Gram FS 4306-90 N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gram FS 4306-90 N. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gram FS 4306-90 N o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gram FS 4306-90 N se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gram FS 4306-90 N, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Gram FS 4306-90 N debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gram FS 4306-90 N
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gram FS 4306-90 N
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gram FS 4306-90 N
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gram FS 4306-90 N no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gram FS 4306-90 N y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gram en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gram FS 4306-90 N, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gram FS 4306-90 N, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gram FS 4306-90 N. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DK NO SV FI EN NL Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing FS 4306-90 N FS 4306-90 N X[...]

  • Página 2

    Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de mest grundig kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler , at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden køleskabet tages i brug. Betjeningsvejledningen opbevares til fr emtidig brug. Denne b[...]

  • Página 3

    DA 2 1 Fryseren 3 2 Generel sikkerhed 4 Tilsigtet brug ......................................4 Generelle sikkerhedsr egler .................4 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af af fald ........................7 Overholdelse af RoHS-direktivet ........7 Emballageoplysninger ........................ 8 HCA Advarsel ...................[...]

  • Página 4

    DA 3 1 Fryseren 1 . B et j e ni n g sp a n el 2 . M eg a b ox ( in d f ry s n in g s om r å de ) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fo r r e st e be n C T a ll e n e i d e n n e b e t j en i n g s ve j l e d ni n g s va r er m ås k e i kk e h e lt t i l d i t p r o d uk t . H vi s u ds t y r e t i kk e f i nd e s i d e t p r o d uk t , d u h [...]

  • Página 5

    DA 4 2 Generel sikkerhed Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade, og alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Tilsigtet brug • P r o d u k t e t e r b e r e g n e t t i l h u s ho l d n i n gs b r u g . • D e t k a n i k ke b r u g es u d e nd ø r s . De t e r [...]

  • Página 6

    DA 5 • U n d la d a t ti l d æ k k e e l l er b l o k er e v e n ti l a t i o ns h u l l e rn e p å f r y se s k a b e t. • R e p ar a t i o n er a f d e e l e kt r i s k e a p p a r a te r m å ku n u d f ør e s a f a u t or i s e r e d e t e k n i ke r e . R e p ar a t i o n er , d e r e r u d f ø r t a f i k k e a u t or i s e r e d e k [...]

  • Página 7

    DA 6 • Ti l sl u t i k ke f r y s es ka b e t t i l e n e r g i be s p a r e n d e s y s te m e r d a d e t k an s k a de p r o d u k t e t . • H v is s t r ø mf or s y n i n ge n a f b ry d e s p å m a n u e lt k o n tr o l le r e de f r y s e s ka b e , s k a l d u v e nt e m i n ds t 5 m i n ut t e r , fø r s t r øm m e n s l u tt e s t [...]

  • Página 8

    DA 7 p r o b l e m i e n e l ek tr i s k l e d ni n g k an f o r år sa g e b r a nd . • S p i ds e n a f s t i k k e t bø r r e n g ø r e s j æ v n l i gt d a d e t e l l e r s k a n f o rå rs a g e b r a nd . • F r y se s k a b e t k a n f ly tt e s i g h v i s d e j u s t e rb ar e f ø d de r i k k e e r j u st er e t t i l g u l ve t .[...]

  • Página 9

    DA 8 Emballageoplysninger Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med nationale miljøbestemmelser . Smid ikke emballagen ud sammen med husholdningsaffald eller andet af fald. Bring den til et opsamlingssted udpeget af de lokale myndigheder . HCA Advarsel • F ry s e s k ab e t e r u d s t yr e t m ed e t k ø [...]

  • Página 10

    DA 9 3 Installation B Hu s k , a t p r o d u ce n t e n i k k e ho l d e s a ns v a r l ig , h v is o p l ys n i n g er n e g i v e t i b e t j e ni n g s v ej l e d n in g e n ik k e e r o ve r h o l dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen 1 . F ry s e s k ab e t s k al t ø m m es o g r e n g ør es i nd [...]

  • Página 11

    DA 10 Elektrisk tilslutning Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet. Vi g t i g t: • Ti l sl u t n i ng e n s ka l v æ r e i o ve r en s s te m m e l se m e d d e n a ti o n a l e r e g u la t i v e r . • S tr ø m s t ik k e t sk a l v ær e n e m t t il g æ n g el i g t ef t e r in s t [...]

  • Página 12

    DA 11 Justering af ben Hvis fryseskabet ikke er i balance kan du bringe det i balance ved at dreje de forr este ben som illustrer et på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i r etning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at løfte fryseskabe[...]

  • Página 13

    DA 12 Sådan vender du døren Gå frem i numerisk rækkefølge. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Página 14

    DA 13 4 Forberedelse før ibrugtagning • F ry s e s k ab e t s ka l i n st a l l e r e s m i n d s t 3 0 c m v æk f r a v a r m e ki l d e r , s o m f .e k s . ko g e p l ad e r , o v n e , r a d i at o r e r o g b ræ n d e o vn e , o g m i n d st 5 c m v æ k f ra e l e kt r i s k e o v n e , o g d et b ø r i k k e p la c e r e s i d i r e k [...]

  • Página 15

    DA 14 5 Anvendelse af fryseskabet Indstilling af temperaturen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 T emperaturen r eguleres med temperaturknappen. 1 = Laveste indstilling til frys (varmeste indstilling) MAX. = Højeste indstilling af frys (koldeste indstilling) Vælg indstilling efter ønsket temperatur . Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemper[...]

  • Página 16

    DA 15 Indikatorlys På betjeningspanelet er der tre farvede indikatorlys, der viser fryserens betjeningsmodus. Orange indikator L yser , når hurtig-frys knappen (4) er tændt, og forbliver tændt, indtil hurtig- frys funktionen afbrydes. Hurtig-frys funktion er til indfrysning af ferske varer (se afsnittet om Indfrysning af ferske varer) Grøn ind[...]

  • Página 17

    DA 16 Du vil høre en vakuum-lyd lige efter at have lukket døren. Det er ganske normalt. Fremstilling af isterninger Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt den i fryseren. Så snart vandet er blevet til is, kan du tage isterninger ne ud. Brug aldrig skarpe objekter som f.eks. knive eller gafler til at tage isterninger ne ud. Der er risiko [...]

  • Página 18

    DA 17 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br u g al d r i g b e n z i n, e l l er l i g ne n d e s to f fe r ti l r e n g ø ri n g . B An v e n d a l d r ig s k a rp e , s li b e n d e r e d s ka b e r , s æ b e, r e n g ø r in g s m i dl e r , d et e r g e nt e r o g p u d s em i d l e r m e d v ok s t i l r en g ø ri n g . C V a sk f r y se s k[...]

  • Página 19

    DA 18 7 Anbefalede løsninger på problemer Læs denne liste igennem, inden du ringer efter GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit pr odukt. Fry[...]

  • Página 20

    DA 19 T emperaturen i fryser er meget høj. • F ry s e s k ab s t e m pe r a t u r e n e r i n ds t i l l et t i l e n m e ge t l a v t e m p er a t u r . S k if t f r ys e r e n s t em p e r a tu r , i n d t i l f r y s es k a b s te m p e r at u r e n n å r e t t il p a s ni v e a u . • D ør en k a n h a v e v æ r e t å b ne t j æ vn l i[...]

  • Página 21

    Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moderne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fr emtidig bruk. Bruksanvisningen • Vil hjelpe deg til å bruke apparate[...]

  • Página 22

    NO 2 1 Fryseren din 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet ..............................4 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ........7 Samsvar med RoHS-direktivet: ..........8 Informasjon om emballasjen ..............8 HC-advarsel .......................[...]

  • Página 23

    NO 3 1 Fryseren din 1 . K on t r o l lp a n el 2 . M eg a B ox ( hu r t ig f r ys d e l) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fr e m b en C F i g u r e n e i d e nn e v e il e d n i ng e n e r s k j e ma t i s k e o g k an d e r fo r v æ r e li t t f or s k j e ll i g e fr a d it t p r o d u kt . H v is n o e n d e l e r i k k e m e d f ø lg e [...]

  • Página 24

    NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Beregnet bruk • D e t te p r o d u k t e t e r de s i g n e t f o r h j e mm e b r u k . • S k a pe t s k a l i k k e br uk e s u t e nd ø[...]

  • Página 25

    NO 5 f r y se s k a p e t m e d n oe m a t er i a l e . • R e p ar a s j o n er p å d et e l e kt r i s k e u t s t y r e t sk a l k u n f o r et a s a v k va l i f i s er t e p e r so n e r . R ep a r a s j on e r s o m u t f ø r e s a v e n i n k om p e t e n t p e r s o n k a n f o r å r s ak e f a r e f or b r u ke r e n. • I t il f e l [...]

  • Página 26

    NO 6 • I k k e k o b l e f r y s e s ka pe t t i l e l e k t r is k e e n e rg i s p a r e s y s t e m e r , d a de t t e k an s k a d e p r o d u k t e t . • Hv i s s t rø m f o r s yn i n g e n e r fr a k o b l et i m a nu el t k o n tr ol l e r t e f r y s e s ka p, v e n nl i g s t ve n t i mi ns t 5 m i n ut t e r f ør d u k ob le r t i [...]

  • Página 27

    NO 7 p r o b l e m i d en e l e k tr is k e k a b li n g s i s ol a s j o n en k a n f ø r e t i l b r an n . • T u p p en p å d en e l e k tr i s k e p l u gg e n s k al r en gj ø r es r e g e l m e s s i g , e l l e r s ka n d e t o p p s t å b r a n n . • F r y se s k a p e t k a n b ev eg e s e g h v i s d e j u s t e rb ar e f ø t te [...]

  • Página 28

    NO 8 Samsvar med RoHS- direktivet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet. Informasjon om emballasjen Emballasjen for dette produktet er produsert av r esirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter . Ikke kast emballas[...]

  • Página 29

    NO 9 3 Installasjon B V en n l i gs t h u sk a t pr od u s e nt e n i kk e k a n h o l d es a n s va r l i g h vi s i n fo r m a s jo n e n so m g i s i b ru k s a n vi s n i n ge n i k ke o v e rh o l d e s. Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet 1. Fryseskapet må tømmes og rengjør es før transport. 2 . S ku f fe r os v . [...]

  • Página 30

    NO 10 • S kj ø t e k ab l e r og f l e rv e i s p lu g g e r s k a l i kk e b r uk e s f o r t i l k ob l i n g . B En ø d el a g t st r ø m l ed n i n g s k a l sk i f t e s u t a v e n k v a li f i s e rt e l e kt r i k e r . B Pr od u k te t s k al i k k e b r u k es f ø r d e t e r r e p a r e r t! D e t e r f a r e fo r e l ek t r i s k [...]

  • Página 31

    NO 11 Juster beina Hvis fryseskapet ikke er balansert: Du kan balansere fryseskapet ved å roter e frontbeina slik som illustr ert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roter er dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roter er i motsatt retning. Det er letter e hvis du får hjelp til å løfte fryseskapet mens du gjen[...]

  • Página 32

    NO 12 Omhengsling av døren Gå frem i nummerr ekkefølge . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Página 33

    NO 13 4 Klargøring før bruk • F ry s e s k ap e t s ka l i n st a l l e r e s m i n s t 3 0 c m p å a v s t an d f r a v a r m ek i l d e r , s li k s o m f . e k s. k o m fy r er , o v n er , s en t r a l va r m e og k o k ep l a t e r , s a m t m in s t 5 c m b o rt e f r a e l e k tr i s k e o v n e r o g s k a l i k k e pl a s s e r e s i [...]

  • Página 34

    NO 14 5 Bruke fryseren Stille temperaturen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 arm Kold V T emperaturen juster es med temperaturkontrollen. 1 = Laveste innstilling for frys (V armeste innstilling) MAX. = Høyeste innstilling for frys (Kaldeste innstilling) V ennligst velg innstilling etter ønsket temperatur . Interiørtempteraturen avhenger også av omgivel[...]

  • Página 35

    NO 15 Indikatorlamper Det finnes tre fargede indikatorlamper på innsiden av apparatet som viser driftsmodus for fryseren. Oransje indikator T ennes når hurtigfrysbryteren (4) slås på og lyser helt til hurtigfrysingen avbrytes. Hurtigfrysing er for å fryse fersk mat (se avsnittet om frysing av fersk mat). Grønn indikator T ennes når apparatet[...]

  • Página 36

    NO 16 Hvis det er vanskelig å åpne fryserdør en rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymr e deg. Dette er pga. trykkforskjellen som gradvis vil utjevne seg og la døren åpnes som vanlig etter noen få minutter . Du vil høre en vakuumlyd r ett etter du lukker døren. Dette er helt normalt. Lag isbiter Fyll isbitbrettet 3/4 fullt m[...]

  • Página 37

    NO 17 6 Vedlikehold og rengjøring A Br u k a l d r i b e n s i n, b e n ze n e l le r l ig n e n d e s t o f f e r t i l r e n g jø r i n g . B Vi an b e f a le r a t d u t r e k k er u t st ø p s e le t p å a p p a rt e t f ør r e n g j ø ri n g . C Br u k a ld r i n oe n s k ar p e r e d s ka p e r el l e r r e n g jø r i n g sm i d l e r [...]

  • Página 38

    NO 18 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Fryseskapet virker ikke. • E r f r y s es [...]

  • Página 39

    NO 19 Fryseskapet går hyppig eller over lang tid. • D et n y e p r od u k te t k a n v æ r e s t ør r e e n n d e t ga m l e . D e t t e e r h e lt n o r ma l t . St o r e f ry s e s k ap e a r be i d e r o v e r le n g r e t i ds p e r i od e r . • O mg i v e l se s t e m pe r a t u r e n k a n v ær e h ø y . D et t e e r h e l t n o r m [...]

  • Página 40

    NO 20 Det høres støy som om det blåser vind. • D et b r u ke s v i ft e r f or å k jø l e n ed f r y se s k a p et . D e tt e e r h e l t no r m a l t o g e r i n g e n f e i l . Kondens på de indre veggene på fryseskapet. • V a rm t o g f u k t i g v æ r øk e r i si n g o g k o n d en s . D et t e e r h e l t n o r m a lt o g er i n g[...]

  • Página 41

    Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida refer ens. Den [...]

  • Página 42

    SV 2 1 Din frys 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ...........................4 Allmän säkerhet .................................4 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ........... 7 I enlighet med RoHS-direktivet: ......... 7 Paketinformation ...............................7 HC-V arning ............[...]

  • Página 43

    SV 3 1 Din frys 1 . Ko n t r o ll p a ne l 2 . Me g a Bo x (F a c k f ö r s n ab b f ry s n in g ) 3 . Lå d o r 4 . Ju s t er b a ra f rä m r e be n C B i l d er s o m f ö r e k o m m er i d en h ä r b r u k s an v i s n in g e n är e x e mp e l o ch ö ve r en s s tä m m e r i n t e ex a k t me d d i n p r o d u k t . O m d el a r i nt e m [...]

  • Página 44

    SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här var ningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträf fa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Avsedd användning •  P r o d u k t e n  ä r u t f o r ma d f ö r p r i v a t b r u k . •  D e n s k a  i n[...]

  • Página 45

    SV 5 •  V i d  ev e n t u e ll a  f e l e ll e r f e l fu n k t i o n u n d e r s er v i c e e l l er r ep a r a t i on sa r b e t e , s k a ll d u k op p l a u r s t r ö m k ä l l a n t i l l f ry ss k å p e t g e n om a t t an t i n g e n vr i d a u r mo t s v a r an d e s ä kr in g e l l er d r a ur s l a d de n. •  D r[...]

  • Página 46

    SV 6 •   Om  f r y s sk å p e t  by t e r ä g a r e s k a p r o d u k t e n s b r u ks a n v i s ni n g f ö lj a m e d k y l sk å p e t ti l l n ä st a ä g a r e . •  O m  fr y s s k å pe t  f l y tt as s k a d u s e ti l l a t t s t r ö m s l a d d e n i n t e s k a da s . S t r ö m s l a d d en f å r i n t[...]

  • Página 47

    SV 7 •  D r a i n t e  i f r y s s k åp et d ö r rh a n d t a g n ä r d u fl y t t a r p r o d u k t e n , ef t e r s o m de t k a n g ö r a a tt h a n d ta ge t l o s sn a r . •   O m n i  ö n s ka r  a t t p l a ce r a e t t k y l s k åp o c h e t t f r y s s k åp b r e d v i d v a r an d r a , so m ”[...]

  • Página 48

    SV 8 HC-Varning •  Di n p r od u k t är u t r us t a d me d e t t k yl s y s t em s o m i n n e h ål l e r R6 0 0 a : D en h ä r g a s e n ä r l ä tt a n t ä nd l i g . V a r d ä r f ör n o g gr a n n så a t t d u i n te s ka d a r ky l s y s te m e t oc h r ö r e n u n de r a nv ä n d n in g o c h t r a n sp o r t . O m d e t s ku [...]

  • Página 49

    SV 9 3 Installation B K o m i h å g at t t i ll v e r k ar en i n te s k a ll h ål l a s an s v a r ig o m an v ä n d ar en u nd e r l å te r a t t o b s e rv e r a nå g o t i d e n h är b r u ks a n v i sn i n g e n. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1 . F ry s s k å pe t m å st e v a ra t o m t o c h r e n t f ör e t r a [...]

  • Página 50

    SV 10 •  F ör l ä n g ni n g s k ab l a r oc h g r e n k on t a k t er f år i n t e a n v ä nd a s f ör a n s lu t n i n ge n . B E n sk a d a d s t r ö m k a b el m å s te b y t as a v e n b eh ö r i g e l e k t ri k e r . B P r o d u k te n f å r i n t e a n v ä n da s i n na n d en r e p a r e r a t s! D e t f i n n s r i s k fö [...]

  • Página 51

    SV 11 Justera benen Om frysskåpet är obalanserat; Du kan balansera frysskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare. Va[...]

  • Página 52

    SV 12 Byte av dörrar Gåtillvägainummeror dning. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Página 53

    SV 13 4 Förberedelse •  F ry s s k å pe t s k al l i n st a l l e ra s m i ns t 3 0 c m f r å n v ä r m e kä l l o r , s å so m s p is , u g n o ch c e n tr a l v ä rm e o c h m i n s t 5 c m f r å n e le k t r i sk a u g na r o c h f å r in t e p la c e r a s i d ir ek t s ol l j u s . •  S e t i l l a t t f ry s s k å pe t ä [...]

  • Página 54

    SV 14 5 Använda fryseren Ställ in temperaturen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 V arm Kall Driftstemperaturen r egleras med termperaturreglaget. 1 = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) MAX = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) V älj inställning enligt önskad temperatur . Den invändiga temperaturen beror också på den omgiva[...]

  • Página 55

    SV 15 Rød indikator for alarm ved høj temperatur Nårapparatettændesforførste gang,vilalarmenførstaktiveresefter 12timer(denrødeLEDindikatorer slukket). HereftertændesdenrødeLED indikatorifølgendesituationer: -Hvis apparatet overfyldes med friskefødevarer-[...]

  • Página 56

    SV 16 Snabbfrysning Om stora mängder färsk mat skall frysas, tryck på snabbfrysning 24 timmar innan du placerar maten i snabbfrysningsfacket. Du rekommenderas starkt att låta snabbfrysningsknappen vara på i 24 timmar för att frysa en maximal mängd färsk mat motsvarande maximal fryskapacitet. V ar extra noga med att inte blanda redan frusen [...]

  • Página 57

    SV 17 6 Underhåll och rengöring A An v ä n d a l d r ig b e n si n , b en s e n el l e r l ik n a n d e ä m n e n f ö r r e n gö r i n g . B Vi r e k o mm e n d e ra r a t t d u k op p l a r u r u tr u s t n in g e n fö r e r e n g ö ri n g . B An v ä n d a l d r ig v a s sa i n s tr u m e n t e l l e r s li p a n d e me d e l, t v å l , [...]

  • Página 58

    SV 18 7 Rekommenderade lösningar på problem TittaigenomlistaninnandutillkallarGRAMservice.Detkansparabådetidoch pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte[...]

  • Página 59

    SV 19 Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid. •  D in  n y a p r od u k t k a n  va r a  s tö r r e  ä n  de t  g a ml a .  D et t a  ä r h e l t n o r m a lt .  S t or a f ry s s k å pe a r b et a r u nd e r e n l ä n g r e ti d s p e ri o d . •  D en  o m g iv a n d e r u m[...]

  • Página 60

    SV 20 Kondens på innerväggarna i frysskåpet. •  V a rm t  o c h f u k t ig t  v ä de r  ö k ar  i s b il d n i n g o c h  ko n d e n s.  D e t ta  ä r  no r m a l t o c h  in t e n åg o t f el . •  D ör r en  k an s k e  ha r  ö p pn a t s  of t a  e ll e r  l äm n a t s ?[...]

  • Página 61

    Hyvä asiakas, T oivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla[...]

  • Página 62

    FI 2 1 Laitteen kuvaus 3 2 Tärkeitä turvaohjeita 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Yleinen turvallisuus ............................ 4 Sähkö- ja elektroniikkar omua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ....................................7 RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus: ....[...]

  • Página 63

    FI 3 1 Laitteen kuvaus 1 . O hj a u sp a n ee l i 2 . M eg a B ox ( p ik a p ak a s tu s o sa s t o) 3 . L aa t i ko t 4 . S ää d e tt ä v ät e tu j a la t C T äm ä n o h j e k ir j a n ku v i t u s o n k aa v a k u vi i n p er u s t u va a e i kä s e eh k ä v as t a a tä y s i n t od e l l i st a t u ot e t t a . J o s jo k i n os a p u u[...]

  • Página 64

    FI 4 2 Tärkeitä turvaohjeita T utustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Käyttötarkoitus •  T ä m ä t u o t e  on s u u nn i t e l t u a i n o a st aa n k o t it a l o u s kä y t t ö ö[...]

  • Página 65

    FI 5 v o i s u i h k u ta u l o s , k u n h a i h d u tt i m e n k a a su k a n a v a, j o h d on j a t ke t a i pi nn o i te p u h ka i s t a a n, j a s e vo i a i h eu t t a a ih o n ä r sy ty s t ä j a si l m ä v a hi n k o j a . •  Ä l ä p e i t ä  ta i  t u k i la i t te e n t u u le t u s a u kk o j a . •  S ä [...]

  • Página 66

    FI 6 •  T y y p pi k i l p i , jo s s a k u v a t aa n t u o tt e e n t ek n i s e t t ie d o t, s i j ai t s e e la it t e en s i s ä ll ä v a s em m a l l a p u o l e l la . •  Ä l ä k y t k e  la i t t e e n e l e kt r o ni si i n e n e rg i a n s ä äs t ö j ä r je st e l mi i n , s i l lä s e v oi v a h i ng[...]

  • Página 67

    FI 7 h e r kä t l ä ä kk e e t , t i e te e l l i s et m a t er i a a l i t j n e , e i s a a s ä i l y tt ää p a k as t i m e s sa . •   J o s l a i t e tt a e i k ä y t e t ä p i t kä ä n a i ka a n , s e on i r r ot e t ta v a p i st or a s ia s t a . V i a l li n e n s äh k ö k a a pe li n e r i st y s v o i a i [...]

  • Página 68

    FI 8 Pakkaustiedot T uotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti. Älähävitäpakkausmateriaalia kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta. HC[...]

  • Página 69

    FI 9 3 Asennus B V a lm is ta ja e i ol e va st uu ss a, j os k äy tt öo pp aa ss a an ne tt uj a oh je it a ei n ou da te ta . Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 1 . P ak as ti n on a in a ty hj en ne tt äv ä ja p uh di st et ta va e nn en k ul je tu st a. 2 . L ai tt ee n hy ll yt , li sä va ru st ee t, j ne . o n ki in ni te tt äv ?[...]

  • Página 70

    FI 10 Jalkojen säätäminen Jos pakastin on epätasapainossa epätasapainossa, voit tasapainottaa laitteen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. T oimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa [...]

  • Página 71

    FI 11 Oven kätisyyden vaihto Etene numerojärjestyksessä . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Página 72

    FI 12 4 Valmistelu •  P ak as ti on o n on a se nn et ta va v äh in tä än 3 0 cm :n e tä is yy de ll e l äm mö nl äh te is tä , ku te n ke it to ta so st a, l ie de st ä, k es ku sl äm mi tt im es tä j a uu ni st a se kä v äh in tä än 5 c m: n et äi sy yd el le s äh kö li ed es tä , e ik ä si tä s aa s ij oi tt aa s uo ra [...]

  • Página 73

    FI 13 5 Laitteen käyttö Lämpötilan asettaminen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 W arm Cold Lämpötillaa säädetään lämpötilasäätimellä. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus) Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan. Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven a[...]

  • Página 74

    FI 14 Punainen merkkivalo Korkean lämpötilan hälytys Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa, hälytys ei ole aktiivinen 12 tuntiin (punainen merkkivalo on pois päältä). T ämän ajanjakson jälkeen punainen merkkivalo kytketään päälle seuraavissa tilanteissa: -Jos laitteeseen ladataan liikaa tuoretta ruokaa -Jos ovi on jätet[...]

  • Página 75

    FI 15 Anna jääpalojen sen sijaan hieman sulaa tai aseta astian pohja hetkeksi kuumaan veteen. Pikapakastus Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, pikapakastuspainiketta on painettava 24 tuntia ennen ruuan laittamista pikapakastusosastoon. Suositellaan pikapakastuskytkimen pitämistä päällä 24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan pak[...]

  • Página 76

    FI 16 6 Ylläpito ja puhdistus A  Äl ä ko sk aa n kä y tä p uh di st am is ee n b en si in iä , be nt se en iä t ai v as ta av ia a in ei ta . B Su os it te le mm e, et tä i rr ot at l ai tt ee n v er kk ov ir ra st a en ne n pu hd is tu st a. C  Ä lä k os ka an k äy tä p uh di st am is ee n t er äv iä , h[...]

  • Página 77

    FI 17 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkistatämäluettelo,ennenkuinsoitatGRAM-huoltoon.Sevoisäästääaikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi. Pakas[...]

  • Página 78

    FI 18 Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. •  U us i tu ot te es i vo i ol la l ev eä mp i ku in e d el li ne n. T äm ä on a iv a n no rm aa li a. S uu r e t p ak as ti me t kä yv ät k au em mi n. •  H uo ne lä mp öt il a vo i ol la l ii an k or ke a. T ä m ä on a iv [...]

  • Página 79

    FI 19 T ärinä tai melu. •  L at ti a on e pä ta sa in en t ai h ei kk o. P ak as t in h uo ju u, k un s it ä si ir r et ää n hi ta as ti . V a rm is ta , et tä l at ti a ke st ää l ai tt ee n p ai no n ja e tt ä se o n ta sa in en . •  M el u sa at ta a jo ht ua l ai tt ee se en t ai [...]

  • Página 80

    Dear customer , Y our product has been produced in moder n plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service. We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for futur e refer ences. This user gu[...]

  • Página 81

    EN 3 1 Your freezer 4 2 Important information 5 Intended use .....................................5 General safety ...................................5 Child safety ........................................8 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 8 Compliance with RoHS Directive: ..... 9 Package information .....[...]

  • Página 82

    EN 4 1 Your freezer 1 . C on tr ol P an el 2 . M eg aB ox ( Fa st - Fr e ez e co mp ar tm e nt ) 3 . D ra we rs 4 . A dj us ta bl e fr on t le gs 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4[...]

  • Página 83

    EN 5 2 Important information Please r ead through the following information. If it is is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and r eliability commitments will become invalid. Intended use • T h i s p r od u c t i s de s i gn ed f o r d o m e s t ic u s e . • I t sh o u l d no t b e us ed o u t do o r s . [...]

  • Página 84

    EN 6 p e r fo r m e d by u n a ut h o r i s ed p e o p le m a y c a u se a r i sk f o r th e u s er . • I n ca s e o f a n y f a il ur e, m a i nt e n a n c e o r r e pa i r , d i s co n n e c t y o u r f r e ez e r 's m a i ns s u p p ly b y ei t h e r tu rn i n g of f t h e r el e v a n t f u s e o r b y un p l u g g in g y o ur a p p li a[...]

  • Página 85

    EN 7 w h i ch t u rn o f f t h e e l e ct r i c i t y a s t h ey m a y d a m ag e t h e p r o du ct . • I f t h e p o we r s u pp l y i s d i s co n n e c t ed i n m an ua l l y c o n tr ol l e d f r e e z e r s pl ea s e w a i t f o r a t l e a s t 5 m i n ut e s b e f or e r e co n n e c t in g t h e p o w er . • T h is u s e r g ui d e s h o[...]

  • Página 86

    EN 8 c a b le i n s u la t i o n ma y r e s ul t in f i r e. • T h e t i p o f t he e le c t r i c p l u g s h o u l d b e c l ea ne d r e g ul a r ly . O t h e r w is e i t m a y c a u s e fi r e . • T h e f r e ez er m ay m o v e w h e n t h e a dj u s t a b le l e g s a r e n o t p os i t io n e d f ir m l y o n th e f l o or . B y u s i ng [...]

  • Página 87

    EN 9 Compliance with RoHS Directive: The product you have pur chased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.[...]

  • Página 88

    EN 10 3 Installation B P l ea se r em em be r th a t th e m an uf ac tu r er s h al l no t be h el d li ab le i f t he i nf or ma ti on g iv en i n th e us er g ui de i s no t ob se rv ed . Points to be considered when re-transporting your freezer 1 . Y ou r fr ee ze r mu st b e em pt ie d an d c le an ed p ri or t o an y tr an sp or ta ti on . 2 .[...]

  • Página 89

    EN 11 B A da ma ge d po we r ca bl e mu st b e r ep la ce d by a n au th or is ed el ec tr ic ia n. Disposing of the packaging The packaging may be dangerous for children. Keep it out of the reach of children or dispose of it by classifying it in accordance with the waste instructions. Do not dispose of it together with the normal household waste. [...]

  • Página 90

    EN 12 Adjusting the legs If your freezer is unbalanced you can balance the freezer by tur ning the front legs as shown in the illustration below . The corner where the leg is placed is lowered when you tur n the leg in the direction of the black arr ow and raised when you turn the leg in the opposite direction. Getting help from someone to slightly[...]

  • Página 91

    EN 13 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17 Changing the door opening direction Proceed in numerical or der .[...]

  • Página 92

    EN 14 4 Preparation • Y ou r co o le r/ fr ee ze r sh ou ld b e in s ta ll ed a t le as t 30 c m aw ay f r o m he at s ou r ce s su ch a s h ob s, o ve ns , ce nt ra l h ea te r an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s a nd s ho ul d n ot b e lo ca te d un de r di r ec t su nl ig ht . • P le as e ma ke s ur e th [...]

  • Página 93

    EN 15 5 Using your cooler/freezer Setting the operating temperature MAX. 1 2 3 4 W arm Cold The operating temperature is regulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting) Please choose the setting according to the desired temperatur e. The interior temperatur e also [...]

  • Página 94

    EN 16 Indicator lights There are three coloured indicator lights located inside the appliance which show the operating mode of the freezer . Amber Indicator Illuminates when the thermostat knob is tur ned to MAX. position and stays on until the fast freeze operation is deactivated manually . Fast-freeze operation is for freezing fresh food. Green I[...]

  • Página 95

    EN 17 When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment. If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don’t worry . This is due to the pressur e differ ence which will equalize and allow t[...]

  • Página 96

    EN 18 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r us e g as ol in e, be nz en e or si mi la r s ub st an ce s fo r cl ea ni ng p ur po se s. B We r ec om me nd t ha t yo u un pl u g th e f r ee ze r be fo re c le an in g. • N ev er u se a ny s ha rp a br as iv e i ns tr um en t, s oa p, h ou se ho ld c le an er , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r c[...]

  • Página 97

    EN 19 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that have not occurred from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The freezer does not operate. • I [...]

  • Página 98

    EN 20 The freezer is running fr equently or for a long time. • Y ou r ne w p r od uc t ma y b e wi de r th an t he p r e vi ou s ap pl ia nc e. T hi s is q ui te n or m al . L ar ge f r ee ze r o pe ra te f or a l on ge r pe ri od o f ti me . • T he a mb ie nt r oo m te mp er at u r e ma y be h ig h . Th is i s qu it e no rm al . • T he f r e[...]

  • Página 99

    EN 21 The operation noise increases when the f r e ez er is running. • T he o pe ra ti ng p er fo rm an ce o f th e fr ee ze r ma y ch an ge d ue t o th e ch an ge s in t he a mb ie nt t em pe ra tu r e . It i s no rm al a nd n ot a f au lt . Vibrations or noise. • T he f lo or i s no t le ve l or i t is w ea k. T h e fr ee ze r r oc ks w he n [...]

  • Página 100

    Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moder ne fabriek geproduceer d en heeft de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit pr oduct u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw produ[...]

  • Página 101

    NL 3 1 Uw diepvriezer 4 2 Belangrijke informatie 5 Bedoeld gebruik ...................................... 5 Algemene veiligheid ................................. 5 Kinderbeveiliging ..................................... 9 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: ...........................................[...]

  • Página 102

    NL 4 1 Uw diepvriezer 1 . B ed ie ni ng sp an e el 2 . F la p (F as tF re ez e- ge de el te ) 3 . L ad en 4 . S te lv oe tj es a a n de v oo rk an t 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4[...]

  • Página 103

    NL 5 2 Belangrijke informatie Lees de onderstaande informatie. Als deze informatie niet wor dt gevolgd, kan dit persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. In dat geval wor den alle garantie- en betr ouwbaarheidsverplichtingen ongeldig. Bedoeld gebruik • D i t p r o du ct i s o n t w o rp en v o o r h ui s h o u d el ij k ge b r u [...]

  • Página 104

    NL 6 • D e k d e v e n ti l a t i e op e n i n g en v a n u w di e p v r i ez e r n i et a f en b l o kk e e r d ez e n i e t. • E e n r ep a r a t i e a a n e l e kt r i s c h e o n d e r de l e n m a g a l l e e n d o o r b e v oe g d e t ec h n i c i w o r de n ui t g e v o er d. R e p ar a t i e s d i e d o or o n b ev o e g d e p e r s o n[...]

  • Página 105

    NL 7 t i j de n s h e t pl a a ts e n . D i t k a n e rn s ti g le ts e l o f z e l fs o v e r li j d e n s ri si c o 's v e r oo r z ak e n . • D e z e d i e p v ri e z e r is a l l ee n b e d oe l d v o or h e t be wa r e n v a n v o e d s e l. Z e m ag n i e t v o o r a n d e r e d o el ei n d en w o r de n ge b r u i k t. • H e t l a b[...]

  • Página 106

    NL 8 • P l a at s g e e n v o o r w er pe n g e v ul d m e t w a t e r b o v en o p d e d i e p v r ie ze r . D i t k a n e e n e l e k t ri sc h e s c h ok o f b ra n d t o t g e v ol g h e b be n . • L a a d d e d i ep v r i e z er n i e t t e vo l m e t t e v e e l v oe d s el . H e t t e v e e l a a n v o ed se l k a n u i t d e d i e p v r[...]

  • Página 107

    NL 9 i s ge e n d e el v a n he t p r o du c t m aa r ka n a l s e e n a c c e s s oi r e g el e v er d w o r de n . Kinderbeveiliging • Ki nd er en m oe te n on de r t oe zi ch t st aa n om e rv oo r te z or g en d at z e ni et s pe le n me t h et a pp ar aa t. Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Di[...]

  • Página 108

    NL 10 3 Installatie B D e f ab ri ka nt k an n ie t aa ns pr a ke li jk w or de n g es te ld i nd ie n d e in fo rm at i e va n de ze g eb ru ik er sh an d le id in g ni et i n ac ht w or dt g en om en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van de diepvriezer. 1 . V ó ór t ra ns po rt d ie nt d e di ep v ri ez er l ee g en s ch oo n te z[...]

  • Página 109

    NL 11 E l ek tr i s c h e a a n s l u i t i n g Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. B el an gr ij k: • De a an sl ui ti n g mo et c on fo r m na ti on al e v oo rs ch ri ft en wo r de n ui tg ev oe r d. • De s te kk er v a n de s tr oo mk ab el m oe t na i ns ta ll at ie e e nv [...]

  • Página 110

    NL 12 Stelvoetjes aanpassen Als de diepvriezer niet stevig staat kunt u de diepvriezer waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u dit voetje in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iema[...]

  • Página 111

    NL 13 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17 De openingsrichting van de deur wijzigen Ga verder in numerieke volgor de.[...]

  • Página 112

    NL 14 4 Voorbereiding • U w k oe lk as t mo et w or de n ge ïn st al le er d o p mi ns te ns 3 0 c m af st an d va n w ar mt eb r on ne n zo al s ko ok pl at en , ce nt ra le v er wa rm in g en ka ch el s en o p m in s te ns 5 c m af st an d v an e le kt ri sc he o ve ns . De k oe lk as t ma g n ie t in d ir ec t zo nl ic ht w or de n g ep la at[...]

  • Página 113

    NL 15 5 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 W arm Cold De werkingstemperatuur wor dt geregeld door de temperatuurknop. 1 = Laagste koelinstelling (Warmste instelling) 4 = Hoogste koelinstelling (Koudste instelling) (Of) Min. = Laagste koelstand (W armste instelling) Max. = Hoogste koelstand (Koudste in[...]

  • Página 114

    NL 16 Rode lampje van Hoge temperatuur alarm Nadat het toestel voor de eerste keer is ingeschakeld, is het alarm gedurende 12 uur niet actief (het rode lampje is uitgeschakeld). Na deze tijdsperiode gaat in de volgende situaties het rode lampje branden: -Als het apparaat te vol is geladen met verse etenswar en - Als de deur per ongeluk wordt open g[...]

  • Página 115

    NL 17 Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen en vorken voor het verwijderen van de ijsblokjes. U kunt zichzelf verwonden! Laat de ijsblokjes lichtjes ontdooien of plaats de onderkant van de vorm enkele ogenblikken in heet water . Snel invriezen Als grote hoeveelheden vers voedsel moeten worden ingevr oren, duw de snelvriesschakelaar in 24 u[...]

  • Página 116

    NL 18 6 Onderhoud en reiniging A G e br ui k no oi t be nz in e, b en ze e n of g el ij ks oo rt ig e s ub st an ti es vo or he t r ei ni gi ng sw er k. B Wi j be ve le n aa n da t u d e st ek ke r ui t he t t oe st el t r ek t vo o r da t u me t r ei ni ge n b eg in t. B G e br ui k no oi t sc he rp e vo or we r pe n, z ee p, h ui sh ou dp r od uc[...]

  • Página 117

    NL 19 6 Onderhoud en reiniging 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product be[...]

  • Página 118

    NL 20 De diepvriezer werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n ie uw e p r od uc t ka n br ed er z ij n da n h et v or ig e ap pa ra at . Di t i s no rm aa l. G r ot e d ie pv ri es ka st e n we rk en g ed ur en de l an ge r e ti jd . • De o mg ev i ng st em pe ra tu u r ka n ho og z ij n. D it i s no r ma al . • De s te kk e r va n de [...]

  • Página 119

    NL 21 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt. • De w er ki n g va n de d ie p vr ie ze r ka n ve ra nd er en a ls g ev ol g va n wi jz ig in ge n in de o mg ev in gs te mp e ra tu ur . Di t is n or ma al e n ge en d ef e ct . Vibratie of geluid. • De v lo er is n ie t ge li j k of n ie t st ev ig . De d ie pv r ie ze r ka nt [...]

  • Página 120

    Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www .gram.dk Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 T yresö FI-00002 Helsinki T el.: 22 07 26 30 T el.: 040 38 08 40 T el.: 020 7756 350 www .gram.no www .gram.se www .gram.fi 57 4094 0000 /AG[...]