtó bels ő részér ő l eltávolítottunk-e minden csomagolóanyagot. 2. A csomagolás eltávolításakor vizsgáljuk meg a süt ő t, nem láthatóak-e rajta sérülések, például: - lógó ajtó, - sérült ajtó, - horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelz ő n, - horpadások a[...]
-
Página 103
A mikrohullámú süt ő vételi zavarokat okozhat a rádió- és televízió-készülékeknél, valamint hasonló szerkezeteknél. Amennyiben ilyen jelleg ű zavar (interferencia) lép fel, azt a következ ő módokon lehet elhárítani vagy csökkenteni: a) Tisztítsuk meg a süt ő ajtaját és tömítéseinek felületét. b) Helyezzük a rádi?[...]
-
Página 104
1. Ha a süt ő egyáltalán nem m ű ködik, ha a kijelz ő n semmi nem jelenik meg, vagy ha a kijelz ő kikapcsol: a) Ellen ő rizzük, hogy a süt ő megfelel ő en csatlakoztatva van-e az elektromos hálózathoz. Ha nincs, húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, várjunk 10 másodpercet és dugjuk be újból. b) Ellen ő rizzük, hogy az el[...]
-
Página 105
105 Dzi ę kujemy za zaufanie jakim obdarzyli ś cie nas Pa ń stwo, kupuj ą c nasz piekarnik. Przekonajcie si ę Pa ń stwo sami, ż e na naszych wyrobach mo ż ecie polega ć . Aby ś cie Pa ń stwo ł atwiej zrozumieli dzia ł anie urz ą dzenia, dodali ś my dok ł adnie napisan ą instrukcj ę obs ł ugi. Instrukcja ta powinna W am u ł atwi [...]
-
Página 106
Nigdy nie dotykaj powierzchni ogrzewania lub urz ą dzenia do gotowania. Stan ą si ę nagrzewa podczas pracy . T rzymaj dzieci w bezpiecznej odleg ł o ś ci. Istnieje ryzyko spalania! Ź ród ł o promieniowania mikrofal i wysokiego napi ę cia. Nie zdejmowa ć obudowy . OSTRZE Ż ENIE! Urz ą dzenie i jego dost ę pne cz ęś ci nagrzewaj ą si [...]
-
Página 107
• UW AGA: Je ś li uszkodzone s ą drzwiczki lub powierzchnie uszczelniaj ą ce, kuchenka nie powinna by ć uruchamiana do czasu jej naprawy przez wykwali fi kowan ą osob ę . • UW AGA: Wykonywanie jakichkolwiek czynno ś ci serwisowych lub naprawczych zwi ą zanych ze zdejmowaniem kt ό rejkolwiek z pokryw lub cz ęś ci obudowy , daj ą cyc[...]
-
Página 108
Poni ż ej podane zosta ł y niekt ό re zasady i wskaz ό wki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa, kt ό re (podobnie jak w przypadku u ż ytkowania innych urz ą dze ń elektrycznych) nale ż a ł oby uwzgl ę dni ć . Zapewni to bezpieczne i najskuteczniejsze dzia ł anie kuchenki. 1. Always have the glass tray , roller arms, coupling and roller tr1.[...]
-
Página 109
z w ą skimi szyjkami, gdy ż mog ą one podczas podgrzewania p ę kn ąć . -zwyk ł ych termometrów do mi ę sa lub wypieków . Na rynku dost ę pne s ą specjalne termometry , które przystosowane s ą do zastosowania w kuchenkach mikrofalowych. 9. Przyrz ą dy przeznaczone do u ż ycia w kuchence mikrofalowej nale ż y u ż ywa ć zgodnie z in[...]
-
Página 110
• UST A WIENIE CZASU + • WY Ś WIETLACZ (prikaže č as kuhanja, mo č delovanja, ura) • UST A WIENIE CZASU - • ST ART | P AUZA (tipka za potrjevanje oz pri č etek delovanja | prekinitev delovanja) • POKR Ę T Ł O WYBORU FUNKCJI SIMPLICITY • PRZYCISK DO OTWIERANIA 1.Ochronny system zatrzask ό w drzwi 2.Okno kuchenki 3.Pier ś cie ń [...]
-
Página 111
Kuchenka jest wyposa ż ona w zegar elektroniczny . Gdy kuchenka znajduje si ę w stanie gotowo ś ci, mo ż na, po przekr ę ceniu pokr ę t ł a na ustawienia zegara, ustawi ć czas w trybie 24/12 godzinnym. Na przyk ł ad: nastawianie czasu na kuchence na 8:30. 1. Gdy kuchenka znajduje si ę w stanie gotowo ś ci, pokr ę t ł o nale ż y przekr[...]
-
Página 112
2. Nastawiaj ą c zegar programuj ą cy , mo ż na sprawdzi ć nastawiony czas gotowania, a mianowicie po obróceniu pokr ę t ł a na ZEGAR PROGRAMUJ Ą CY , wy ś wietli si ę wybrany czas. 3. Podczas rozmra ż ania zegara programuj ą cego nie mo ż na nastawi ć z wyprzedzeniem. Dzi ę ki tej funkcji mo ż na szybko w łą czy ć kuchenk ę . G[...]
-
Página 113
Symbol Funkcja Znaczenie Ilo ść Fabrycznie nastawiony czas Wskazówka Mikrofale 100% Fili ż anka wody/ kawy/ mleka/ herbaty 1 fi li ż anka - 200ml 2 min 20 sec Aby napój by ł cieplejszy lub gdy podgrzewa si ę wi ę ksz ą ilo ść napoju, nale ż y nastawi ć d ł u ż szy czas dzia ł ania. Mikrofale 100% Pra ż ona kukurydza 1 torebka - 9[...]
-
Página 114
1. Przed przyst ą pieniem do czyszczenia nale ż y kuchenk ę obowiazkowo wy ł aczy ć i wyci ą gn ąć kabel zasilaj ą cy z gniazdka. 2. Wn ę trze kuchenki powinno by ć zawsze czyste. Je ż eli po zako ń czonym gotowaniu na ś ciankach kuchenki zosta ł y okruchy potraw lub krople p ł ynu, powinno si ę je wytrze ć wilgotn ą szmatk ą . [...]
-
Página 115
1. Nale ż y przekona ć si ę , ż e opakowanie zosta ł o usuni ę te, przede wszystkim z wn ę trza komory i z wewn ę trznej strony drzwiczek. 2. Po rozpakowaniu kuchenki nale ż y upewni ć si ę , ż e kuchenka nie posiada nast ę puj ą cych uszkodze ń : - pochy ł e drzwiczki, - uszkodzone drzwiczki, - wgniecenia lub dziury w szkle (oknie)[...]
-
Página 116
Kuchenka mikrofalowa mo ż e spowodowa ć zak ł ócenia w dzia ł aniu odbiornik ό w telewizyjnych, radiowych itp. By usun ąć lub zmniejszy ć zak ł ócenia, nale ż y: a) Oczy ś ci ć drzwiczki kuchenki i powierzchnie uszczelek. b) Umie ś ci ć odbiorniki televizyjne lub radiowe jak najdalej od kuchenki mikrofalowej. c) Wyposa ż enie odbio[...]
-
Página 117
1. Je ś li kuchenka nie dzia ł a, je ś li wy ś wietlacz wy łą czy ł si ę lub nie wy ś wietla komunikat ό w: a) Nale ż y sprawdzi ć czy urz ą dzenie jest prawid ł owo pod łą czone do sieci zasilania elektrycznego. Je ś li nie, nale ż y wyci ą gna ć przew ό d elektryczny kuchenki z gniazdka zasilania elektrycznego i po 10 sekunda[...]
-
Página 118
V ă mul ţ umim pentru achizi ţ ionarea produsului. Consider ă m c ă ve ţ i g ă si semne clare pentru a v ă încrede în produsele noastre. Pentru o utilizare mai u ş oar ă a cuptorului, ata ş am acest manual de instruc ţ iuni. Instruc ţ iunile v ă vor ajuta s ă v ă familiariza ţ i cu noul dumneavoastr ă cuptor . V ă rug ă m s ă[...]
-
Página 119
Nu atinge ț i niciodat ă suprafa ț a aparatelor de g ă tit sau de înc ă lzit. Ele se pot înc ă lzi în timpul func ț ion ă rii. Nu l ă sa ț i copiii s ă se apropie. Exist ă riscul s ă v ă arde ț i! Surs ă de microunde ș i înalt ă tensiune! Nu îndep ă rta ț i carcasa. A VERTIZARE! Aparatul ș i componentele expuse ale acestui[...]
-
Página 120
avariate, cuptorul nu trebuie operat înainte de a fi reparat de o persoan ă autorizat ă ; • A VERTISMENT : Este riscant ca o persoan ă neautorizat ă s ă efectueze orice lucr ă ri de service sau repara ţ ii care implic ă îndep ă rtarea unui capac ce ofer ă protec ţ ie împotriva energiei microundelor; • A VERTISMENT : lichidele sau[...]
-
Página 121
La fel ca în cazul majorit ăţ ii aparatelor , mai jos sunt enumerate câteva reguli care trebuie respectate ş i m ă suri de siguran ţă care s ă asigure buna func ţ ionare a acestui cuptor: 1. T ava din sticl ă , bra ţ ele rotative, ş ina de leg ă tur ă ş i rotativ ă trebuie s ă fi e la locul lor în timpul func ţ ion ă rii cupto[...]
-
Página 122
9. Ustensilele pentru cuptorul cu microunde trebuie folosite în conformitate cu instruc ţ iunile produc ă torului. 10. Nu încerca ţ i s ă pr ă ji ţ i alimente în acest cuptor . 1 1. Re ţ ine ţ i faptul c ă un cuptor cu microunde înc ă lze ş te doar lichidul dintr-un recipient, nu ş i recipientul. Prin urmare, chiar ş i atunci când[...]
-
Página 123
• TIME + (TIMP) • AFI Ş AJ ( Sunt a fi ş ate durata de g ă tit, indicatorii de ac ţ iune ş i ora) • TIME - • ST ART | P AUZ Ă (PORNIRE | P AUZ Ă ) (Ap ă sa ţ i o dat ă pentru a începe un program de g ă tit. Ap ă sa ţ i o dat ă pentru a opri temporar procesul de g ă tit. Este folosit ş i pentru a seta func ţ ia de blocare [...]
-
Página 124
Cuptorul este echipat cu un ceas digital; pute ţ i seta ora în cicluri de 24h/12h ap ă sând butonul pentru ceas în modul de a ş teptare. De exemplu: S ă presupunem c ă dori ţ i s ă seta ţ i ceasul cuptorului la 8:30. 1. În modul de a ş teptare al cuptorului, r ă suci ţ i butonul de func ţ ii pân ă la TIME (TIMP) ş i pute ţ i ap [...]
-
Página 125
Aceast ă func ţ ie v ă permite s ă porni ţ i rapid cuptorul. În modul de a ş teptare, ap ă sa ţ i butonul ST ART | P AUSE (PORNIRE | P AUZ Ă ) cu mi ş c ă ri rapide pentru a seta durata de g ă tit la 30sec, iar cuptorul va începe s ă lucreze imediat la capacitate complet ă . Pute ţ i prelungi durata procesului de g ă tit ap ă sâ[...]
-
Página 126
Simbol Func ţ ie Semni fi ca ţ ie Cantitate Durat ă prestabilit ă Sfat Microunde 100% Cea ş c ă de … ap ă / cafea/ lapte/ceai 1 cea ş c ă - 200ml 2 min 20 sec Pentru b ă uturi mai calde sau ce ş ti mai mari, m ă ri ţ i durata Microunde 100% Pop-corn 1 pung ă - 90g 3 min Pentru pungi mai mari, m ă ri ţ i durata Microunde 80% Legum[...]
-
Página 127
1. Opri ţ i cuptorul ş i scoate ţ i-l din priz ă înainte de a începe procesul de cur ăţ are. 2. P ă stra ţ i curat interiorul cuptorului cu microunde. Dac ă exist ă stropi de alimente sau lichide pe pere ţ ii cuptorului, ş terge ţ i-i cu o cârp ă umed ă . Nu este recomandat ă folosirea detergen ţ ilor duri sau a substan ţ elor [...]
-
Página 128
1. Asigura ţ i-v ă c ă a ţ i scos din cuptor toate ambalajele. 2. Dup ă dezambalare, veri fi ca ţ i dac ă exist ă semne vizibile de defec ţ iuni, cum ar fi : - U şă aliniat ă necorespunz ă tor - Îndoituri sau g ă uri în fereastra u ş ii sau ecran - Îndoituri în cavitate Dac ă observa ţ i oricare dintre semnele de mai sus, NU [...]
-
Página 129
Cuptorul cu microunde poate interfera cu radioul, televizorul sau alte echipamente similare. Când se produc interferen ţ e, acestea pot fi eliminate sau reduse prin respectarea urm ă toarelor proceduri: a) Cur ăţ a ţ i u ş a ş i sigiliul cuptorului. b) A ş eza ţ i radioul, televizorul, etc., la distan ţă cât mai mare de cuptorul cu mi[...]
-
Página 130
1. În cazul în care cuptorul nu func ţ ioneaz ă deloc, a fi ş ajul nu se aprinde sau a disp ă rut: a) Asigura ţ i-v ă c ă aparatul este bine pus în priz ă . Dac ă nu este bine pus, scoate ţ i-l din priz ă , a ş tepta ţ i 10 secunde ş i introduce ţ i-l din nou în mod corect. b) V eri fi ca ţ i dac ă în înc ă pere exist ă s[...]
-
Página 131
131 Úprimne Vám ď akujeme za nákup. V eríme, že č oskoro nájdete bohaté informácie, ktoré skuto č ne spoliehajú na naše výrobky . Aby ste si u ľ ah č ili obsluhu spotrebi č a, prikladáme tento obsiahly návod na obsluhu. Pokyny Vám pomôžu pri oboznamovaní sa s vašim novým spotrebi č om. Prosím, pre č ítajte si ich pozor[...]
-
Página 132
Nikdy sa nedotýkajte plôch spotrebi č ov ur č ených na varenie alebo ohrievanie. Po č as prevádzky sa zahrievajú. Udržujte deti v bezpe č nej vzdialenosti. Hrozí nebezpe č enstvo popálenia! Mikrovlnné žiarenie&vysoké napätie! Neodstra ň ujte kryt. VÝSTRAHA! Zariadenie a jeho dostupné č asti sa v priebehu používania zahrej[...]
-
Página 133
poškodené, rúru nesmiete používa ť , pokia ľ nebude opravená kompetentnou osobou; • V AROV ANIE: Pre každého, okrem kompetentnej osoby , je nebezpe č né vykonáva ť opravy a údržbu, ktorá zah ŕň a demontáž krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou.; • V AROV ANIE: T ekutiny a iné potraviny nesmú by ť ohrievané v uz[...]
-
Página 134
4. Rúru nepoužívajte ako odkladací priestor , napríklad papiera, kníh, at ď . 5. Nevarte žiadny pokrm s blanou, ako je ž ĺ tok, zemiaky , kur č a, at ď , bez nieko ľ konásobného prepichnutia vidli č kou. 6. Do vonkajších otvorov nevkladajte žiadne predmety . 7. Neodstra ň ujte žiadne č asti rúry ako sú noži č ky , skrutky [...]
-
Página 135
• Č AS + • DISPLEJ ( Zobrazuje č as prípravy , výkon, indikátory a hodiny .) • Č AS - • ŠT ART | PRERUŠENIE (Stla č ením sa spustí program. Opätovným stla č ením sa program preruší. T iež sa používa pre nastavenie detskej poistky . ) • FUNK Č NÉ TLA Č IDLO SIMPLICITY • TLA Č IDLO OTVORENIA DVERÍ 1.Bezpe č nostn[...]
-
Página 136
Rúra je vybavená digitálnymi hodinami, ktoré môže nastavi ť v 24/12-hodinovom režime stla č ením tla č idla hodín v pohotovostnom režime. Na príklad: Predpokladajte, že chcete nastavi ť hodiny rúry na 8:30. 1. V pohotovostnom režime oto č te ovláda č na HODINY , stla č ením Č AS+ môžete vybra ť 24/12 hodinový režim. 2. [...]
-
Página 137
Táto funkcia umož ň uje rýchle spustenie rúry . V pohotovostnom režime, stla č ením tla č idla ŠT ART | PRERUŠENIE sa rýchlo nastaví č as prípravy a rúra pracuje na maximálnu úrove ň výkonu. Stla č ením ŠT ART | PRERUŠENIE môžete po č as prípravy pred ĺ ži ť č as. Použite na nechcenú obsluhu rúry malými de ť mi.[...]
-
Página 138
Symbol Funkcia Význam Množstvo Prednastavený č as Tipy Mikrovlny 100% Pohár… vody/ kávy/mlieka/ č aju 1 pohár - 200ml 2 min 20 sec Pre horúci nápoj alebo vä č ší pohár pred ĺ žte č as. Microwave 100% Pop-corn 1 vrecko - 90g 3 min Pre vä č šie vrecko pred ĺ žte č as. Mikrovlny 80% Zelenina 300g – mrkvy (pokrájaná) 4 min[...]
-
Página 139
1. Pred č istením vypnite rúru a odpojte sie ť ovú zástr č ku z elektrickej zásuvky . 2. Interiér rúry udržiavajte č istý. Ke ď sa kúsky pokrmu a tekutín dostanú na steny rúry , utrite ich navlh č enou tkaninou. Neodporú č ame používa ť nešetrné saponáty alebo brúsne č isti č e. 3. Exteriér rúry by ste mali č isti ?[...]
-
Página 140
1. Skontrolujte, č i ste odstránili všetky obalové materiály z vnútra dverí. 2. Po vybalení rúry skontrolujte, č i nie je poškodená: -Nedosadanie dverí -Poškodenie dverí -V ydutia alebo diery v okne dverí alebo obrazovke -V ydutia vo vnútri rúry Ak nájdete jedno z vyššie uvedených poškodení, NEPOUŽÍV AJTE rúru. 3. Mikrovl[...]
-
Página 141
Mikrovlnná rúra môže spôsobi ť rušenie vášho rádia, TV alebo podobného zariadenia. Ak nastane toto rušenie môžete ho odstráni ť alebo zníži ť nasledovnými opatreniami. a) V y č istite dvere a tesnenie rúry . b) Rádio, TV , at ď . umiestnite č o naj ď alej od mikrovlnnej rúry . c) Na dosiahnutie silného signálu použite [...]
-
Página 142
1. Ak rúra nefunguje, displej nezobrazuje alebo zobrazenie zmizne: a) Skontrolujte, č i je rúra správne pripojená. Ak nie, odpojte zástr č ku zo zásuvky , po č kajte 10 sekúnd a opä ť ju správne pripojte. b) Skontrolujte poistky pre daný obvod a hlavný isti č . Ak sa javia by ť v poriadku, skúste skontrolova ť zásuvku pripojení[...]
-
Página 143
143 Up ř ímn ě vám d ě kujeme za zakoupení našeho výrobku. P ř esv ě d č te se sám o tom, že se na naše výrobky m ů žete spolehnout. Pro jednodušší použití výrobku p ř ikládáme obsáhlý návod, který vám pom ů že v tom, abyste se co nejrychleji seznámili s vaším novým spot ř ebi č em. Návod k použití by vám [...]
-
Página 144
Nikdy se nedotýkejte ploch spot ř ebi čů ur č ených k va ř ení nebo oh ř ívání. B ě hem provozu se zah ř ívají. Udržujte d ě ti v bezpe č né vzdálenosti. Hrozí nebezpe č í popálení! Zdroj mikrovlnného zá ř ení a vysoké nap ě tí. Neodstra ň ujte kryt. V AROVÁNÍ! Za ř ízení a jeho dostupné č ásti se behem pou[...]
-
Página 145
nebo t ě sn ě uzav ř ených nádobách, protože m ů že dojít k jejich prasknutí. • Nedemontujte patky mikrovlnné trouby; proudícímu vzduchu ponechte volný pr ů chod. • Používejte jen pom ů cky , které se do mikrovlnné trouby hodí z hlediska bezpe č nosti. • P ř i oh ř ívání potravin v um ě lohmotných nebo papírový[...]
-
Página 146
V dalším textu jsou uvedena n ě která pravidla a bezpe č nostní opat ř ení, na která stejn ě jako u jiných p ř ístroj ů musí být brán z ř etel, aby p ř ístroj fungoval bezvadn ě , ú č inn ě a dlouhodob ě bez problém ů : 1. Pokud je mikrovlnná trouba v č innosti, musí být sklen ě ný talí ř , držáky válce, spojka[...]
-
Página 147
9. Pom ů cky pro mikrovlnnou troubu používejte pouze v souladu s návody jejich výrobce. 10. Nepokoušejte se v mikrovlnné troub ě smažit potraviny . 1 1. Dbejte na to, aby se v troub ě oh ř ál pouze obsah nádoby a ne samotná nádoba, ve které se obsah nachází. M ů že se totiž stát, že po nadzvednutí pokli č ky se obsah v nád[...]
-
Página 148
• Č AS + • DISPLEJ (Zobrazuje dobu p ř ípravy , intenzitu, ukazatele č innosti a hodiny .) • Č AS - • ST ART | P AUZA (Jedním stiskem spustíte program p ř ípravy . Dalším stiskem m ů žete p ř ípravu p ř erušit. Používá se také k nastavení d ě tské pojistky . ) • OTO Č NÝ P Ř EPÍNA Č SIMPLICITY • TLA Č ÍTKO[...]
-
Página 149
T rouba je vybavena digitálními hodinami, pomocí tla č ítka hodin m ů žete ve vy č kávacím režimu nastavit č as v 24/12hodinovém cyklu. P ř íklad: p ř edpokládejme, že chcete hodiny trouby nastavit na 8:30 : 1. V pohotovostním režimu trouby pooto č te p ř epína č do polohy HODINY , nyní m ů žete stisknutím Č AS+ nastavi[...]
-
Página 150
T ato funkce vám umož ň uje rychlé spušt ě ní trouby . V pohotovostním režimu nastavte dobu va ř ení opakovaným stisknutím tla č ítka ST ART | P AUZA v rychlém sledu; trouba se ihned spustí na plný výkon. Dobu p ř ípravy m ů žete v jejím pr ů b ě hu prodloužit stisknutím tla č ítka ST ART | P AUZA. T uto pojistku m ů [...]
-
Página 151
Symbol Funkce Význam Množství Výchozí nasta- vený č as Tip Mikrovlny 100% Šálek… vody/ kávy/mléka/ č aje 1 šálek - 200ml 2 min 20 sec Pro získání teplejšího nápoje nebo p ř i použití v ě tšího šálku zvyšte č as. Mikrovlny 100% Pop-corn 1 sá č ek - 90g 3 min P ř i použití v ě tšího sá č ku zvyšte č as. Mik[...]
-
Página 152
1. Než za č nete č istit mikrovlnnou troubu, vytáhn ě te zástr č ku ze zásuvky . 2. Vnit ř ek trouby udržujte vždy v č istot ě . Pokud č áste č ky pokrmu nebo tekutiny , které st ř íkají na st ě ny nebo dno trouby , zaschnou, ot ř ete je navlh č eným had ř íkem. Nedoporu č uje se používání hrubých č isticích nebo a[...]
-
Página 153
1. Nejd ř íve zkontrolujte, jestli jste z vnit ř ku trouby vyndali veškerý obalový materiál. 2. Po jeho odstran ě ní zkontrolujte troubu, jestli nedošlo k jejímu poškození, nap ř .: - ohnuté dve ř e, - poškozené dve ř e, - poškození nebo nerovnosti ve skle (okénku) na dve ř ích nebo na displeji, - nerovnosti ve vnit ř ku tr[...]
-
Página 154
Mikrovlnná trouba m ů že zp ů sobit poruchu funkce vašeho rádiového nebo televizního p ř ijíma č e, pop ř . jiných obdobných p ř ístroj ů . V p ř ípad ě , že se vyskytne interference, m ů žete tuto poruchu snížit, p ř ípadn ě zcela odstranit, následovn ě : a) O č ist ě te dve ř e a povrch t ě sn ě ní v troub ě .[...]
-
Página 155
1. V p ř ípad ě , že mikrovlnná trouba v ů bec nefunguje, nebo se nerozsvítí displej, pop ř . zhasne: a) Zkontrolujte, jestli je trouba správn ě p ř ipojená do elektrické sít ě . Pokud není, vytáhn ě te zástr č ku ze zásuvky a vy č kejte 10 vte ř in; poté ji znovu zastr č te. b) Zkontrolujte, jestli je pojistka elektrické[...]
-
Página 156
Благ одарим Ви за покупката . В ярваме , че скоро ще се убедит е , че наистина може да раз читат е на нашите уреди . За да улесним упо треба та на уреда , Ви предлаг аме тези подробни инстр укции за ?[...]
-
Página 157
Ник ог а не док освайт е пов ърхността на о топлите лни или г о тварски ур е ди . Те сенаг орещяват по време на рабо та . Дръжте деца та на бе зопасно разстояние . Има опасност от изг аряне . Микро в [...]
-
Página 158
контрол ; ( само за моде ли , с грил функция ) • ВНИМАНИЕ : Ако вр ата та или уплътненията на вратата са повре дени , не използв айте уреда , док ат о не б ъде о тремонтиран от компет ентно лице ; • ВН[...]
-
Página 159
Както при всички други уреди , по - долу са из ложени опреде лени правила за използване и пре дпазни мерки , които гарантира т отлично то функциониране на фурната : 1. При използване на фурната се[...]
-
Página 160
- На пазара се пре длага т специални термометри за готве не в микров ълнова фу рна , които може те да използва те . 9. Използвайте съдове те и приборите , по дходящи за употре ба в микров ълнова фур[...]
-
Página 161
• ВРЕМЕ + • ДИСПЛЕЙ ( Време за готв ене , мощност , индикатор за рабо та , и точно време са изписани на дисплей .) • ВРЕМЕ - • ST ART | P AUSE ( Натисне те ве днъж , за да стартира те програмата за готв ене . [...]
-
Página 162
Фурната има дигитал ен часовник , който може да бъде настроен като натиснете с ъответния бутон и задържите . Например : Ако желае те да зададе те час 8:30. 1. В режим на го товност на фурн ата зав ър?[...]
-
Página 163
Та зи опция ви дава възмо жност да включит е фур ната бързо . В режим на г от овност , натисне те бут она ST ART | P AUSE, за да избере те време то , фурната ще започне работа незаб авно на мак симална мощ?[...]
-
Página 164
Симво л Функция Значение Ко личество Начална настройка на време Съвет микров ълни 100% Чаша вода / чай / кафе / мляк о 1 чаша - 200ml 2 min 20 sec За по - топла напитка или по - го ляма чаша , уве личете време т[...]
-
Página 165
1. Преди по чистване , изключе те фур ната и след то ва захранващия кабе л от контакта . 2. Поддържайте чиста в ътрешността на фурната . Ак о по стените й се разлее храна или течност , избърше те с в?[...]
-
Página 166
1. Ув ерете се , че всички опаков ъчни материали са от странени от вътрешността на уреда . 2. След ка то ра зопаковате фурната , провере те за видими дефекти , напр .: - Подвисв ане на вратата - Повред[...]
-
Página 167
ЗАПАЗВ АМЕ СИ ПР АВОТ О ДА ПРОМЕНЯМЕ СПЕЦИФИКАЦИЯТ А БЕЗ ТО ВА ДА ВЛИЯЕ НА Р А БО ТА ТА НА УРЕДА ! Микров ълнова та фу рна може да пре дизвика см ущения в работ ат а на ваше то радио , те левизор или[...]
-
Página 168
1. В случай , че фур ната изобщо не ф ункционира , изображенията на дисплея не се появ ява т или из чезна т : a) Провере те дали фурн ата е добре включена в е лектрическ а та мрежа . Ако не е , изключет[...]
-
Página 169
169 Щиро дякуємо Вам за покупк у . Ми спо діваємося , що Ви самі переконаєтеся у надійності нашої продукції . Для того , щоб зробити користування приладом більш простим , ми надаємо ці докладні ін?[...]
-
Página 170
Нік о ли не торк айтесь поверх онь приладів та нагрівальних е лементів під час їх робо ти . Повер хні приладів нагрів аються . Т римайте діт ей на б езпе чній відст ані . Є ризик о тримання опіків [...]
-
Página 171
заборонено користуватися приладом до усунення несправності уповноваженою ос обою або сервісним центром . • Застереження : Для будь ког о іншого , окрім уповноваженої особи , є неб е зпе чним в[...]
-
Página 172
Цей прилад ф ункціонує відповідно до загально прийнятих правил та вимог по т ехніці безпеки при експлуа тації електричних приладів . 1. Перед використанням приладу правильно встановіть все п?[...]
-
Página 173
• ЧАС + • ДИСПЛЕЙ ( Відображається час приго т ування , по ту жність , індикатори роботи та по то чний час .) • ЧАС - • СТ АРТ | ПАУЗА ( Натисніть о дин раз для початку програми приг отування . Натис?[...]
-
Página 174
Піч обладнана цифровим г одинником , який дає з могу встанов лювати час у 24/12 годинном у фо рматі шляхом натискання кнопки годинника в ре жимі очікування . Например : Ако желае те да зададе те ча[...]
-
Página 175
Та зи опция ви дава възмо жност да включит е фур ната бързо . В режим на г от овност , натисне те бут она ST ART | P AUSE, за да избере те време то , фурната ще започне работа незаб авно на мак симална мощ?[...]
-
Página 176
Симво л Ре жим Зна чення Кількість Попередньо встанов лений час Поради Мікрохвилі 100% Склянк а … води / кави / молок а / чаю 1 склянк а - 200 мл 2 хв . 20 сек . Для гарячішог о напою або більшої чашки – п[...]
-
Página 177
1. Вимкніть піч з електромережі . 2. Зберігайте порожнину пе чі завжди чистою . Якщо частинки їжі або напою потрапили на стінки пе чі , витріть їх вологою г анчірк ою . Не рекомендується використа[...]
-
Página 178
1. Впевніться , що весь пакувальний ма теріал знято та витягнуто з приладу . 2. Оглянь те прилад на наявність видимих пошкоджень , таких як : - невідрегульов ані дверцята - пошкоджені дверцят а - вм[...]
-
Página 179
ВИРОБНИК ЗА ЛИШАЄ ЗА СОБ ОЮ ПР АВО НА ВНЕСЕННЯ ЗМІН , ЯКІ НЕ ВПЛИВАЮ ТЬ НА Ф УНКЦІОНАЛЬНІСТЬ АПАР А ТУ . Мікрохвильова піч мо же спричинити перешкоди вашому радіо , те левізору та подібним прила?[...]
-
Página 180
1. Якщо піч не функціонує взагалі , дисплей не висвічується або ж зникає : a) перевірте , чи піч підклю чена до електромережі належним чином . Якщо ні – витягніть вилку з роз е тки , почекайте 10 сек[...]
-
Página 181
181 Благ одарим вас за покупку и надеемся , что вы сами сможе те убедиться в наде жности наших изде лий . Же лаем , чтобы польз ование духовкой доставило вам удов ольствие . Настоящая инструкция п?[...]
-
Página 182
Не прик асайтесь к пов ерхностям приборов и их нагрева те льным э лементам во время приго товления . При рабо те повер хности нагреваю тся . Держите де тей на б е зопасном расстоянии . Е сть риск [...]
-
Página 183
за высоких темпера тур в к амере пе чи ( в мо делях с грилем ). • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Запрещае тся испо льзова ть пе чь , если повреждены дв ерца или уплотнит е ль . Для ремонта обра титесь в ав торизо?[...]
-
Página 184
ПОЛЕ ЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕ ЗОПАСНОС ТИ Это т прибор функциониру е т согласно общепринятым правилам и требований по т ехнике бе зопасности касате льно эк сплуа тации электрических приборо[...]
-
Página 185
вхо дит в его состав , поглощае т микроволновую энергию . Это може т привести к порче посу ды и уменьшению скорости приго товления . - глянцевая посу да . - посуда с узким гор лышком . - обычные тер?[...]
-
Página 186
• УСТ АНОВКА ВРЕМЕНИ + • ДИСПЛЕЙ ( индикация времени пригот овления , мощности приго товления , времени суток ) • УСТ АНОВКА ВРЕМЕНИ – • СТ АРТ | ПАУЗА ( сенсор подтверждения настроек , пу ска ра[...]
-
Página 187
Піч обладнана цифровим г одинником , який дає з могу встанов лювати час у 24/12 годинном у фо рматі шляхом натискання кнопки годинника в ре жимі очікування . Например : Ако желае те да зададе те ча[...]
-
Página 188
Та зи опция ви дава възмо жност да включит е фур ната бързо . В режим на г от овност , натисне те бут она ST ART | P AUSE, за да избере те време то , фурната ще започне работа незаб авно на мак симална мощ?[...]
-
Página 189
Симво л Программа Описание Ко личество Предуста - новленное время Совет Микрово лны 100% Чашк а воды / кофе / молока / чая 1 чашка - 200 мл 2 мин . 20 с Если напитка больше или вы хотите его больше нагрет[...]
-
Página 190
1. Отк лю чите пе чь от э лектросети . 2. Содержите полость пе чи в чистоте . Е сли частицы пищи или напитка попали на стенки печи , вытрит е их влажной тряпкой . Не рекомендуе тся испо льзование абр[...]
-
Página 191
1. Убе дитесь , что весь упаковочный ма териал снят и вытянут из прибора . 2. Осмотрите прибор на наличие визуальных повре ждений , таких ка к : - неотрегу лированная дверца - повреждённая дверца - ?[...]
-
Página 192
ПРОИЗВ ОДИТЕЛЬ ОС Т АВЛЯЕТ ЗА СОБ ОЙ ПР АВО НА ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ , К ОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮ Т НА Ф УНКЦИОНА ЛЬНЫЕ ХАР АКТЕРИС ТИКИ ПРИБ ОР А . Микрово лновая пе чь может спров оцирова ть помехи в рабо т?[...]
-
Página 193
1. Если печь не функционир ует совсем , не све тится или пропадае т дисплей : a) проверь те , верно ли печь по дключена к электросе ти . Если не т – вытащите вилку из розе тки , подождите 10 секунд и п?[...]
-
Página 194
194[...]
-
Página 195
[...]
-
Página 196
ww w .gor enje. com (07 -13) MO6240S Y2W MO6240S Y2B[...]