Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Paint Sprayer
Graco Inc. 238338
12 páginas 0.11 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 246215
36 páginas 1.89 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 258736
16 páginas 3.54 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 233974
40 páginas 3.28 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. ti6770a
36 páginas 1.89 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 236-069
16 páginas 0.42 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. AA200hs
16 páginas 0.72 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 307-896
20 páginas 1.65 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Graco Inc. 309363E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Graco Inc. 309363E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Graco Inc. 309363E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Graco Inc. 309363E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Graco Inc. 309363E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Graco Inc. 309363E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Graco Inc. 309363E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Graco Inc. 309363E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Graco Inc. 309363E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Graco Inc. 309363E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Graco Inc. en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Graco Inc. 309363E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Graco Inc. 309363E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Graco Inc. 309363E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
OPERA TION – FONCTIONNEMENT – BETRIEB – FUNCIONAMIENTO GRACO INC. P .O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441 Copyright 2001, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 AA Sprayer / Pulvérisateur AA / AA Spritzgerät / Pulverizador AA List of Models, page 2. Liste des modèles, page 2. Liste der Modelle, Seite 2. Lista de modelos, página [...]
-
Página 2
2 309363 List of Models/Liste des modèles Liste der Modelle/Lista de modelos BI = Built–in Filter HD = Heavy Duty Cart BI = filtre incorporé HD = chariot type lourd E–F = Eingebauter Filter RF = Robustes Fahrgestell BI = Filtro integrado HD = Carro para tareas pesadas Part N o. Réf. No T eile-Nr . Ref. Pieza Series Série Serie Series Ratio [...]
-
Página 3
3 309363 Symbols/Symboles/Symbole/Símbolos When you see a symbol in the manual, for example refer to the W ARNINGS on pages 3–5. Quand vous rencontrez un symbole dans le manuel, par exemple, reportez-vous aux MISES EN GARDE , pages 3–5. W enn Sie in dieser Betriebsanleitung ein Symbol, wie zum Beispiel ein sehen, lesen Sie bitte die W ARN- HIN[...]
-
Página 4
4 309363 W ARNING MISE EN GARDE PRESSURIZED FLUID AND SKIN IN- JECTION HAZARD Spray from the gun, hose leaks, or ruptured components can splash fluid in the eyes or on the skin and cause serious injury . High pressure spray or leaks can inject fluid into the body . D Follow Pressure Relief Procedure on page 12 when you stop spraying or begin servic[...]
-
Página 5
5 309363 W ARNING MISE EN GARDE FIRE AND EXPLOSION HAZARD Solvent and paint fumes can ignite or explode. T o help prevent a fire and explosion: D Ground the equipment and the object being sprayed. See Grounding on page 7. D Use in extremely well ventilated area. D Hold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail. D Use only electr[...]
-
Página 6
6 309363 Overview/Aperçu/Übersicht/Generalidades Pump Air Regulator Régulateur d’air de la pompe Pumpen-Luftregler Regulador de aire de la bomba Drain/Purge V alve V anne de décharge/purge Spülventil Válvula de drenaje/purga ON OFF 1 2 3 Loosen nut Desserrer écrou Mutter lösen Aflojar tuerca Tighten nut Serrer écrou Mutter festziehen Apr[...]
-
Página 7
7 309363 Grounding/Mise à la terre/ Erdung/Conexión a tierra Use only electrically conductive hoses. N’utiliser que des flexibles conducteurs électriques. Nur elektrisch leitfähige Schläuche verwenden. Utilice únicamente mangueras conductoras eléctricamente. 1. Connect ground wire clamp to a true earth ground. Raccorder la pince du fil de [...]
-
Página 8
8 309363[...]
-
Página 9
9 309363 Setup/Installation/ Einrichtung/Puesta en marcha Complete before using the equipment for the first time. A effectuer avant d’utiliser le matériel pour la première fois. Führen Sie die Einrichtung vor der erstmaligen V erwendung des Geräts durch. Llevar a cabo antes de utilizar el equipo por primera vez. 1. 2. 3. 4. 5. T ools Required[...]
-
Página 10
10 309363 Setup/Installation/ Einrichtung/Puesta en marcha 3. Attach and tighten electrically conductive fluid and air hoses to pump and gun air regulator . Fixer les flexibles électroconducteurs de produit et d’air sur la pompe et le régulateur d’air du pistolet et serrer . Elektrisch leitfähige Material- und Druckluftschläuche an Pumpe un[...]
-
Página 11
11 309363 Setup/Installation/ Einrichtung/Puesta en marcha 6. Flush. See page 14. Rinçage. V oir page 14. Spülen. Siehe Seite 14. Lave el sistema. V ea la página 14. FLUSH RINÇAGE SPÜLEN LA V ADO W ASTE REBUT ABF ALL DESECHO 7. Prime. See page 17. Amorçage. V oir page 17. Entlüften. Siehe Seite 17. Cebe el sistema. V ea la página 17. W ASTE[...]
-
Página 12
12 309363 Pressure Relief/Décompression/ Druckentlastung/Descompresión Follow steps 1–3 when you stop spraying and before cleaning, checking, or servicing the equipment. Ef fectuer les opérations 1–3 à chaque arrêt de la pulvéri- sation et avant tout nettoyage, contrôle ou entretien du matériel. Beim Beenden der Spritzarbeiten sowie vor[...]
-
Página 13
13 309363 Pressure Relief/Décompression/ Druckentlastung/Descompresión 4. Adjust air motor regulator by turning handle counter–clockwise. Régler le régulateur du moteur pneumatique en tournant le croisillon dans le sens antihoraire. Den Griff am Luftmotorregler gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Luftzufuhr einzustellen. Ajuste el regulado[...]
-
Página 14
14 309363 Flush/Rinçage/Spülen/Lavar Flush before using for the first-time, changing colors, before fluid can harden or settle out, and before storing the system. Rincer avant une première utilisation, un changement de couleur , avant que le produit ne durcisse ou ne se dépose et avant d’entreposer l’appareil. Das Spülen ist durchzuführen[...]
-
Página 15
15 309363 Flush/Rinçage/Spülen/Lavar 5. Place suction tube in solvent. Mettre le tuyau d’aspiration dans le solvant. Saugrohr in das Lösemittel legen. Coloque el tubo de aspiración en el disolvente. FLUSH RINÇAGE SPÜLEN LA V ADO 6. Slowly open air valve. Always use lowest air pressure possible when flushing. Ouvrir lentement la vanne d’ai[...]
-
Página 16
16 309363 Flush/Rinçage/Spülen/Lavar 9. When clean solvent flows from drain tube, close drain valve. Quand le solvant propre s’écoule du tuyau, fermer la vanne de décharge. Das Spülventil schließen, sobald sauberes Lösemittel aus dem Spülrohr fließt. Cuando salga disolvente limpio por el tubo de drenaje, cierre la válvula de drenaje. W [...]
-
Página 17
17 309363 Prime/Amorçage/Entlüften/Cebado CAUTION Do not prime pump through drain/purge valve using two–component materials. Mixed two–component materials will harden in valve and result in clogging. A TTENTION Ne pas amorcer la pompe par l’intermédiaire de la vanne de décharge/purge avec un produit bicomposant. Un produit comprenant deux[...]
-
Página 18
18 309363 Prime/Amorçage/Entlüften/Cebado 4. Replace tip and guard. Remettre la buse et la garde. Düse und Düsenschutz aufsetzen. Reemplace la boquilla y la protección. ... 31 1001 TI0098 5. Place suction tube or drain tube in fluid. Plonger le tuyau d’aspiration ou d’écoulement dans le produit. Saugrohr oder Spülrohr in die Flüssigkeit[...]
-
Página 19
19 309363 Prime/Amorçage/Entlüften/Cebado 8. Increase gun air pressure by turning handle clockwise. Augmenter la pression d’air du pistolet en tournant le croisillon dans le sens horaire. Pistolen-Luftdruck durch Drehen des Griffes im Uhrzeigersinn erhöhen. Aumente la presión de aire de la pistola girando la llave en sentido horario. Hold gun[...]
-
Página 20
20 309363 Spraying/Pulvérisation/Spritzen/Pulverización 1. Replace tip and guard. Remettre la buse et la garde. Düse und Düsenschutz aufsetzen. Reemplace la boquilla y la protección. ... 31 1001 TI0098 2. Slowly open the bleed type air valve. Ouvrir lentement la vanne d’air de type purgeur . Langsam den Lufthahn mit Entlastungsbohrung öffne[...]
-
Página 21
21 309363 Spraying/Pulvérisation/Spritzen/Pulverización 5. T est spray pattern. Read fluid manufacturer ’s recommendations. Adjust air and fluid pressure as necessary . Contrôler le profil du jet. Lire les recommandations du fabricant. Régler la pression d’air et de produit si nécessaire. Ein T estmuster spritzen. Die Empfehlungen des Mate[...]
-
Página 22
22 309363 Maintenance/Maintenance/W artung/Mantenimiento Daily / Entretien quotidien / Täglich / Diario Flush. See page 14. Rinçage. V oir page 14. Spülen. Siehe Seite 14. Lave el sistema. V ea la página 14. FLUSH RINÇAGE SPÜLEN LA V ADO 1. 2. Relieve pressure. See page 12. Relâcher la pression. V oir page 12. Druck entlasten. Siehe Seite 12[...]
-
Página 23
23 309363 Maintenance/Maintenance/W artung/Mantenimiento 4. Drain water from air filter . Eliminer l’eau du filtre à air . W asser aus dem Luftfilter ablassen. Drene el agua del filtro de aire. 5. Clean suction tube and sprayer using a compatible solvent. Nettoyer le tuyau d’aspiration et le pulvérisateur avec un solvant compatible. Saugrohr [...]
-
Página 24
24 309363 Maintenance/Maintenance/ W artung/Mantenimiento Check hoses, tubes, and couplings. T ighten all fluid connections before each use. Contrôler les flexibles, tuyaux et raccords. Serrer tous les raccords produit avant toute utilisation. Die Schläuche, Rohre und Kupplungen täglich prüfen. V or jeder V erwendung alle flüssigkeitsführende[...]
-
Página 25
25 309363[...]
-
Página 26
26 309363 Dimensions, Dimensions, Abmessungen, Dimensiones (For mounting hole layout see air pump manual) (Pour le schéma des trous de fixation, voir le manuel de la pompe pneumatique) (Beachten Sie die Montagebohrungen in der Pumpen-Betriebsanleitung) (Consulte la disposición de los orificios de montaje en el manual de la bomba neumática) A B C[...]
-
Página 27
27 309363 Graco Standard W arranty Garantie Graco standard Graco Standardgarantie Garantía estándar de Graco Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of a[...]
-
Página 28
28 309363 Graco Information Information Graco Graco-Informationen Información sobre Graco TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE , contact your Graco distributor , or call these numbers to identify the nearest distributor . 1–800–328–0211 T oll Free 612–623–6921 612–378–3505 Fax POUR P ASSER COMMANDE OU POUR UNE INTERVENTION , contactez vo[...]